Перевод: с английского на вьетнамский

с вьетнамского на английский

ron

  • 1 thrill

    /θril/ * danh từ - sự run lên, sự rộn lên, sự rộn ràng (vì sung sướng); sự rùng mình (kinh sợ) =a thrill of joy+ sự vui sướng rộn ràng =a thrill of terror+ sự rùng mình khiếp sợ - (y học) sự run; tiếng run (của tim, phổi) - (từ lóng) câu chuyện cảm động; câu chuyện giật gân, câu chuyện ly kỳ * ngoại động từ - làm rùng mình, làm run lên; làm rộn ràng, làm xúc động, làm hồi hộp =to be thrilled with joy+ sướng run lên =the match thrills the crowd+ cuộc đấu làm cho đám đông rất hồi hộp * nội động từ - rùng mình, run lên; rộn ràng, hồi hộp =to thrill with delight+ sướng run lên, sướng rộn ràng - rung lên, ngân lên =the orator's voice thrilled through the crowsd+ giọng nói của diễn giả rung lên qua đám đông - rung cảm, rung động =how that violin thrills!+ tiếng viôlông ấy mới rung cảm làm sao!

    English-Vietnamese dictionary > thrill

  • 2 throb

    /θrɔb/ * danh từ - sự đập mạnh, sự đập nhanh, sự đập rộn lên (của mạch, tim...) =the throbs of the heart+ những tiếp đập rộn của tim - sự rộn ràng, sự hồi hộp =a throb of joy+ niềm vui sướng rộn ràng * nội động từ - đập mạnh, đập nhanh; rộn lên =his wound throb bed with pain+ vết thương của anh ấy nhức nhối =head throb bed+ đầu óc choáng váng - rộn ràng, hồi hộp

    English-Vietnamese dictionary > throb

  • 3 busy

    /'bizi/ * tính từ - bận rộn, bận; có lắm việc =to be busy with (over) one's work+ bận rộn với công việc của mình - náo nhiệt, đông đúc =a busy street+ phố đông đúc náo nhiệt - đang bận, đang có người dùng (dây nói) - lăng xăng; hay dính vào việc của người khác - hay gây sự bất hoà * ngoại động từ - giao việc =I have busied him for the whole day+ tôi đã giao việc cho nó làm cả ngày rồi - động từ phãn thân bận rộn với =to busy oneself with (about) something+ bận rộn với cái gì =to busy onself doing something+ bận rộn làm cái gì * danh từ - (từ lóng) cớm, mật thám

    English-Vietnamese dictionary > busy

  • 4 fluster

    /fluster/ * danh từ - sự bối rối - sự nhộn nhịp, sự bận rộn, sự náo động, sự xôn xao =to be all in a fluster+ bận rộn, nhộn nhịp * ngoại động từ - làm chếnh choáng say - làm bối rối - làm nhộn nhịp, làm bận rộn, làm náo động, làm xôn xao * nội động từ - bối rối, nhộn nhịp, bận rộn, náo động, xôn xao

    English-Vietnamese dictionary > fluster

  • 5 bustle

    /'bʌsl/ * danh từ - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) cái khác thường, cái kỳ lạ - bữa tiệc linh đình; bữa chén no say * danh từ - sự hối hả, sự rộn ràng, sự vội vàng; sự lăng xăng =everybody was in a bustle+ mọi người đề hối hả vội vàng - tiếng ồn ào, tiêng om xòm =why was there so much bustle?+ sao lại ồn ào gớm thế? * động từ - hối hả, rối rít, bận rộn, vội vàng, lăng xăng =to bustle about (in and out)+ hối hả, bận rộn, lăng xăng ra vào - giục, thúc, giục giã =she bustled her children off to school+ bà ta giục các con đi học

    English-Vietnamese dictionary > bustle

  • 6 throbbing

    /θrɔbiɳ/ * danh từ - sự đập mạnh, sự đập nhanh, sự rộn lên; tiếng đập mạnh - sự rộn ràng * tính từ - đập mạnh (tim, mạch...) - nhói, nhoi nhói =a throbbing pain+ sự đau nhói - rộn ràng

