Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

rompre+le+pas

  • 81 semelle

    f. (p.-к. altér. de lemelle, lat. lamella "petite lame") 1. подметка; semelle de cuir подметка от гьон; 2. стъпало; 3. стъпка; reculer (rompre) d'une semelle отдалечавам се с една стъпка; 4. техн. вид дървена подложка; 5. парче ламарина, което се подлага на метална греда. Ќ battre la semelle тропам с крака, за да ги стопля; ne pas reculer d'une semelle прен. оставам твърд, не отстъпвам; de la semelle (de botte) много твърдо месо.

    Dictionnaire français-bulgare > semelle

  • 82 charme

    %=1 m
    1. (attrait) очарова́ние, обая́ние, пре́лесть f, привлека́тельность;

    elle a du charme ∑ — в ней ∫ есть обая́ние <мно́го обая́ния>;

    l'automne ne manque pas de charme — о́сень ∫ име́ет свою́ пре́лесть <по-сво́ему очарова́тельна>; faire du charme à qn. — очаро́вывать/очарова́ть (↑завлека́ть/ завле́чь) кого́-л.; subir le charme de qn. — быть очаро́ванным кем-л.; tenir les auditeurs sous le charme — очаро́вывать <пленя́ть/плени́ть> пу́блику ║ un chanteur de charme — лири́ческий певе́ц

    2. littér. (sortilège) ча́ры pl. seult., волшебство́;

    rompre le charme — разруша́ть/разру́шить ча́ры;

    fig. рассе́ивать/рассе́ять очарова́ние;

    ● se porter comme un charme — отли́чно чу́вствовать ipf. себя́; облада́ть ipf. великоле́пным <зави́дным> здоро́вьем (en général)

    3. pl. littér. пре́лести ◄-ей► vx.
    CHARME %=2 m bot граб

    Dictionnaire français-russe de type actif > charme

  • 83 os

    m кость ◄G pl. -ей► (dim. ко́сточка ◄е►);

    l'os iliaque — подвздо́шная кость;

    se fracturer un os — лома́ть/с= себе́ кость; la fracture d'un os — перело́м ко́сти; la tuberculose des os — туберкулёз косте́й, ко́стный туберкулёз; un os à moelle — мозгова́я кость; la moelle de l'os — ко́стный мозг; de la viande sans os — мя́со без косте́й; de la poudre d'os — костяна́я му́ка; un os de seiche — ра́ковина карака́тицы; un peigne en os — костяна́я гребёнка; la sculpture sur os — резьба́ по ко́сти; ● tu vas te rompre les os — ты себе́ ∫ перело́маешь ко́сти <ше́ю свернёшь>; jusqu'à l'os — основа́тельно; je suis trempé jusqu'aux os — я промо́к до косте́й; je suis gelé jusqu'à la moelle des os — я промёрз до косте́й; il est musicien jusqu'à la moelle des os — он музыка́нт до мо́зга косте́й; c'est un paquet d'os, il n'a plus que la peau et les os ∑ — от него́ оста́лись то́лько ко́жа да ко́сти; э́то мешо́к с костя́ми; je l'ai vu en chair et en os — я ви́дел его́ со́бственной персо́ной; il ne fera pas de vieux os — он недо́лго протя́нет; j'y laisserai mes os — я сложу́ там го́лову; ses os reposent sous cette dalle — под э́той плито́й поко́ятся его́ ко́сти <оста́нки>; donner un os à ronger à qn. — зада́бривать/задо́брить кого́-л. пустяка́ми

    pop.:

    il y a un os — тут есть одна́ загво́здка fam.;

    ça vaut l'os — э́то того́ сто́ит; trouver (tomber sur) un os — ста́лкиваться/столкну́ться с тру́дностями <с препя́тствием> neutre; il l'a dans l'os pop. ∑ — он сел в лу́жу; он оста́лся на боба́х

    Dictionnaire français-russe de type actif > os

  • 84 relation

    f
    1. связь f, зави́симость (dépendance); отноше́ние (rapport); соотноше́ние (corrélation);

    la relation de cause à effet — причи́нно-сле́дственная связь <зави́симость>;

    il n'y a aucune relation entre ces deux faits — нет никако́й связи́ ме́жду э́тими двумя́ фа́ктами; ce fait est sans relation avec le précédent — э́тот факт ника́к не свя́зан с предыду́щим

    2. pl. (avec qn.) отноше́ния; взаимоотноше́ния; связи́; сноше́ния;

    se mettre en relations avec qn. — устана́вливать/установи́ть отноше́ния с кем-л;

    être (rester) en relations avec qn. — подде́рживать ipf. отноше́ния (знако́мство) с кем-л.; des relations d'affaires — деловы́е отноше́ния; mettre en relations deux personnes — своди́ть/свести́ кого́-л. с кем-л.; être en bonnes relations avec... — быть в хоро́ших отноше́ниях с (+); entretenir des relations amicales (de bon voisinage) — подде́рживать дру́жеские (добрососе́дские) отноше́ния <связи́>; avoir des relations suivies avec qn. — подде́рживать постоя́нные отноше́ния с кем-л. ║ les relations sentimentales — привя́занности; les relations sexuelles — половы́е сноше́ния; les relations publiques — слу́жба информа́ции и пропага́нды

    établir (rompre) les relations diplomatiques avec... — установи́ть (разрыва́ть/разорва́ть) диплома́тические отноше́ния с (+);

    les relations culturelles (économiques) — культу́рные (экономи́ческие) связи́

    3. (personne) знако́м|ый, -ая; знако́мство (état);

    ce n'est pas un ami, ce n'est qu'une relation — э́то не друг, э́то всего́ лишь знако́мый;

    il a des relations — у него́ есть знако́мые <знако́мства>

    4. (d'un événement) расска́з, описа́ние, [подро́бное] изложе́ние;

    la relation d'un témoin — расска́з очеви́дца;

    la relation de ces faits — описа́ние <изложе́ние> э́