    English-Vietnamese dictionary > throbbing

  • 7 creep

    /kri:p/ * danh từ - (số nhiều) sự ghê rợn, sự rùng mình, sự sởn gáy, sự khiếp đảm, sự hãi hùng =to give somebody the creeps+ làm ai sởn gáy lên - sự bó, sự trườn - lỗ hốc (trong hàng rào...) - (địa lý,địa chất) sự lở (đá...) - (vật lý) sự dão =thermal creep+ sự dão vì nhiệt * nội động từ crept - bò, trườn - đi rón rén, lén, lẻn ((nghĩa đen) & (nghĩa bóng)) =to creep into the room+ lẻn vào phòng =old age creeps upon one unawares+ tuổi già đén với người ta lúc nào không biết - bò; leo (cây leo) - có cảm giác râm ran như kiến bò, rùng mình sởn gai ốc =to make someone's flesh creep+ làm cho ai sởn gai ốc - (nghĩa bóng) luồn cúi, luồn lọt =to creep into someone's favour+ luồn lọt để chiếm được lòng tin yêu của ai

    English-Vietnamese dictionary > creep

  • 8 crept

    /kri:p/ * danh từ - (số nhiều) sự ghê rợn, sự rùng mình, sự sởn gáy, sự khiếp đảm, sự hãi hùng =to give somebody the creeps+ làm ai sởn gáy lên - sự bó, sự trườn - lỗ hốc (trong hàng rào...) - (địa lý,địa chất) sự lở (đá...) - (vật lý) sự dão =thermal creep+ sự dão vì nhiệt * nội động từ crept - bò, trườn - đi rón rén, lén, lẻn ((nghĩa đen) & (nghĩa bóng)) =to creep into the room+ lẻn vào phòng =old age creeps upon one unawares+ tuổi già đén với người ta lúc nào không biết - bò; leo (cây leo) - có cảm giác râm ran như kiến bò, rùng mình sởn gai ốc =to make someone's flesh creep+ làm cho ai sởn gai ốc - (nghĩa bóng) luồn cúi, luồn lọt =to creep into someone's favour+ luồn lọt để chiếm được lòng tin yêu của ai

    English-Vietnamese dictionary > crept

  • 9 dance

    /dɑ:ns/ * danh từ - sự nhảy múa; sự khiêu vũ - bài nhạc nhảy; điệu nhạc khiêu vũ - buổi liên hoan khiêu vũ !to lead the dance - (xem) lead !to lend a person a pretty dance - gây khó khăn trở ngại cho ai; làm phiền ai !St Vitus'd dance - (y học) chứng múa giật * nội động từ - nhảy múa, khiêu vũ - nhảy lên, rộn lên; nhún nhảy, rung rinh, bập bềnh, rập rình =her heart danced with joy+ lòng cô ta rộn lên sung sướng =to dance for joy+ nhảy lên vì sung sướng =a boat dancing on the waves+ con thuyền bập bềnh trên sóng =the leaves are dancing in the wind+ lá cây rung rinh trong gió * nội động từ - nhảy =to dance the tango+ nhảy điệu tăngô - làm cho nhảy múa - tung tung nhẹ, nhấc lên nhấc xuống =to dance a baby in one's arms+ tung tung nhẹ em bé trong tay !to dance attendance upon somebody - phải chờ đợi ai lâu - luôn luôn theo bên cạnh ai !to dance away one's time - nhảy múa cho tiêu thời giờ !to dance onself into somebody's favour - nhờ nhảy múa mà chiếm được lòng yêu quý của ai !to dance one's head off - nhảy múa chóng cả mặt !to dance to somebody's pipes (whistle, tume, piping) - để cho ai xỏ mũi; để cho ai điều khiển !to dance on nothing - bị treo cổ

    English-Vietnamese dictionary > dance

  • 10 ghastly

    /'gɑ:stli/ * tính từ - ghê sợ, ghê khiếp - tái mét, nhợt nhạt như xác chết - (thông tục) kinh khủng - rùng rợn, trông phát khiếp (nụ cười) * phó từ - tái mét, nhợt nhạt như người chết =to look ghastly pale+ trông tái mét, nhợt nhạt như người chết - rùng rợn, ghê khiếp

    English-Vietnamese dictionary > ghastly

  • 11 go

    /gou/ * danh từ, số nhiều goes - sự đi - sức sống; nhiệt tình, sự hăng hái =full of go+ đầy sức sống; đầy nhiệt tình - sự thử (làm gì) =to have a go something+ thử cố gắng làm việc gì - lần, hơi, cú =at one go+ một lần, một hơi, một cú =to succeed at the first go+ làm lần đầu đã thành công ngay =to blow out all the candles at one go+ thổi một cái tắt hết các cây nến - khẩu phần, suất (đồ ăn); cốc, chén, hớp (rượu) =to have another go+ lấy thêm một suất ăn nữa, uống thêm một chén rượu nữa - (thông tục) việc khó xử, việc rắc rối =what a go!+ sao mà rắc rối thế! - (thông tục) sự thành công, sự thắng lợi =to make a go of it+ thành công (trong công việc gì...) - (thông tục) sự bận rộn, sự hoạt đông, sự tích cực !a near go - sự suýt chết !all (quite) the go - (thông tục) hợp thời trang !it's no go - (thông tục) việc ấy không xong đâu; không làm ăn gì được !to be on the go - bận rộn hoạt động - đang xuống dốc, đang suy * nội động từ (went, gone) - đi, đi đến, đi tới =to go to Saigon+ đi Sàigòn =to go on a journey+ đi du lịch =to go bathing+ đi tắm =to go shopping+ đi mua hàng - thành, thành ra, hoá thành =to go mad+ phát điên, hoá điên =to go to sea+ trở thành thuỷ thủ =to go on the stage+ trở thành diễn viên =to go on the streets+ làm đĩ =to go native+ trở thành như người địa phương =to go to the bar+ trở thành luật sư - trôi qua, trôi đi (thời gian) =how quickly time goes!+ sao mà thời gian trôi nhanh thế! - chết, tiêu tan, chấm dứt, mất hết, yếu đi =all hope is gone+ mọi hy vọng đều tiêu tan =my sight is going+ mắt tôi yếu đi - bắt đầu (làm gì...) =one, two, three go!+ một, hai, ba bắt đầu một, hai, ba chạy! (chạy thi) =here goes!+ nào bắt đầu nhé! - chạy (máy móc) =does your watch go well?+ đồng hồ của anh chạy có tốt không? =the machine goes by electricity+ máy chạy bằng điện =to set an engine going+ cho máy chạy - điểm đánh (đồng hồ, chuông, kẻng); nổ (súng, pháo...) =the clock has just gone three+ đồng hồ vừa điểm ba giờ - ở vào tình trạng, sống trong tình trạng... =to go hungry+ sống đói khổ =to go with young+ có chửa (súc vật) =to be going with child+ có mang (người) =to be six month gone with child+ đã có mang sáu tháng - làm theo, hành động theo, hành động phù hợp với, xét theo =to go on appearances+ xét bề ngoài, xét hình thức =to go by certain principles+ hành động theo một số nguyên tắc nhất định =to go with the tide (tomes)+ làm như mọi người, theo thời - đổ, sụp, gãy, vỡ nợ, phá sản =the bridge might go under such a weight+ nặng thế cầu có thể gãy =bank goes+ ngân hàng vỡ nợ - diễn ra, xảy ra, tiếp diễn, tiến hành, diễn biến; kết quả =how does the affair go?+ công việc tiến hành ra sao? =the play went well+ vở kịch thành công tốt đẹp - đang lưu hành (tiền bạc) - đặt để, kê; để vừa vào, vừa với, có chỗ, đủ chỗ =where is this table to go?+ kê cả cái bàn này vào đâu? =your clothes can't go into this small suitcase+ áo quần của anh không để vừa vào chiếc va li nhỏ này đâu =six into twelve goes twice+ mười hai chia cho sáu vừa đúng được hai - hợp với, xứng với, thích hợp với =red goes well with brown+ màu đỏ rất hợp với màu nâu - nói năng, cư xử, làm đến mức là =to have gone too for+ đã đi quá xa rồi, đã nói quá rồi =to go so far so to say...+ nói đến mức là... =what he say true as for as it goes+ trong chừng mức nào đó thì điều anh nói là đúng - trả (giá...); tiêu vào (tiền...); bán =to go as for as 100 đ+ đã trả tới 100 đồng =all her pocket-money goes in books+ có bao nhiêu tiền tiêu vặt là cô ta mua sách hết =to go cheap+ bán rẻ =this goes for one shilling+ cái này giá một silinh - thuộc về =the house went to the elder son+ cái nhà thuộc về người con lớn =the price went to the winner+ giải thưởng thuộc về phần người thắng - được biết, được thừa nhận; truyền đi, nói, truyền miệng =as the story goes+ như người ta nói, có chuyện rằng =it goes without saying+ khỏi phải nói, tất nhiên là có, cố nhiên là - hợp nhịp điệu; phổ theo (thơ, nhạc...) =to go to the tune of...+ phổ theo điệu... * ngoại động từ - (đánh bài) đi, đánh, ra (quân bài), đặt (tiền) =to go "two spades"+ đánh quân bài "hai bích" !to be going to - sắp sửa; có ý định =it's going to rain+ trời sắp mưa =I'm not going to sell it+ tôi không có ý định bán cái đó

    English-Vietnamese dictionary > go

  • 12 inferno

    /in'fə:nou/ * danh từ, số nhiều infernos - địa ngục - nơi rùng rợn, cảnh rùng rợn

    English-Vietnamese dictionary > inferno

  • 13 occupy

    /'ɔkjupai/ * ngoại động từ - chiếm, chiếm giữ - chiếm, chiếm đóng - giữ =to occupy an important pasition in the government+ giữ một địa vị quan trọng trong chính phủ - choán, chiếm cứ =many worries occupy his mind+ nhiều nỗi lo lắng choán cả đầu óc hắn - ở =to occupy a house+ ở một căn nhà - bận rộn với =to occupy ineself with something+ bận rộn với việc gì

    English-Vietnamese dictionary > occupy

  • 14 pulse

    /pʌls/ * danh từ - hột đỗ đậu - (y học) mạch =to feel the pulse+ bắt mạch; (nghĩa bóng) thăm dò ý định (của ai) - nhịp đập; (nghĩa bóng) nhịp đập của cuộc sống, cảm xúc rộn ràng =to stir one's pulses+ gây cảm xúc rộn ràng =the pulse of the nation+ sự xúc động của cả nước, nhịp đập của trái tim cả nước (khi có một sự kiện gì...) - (âm nhạc) nhịp điệu - (vật lý) xung =discharge pulse+ xung phóng điện * nội động từ - đập (mạch...)

    English-Vietnamese dictionary > pulse

  • 15 tingle

    /tindʤ/ * danh từ - sự ngứa ran, sự ngứa như có kiến bò =to have a tingle in one's arms+ ngứa như có kiến bò ở cánh tay - tiếng ù ù (trong tai) - sự náo nức, sự rộn lên * nội động từ - có cảm giác ngứa ran, ngứa như có kiến bò - ù lên (tai) =my ears tingled+ tai tôi ù lên - bị kích động, bị kích thích, náo nức, rộn lên =the people tingle with excitement+ nhân dân náo nức

    English-Vietnamese dictionary > tingle

  • 16 tread

    /tred/ * danh từ - bước đi, cách đi, dáng đi =a firm tread+ dáng đi vững chắc - tiếng chân bước =heavy tread+ tiếng chân bước nặng nề - (động vật học) sự đạp mái - mặt bậc cầu thang - tấm (cao su...) phủ bậc cầu thang - đế ủng - Talông (lốp xe) - mặt đường ray - phôi (trong quả trứng) - khoảng cách bàn đạp (xe đạp); khoảng cách trục (xe ô tô) * động từ trod; trodden - đi, bước lên, giẫm lên, đặt chân lên =to tread heavily+ đi nặng nề =to tread unknown ground+ bước chân lên một mảnh đất xa lạ =don't tread on the flowers+ đừng giẫm lên hoa - đạp (nho để làm rượu...) - đạp mái (gà) !to tread down - đạp lên, giẫm lên; (nghĩa bóng) chà đạp, giày xéo, áp chế; khinh rẻ !to tread in - dận lún xuống, đạp lún xuống !to tread out - lấy chân di cho tắt, giẫm cho tắt (ngọn lửa); (nghĩa bóng) dập tắt, trấn áp (cuộc nổi dậy) - đạp (nho để làm rượu...) !to tread lightly - đi nhẹ nhàng; (nghĩa bóng) làm việc thận trọng dè dặt; đề cập một cách dè dặt (đến một vấn đề khó khăn) !to tread in someone's footsteps - theo vết chân ai, bắt chước ai !to tread on someone's corns (toes) - giẫm lên ngón chân ai; (nghĩa bóng) làm mếch lòng ai, chạm lòng tự ái của ai !to tead on the heels of - bám sát, theo sát gót - theo dõi (sự việc) !to tread on air - mừng rơn, sướng rơn !to tead on (as on) eggs - đi từng bước dè dặt thận trọng như đi trên trứng; hành động thận trọng dè dặt !to tread on somebody's neck - đè đầu cưỡi cổ ai, chà đạp ai, đàn áp ai, trấn áp ai !to tread the stage (the boards) - là diễn viên sân khấu !to tread under foot - (nghĩa bóng) chà đạp, giày xéo; khinh rẻ !to tread water - bơi đứng

    English-Vietnamese dictionary > tread

  • 17 trod

    /tred/ * danh từ - bước đi, cách đi, dáng đi =a firm tread+ dáng đi vững chắc - tiếng chân bước =heavy tread+ tiếng chân bước nặng nề - (động vật học) sự đạp mái - mặt bậc cầu thang - tấm (cao su...) phủ bậc cầu thang - đế ủng - Talông (lốp xe) - mặt đường ray - phôi (trong quả trứng) - khoảng cách bàn đạp (xe đạp); khoảng cách trục (xe ô tô) * động từ trod; trodden - đi, bước lên, giẫm lên, đặt chân lên =to tread heavily+ đi nặng nề =to tread unknown ground+ bước chân lên một mảnh đất xa lạ =don't tread on the flowers+ đừng giẫm lên hoa - đạp (nho để làm rượu...) - đạp mái (gà) !to tread down - đạp lên, giẫm lên; (nghĩa bóng) chà đạp, giày xéo, áp chế; khinh rẻ !to tread in - dận lún xuống, đạp lún xuống !to tread out - lấy chân di cho tắt, giẫm cho tắt (ngọn lửa); (nghĩa bóng) dập tắt, trấn áp (cuộc nổi dậy) - đạp (nho để làm rượu...) !to tread lightly - đi nhẹ nhàng; (nghĩa bóng) làm việc thận trọng dè dặt; đề cập một cách dè dặt (đến một vấn đề khó khăn) !to tread in someone's footsteps - theo vết chân ai, bắt chước ai !to tread on someone's corns (toes) - giẫm lên ngón chân ai; (nghĩa bóng) làm mếch lòng ai, chạm lòng tự ái của ai !to tead on the heels of - bám sát, theo sát gót - theo dõi (sự việc) !to tread on air - mừng rơn, sướng rơn !to tead on (as on) eggs - đi từng bước dè dặt thận trọng như đi trên trứng; hành động thận trọng dè dặt !to tread on somebody's neck - đè đầu cưỡi cổ ai, chà đạp ai, đàn áp ai, trấn áp ai !to tread the stage (the boards) - là diễn viên sân khấu !to tread under foot - (nghĩa bóng) chà đạp, giày xéo; khinh rẻ !to tread water - bơi đứng

    English-Vietnamese dictionary > trod

  • 18 trodden

    /tred/ * danh từ - bước đi, cách đi, dáng đi =a firm tread+ dáng đi vững chắc - tiếng chân bước =heavy tread+ tiếng chân bước nặng nề - (động vật học) sự đạp mái - mặt bậc cầu thang - tấm (cao su...) phủ bậc cầu thang - đế ủng - Talông (lốp xe) - mặt đường ray - phôi (trong quả trứng) - khoảng cách bàn đạp (xe đạp); khoảng cách trục (xe ô tô) * động từ trod; trodden - đi, bước lên, giẫm lên, đặt chân lên =to tread heavily+ đi nặng nề =to tread unknown ground+ bước chân lên một mảnh đất xa lạ =don't tread on the flowers+ đừng giẫm lên hoa - đạp (nho để làm rượu...) - đạp mái (gà) !to tread down - đạp lên, giẫm lên; (nghĩa bóng) chà đạp, giày xéo, áp chế; khinh rẻ !to tread in - dận lún xuống, đạp lún xuống !to tread out - lấy chân di cho tắt, giẫm cho tắt (ngọn lửa); (nghĩa bóng) dập tắt, trấn áp (cuộc nổi dậy) - đạp (nho để làm rượu...) !to tread lightly - đi nhẹ nhàng; (nghĩa bóng) làm việc thận trọng dè dặt; đề cập một cách dè dặt (đến một vấn đề khó khăn) !to tread in someone's footsteps - theo vết chân ai, bắt chước ai !to tread on someone's corns (toes) - giẫm lên ngón chân ai; (nghĩa bóng) làm mếch lòng ai, chạm lòng tự ái của ai !to tead on the heels of - bám sát, theo sát gót - theo dõi (sự việc) !to tread on air - mừng rơn, sướng rơn !to tead on (as on) eggs - đi từng bước dè dặt thận trọng như đi trên trứng; hành động thận trọng dè dặt !to tread on somebody's neck - đè đầu cưỡi cổ ai, chà đạp ai, đàn áp ai, trấn áp ai !to tread the stage (the boards) - là diễn viên sân khấu !to tread under foot - (nghĩa bóng) chà đạp, giày xéo; khinh rẻ !to tread water - bơi đứng

    English-Vietnamese dictionary > trodden

  • 19 trot

    /trɔt/ * danh từ - nước kiệu =to ride the horse at a steady trot+ cưỡi ngựa đi nước kiệu đều =to put a horse to the trot+ bắt ngựa chạy nước kiệu - sự chuyển động nhanh; sự bận rộn =to be on the trot+ bận, bận rộn =to keep someone on the trot+ bắt ai làm hết việc này đến việc nọ - em bé mới tập đi - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) bản dịch đối chiếu - (nghĩa bóng) mụ =old trot+ mụ già * ngoại động từ - cho đi nước kiệu, bắt đi nước kiệu =to trot a horse+ bắt ngựa đi nước kiệu =to trot someone off his legs+ bắt ai chạy cho mệt lử - chạy nước kiệu được =to trot two miles+ chạy nước kiệu được hai dặm * nội động từ - đi nước kiệu (ngựa) - chạy lóc cóc; chạy lon ton !to trot out - cho (ngựa) đi diễu - (thông tục) trưng bày, khoe, phô trương =to trot out one's knowledge+ phô trương kiến thức của mình =to trot out a new hat+ khoe cái mũ mới

    English-Vietnamese dictionary > trot

  • 20 umbilical

    /,ʌmbi'laikəl/ * tính từ - (giải phẫu) (thuộc) rốn =umbilical cord+ dây rốn - (thông tục) bên mẹ, bên ngoại =umbilical relationship+ quan hệ bên mẹ, quan hệ bên ngoại - (nghĩa bóng) ở giữa, trung tâm =umbilical point+ điểm trung tâm

    English-Vietnamese dictionary > umbilical

См. также в других словарях:

  • Ron — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Ron (desambiguación). Botella de ron. El ron es una bebida alcohólica que se obtiene a partir de la caña de azúcar por fermentación, d …   Wikipedia Español

  • Ron — can refer to: *Ron Pattrapol,the Runner up of True Academy Fantasia season 5 (Reality Show in Thailand) *RON Research Octane Number *Ron (city), a city in India *Ron (singer), pseudonym of Italian singer songwriter Rosalino Cellamare * Rise of… …   Wikipedia

  • Ron — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • RON — ist: eine Kurzform der männlichen Vornamen Ronald, Ronny oder Ronnie, siehe Ron (Vorname) eine Stadt in Indien, siehe Ron (Indien) das Pseudonym des italienischen Sängers und Songwriters Rosalino Cellamare Die Abkürzung RON Bezeichnet: den ISO… …   Deutsch Wikipedia

  • Ron — ist: eine Kurzform der männlichen Vornamen Ronald, Ronny oder Ronnie, siehe Ron (Vorname) eine Stadt in Indien, siehe Ron (Indien) das Pseudonym des italienischen Sängers und Songwriters Rosalino Cellamare der Familienname von: Lina Ron… …   Deutsch Wikipedia

  • RON — may refer to any of the following:* Re Open Nominations, in elections * The name of King Arthur s spear with which he kills Mordred at the Battle of Camlann * RON, an initialism for Rzeczpospolita Obojga Narodów , or Polish Lithuanian… …   Wikipedia

  • Ron Ng — (吳卓羲; * 2. September 1979 in Hong Kong) ist ein chinesischer Schauspieler und Sänger. Er begann seine Karriere 1998 als Tänzer. Erste wichtige Rollen als Schauspieler übernahm er in den Serien Find The Light (英雄·刀·少年) und Triumph In The Skies… …   Deutsch Wikipedia

  • ron|do — «RON doh, ron DOH», noun, plural dos. 1. Music. a work or movement having one principal theme which is repeated at least three times in the same key and to which return is made after the introduction of each subordinate theme. 2. = rondeau. (Cf.… …   Useful english dictionary

  • røn — sb., nen, ne el. røn, nene …   Dansk ordbog

  • ron|di|no — «ron DEE noh», noun. Music. a short, simple form of rondo. ╂[< Italian rondino (diminutive) < rondo; see etym. under rondo (Cf. ↑rondo)] …   Useful english dictionary

  • Røn — is a village in the municipality of Vestre Slidre, Norway. It is located where the Slidrefjord and the Strondafjord meet, a few miles along the E18 south of the centre Slidre. Its population (SSB 2005) is 302 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»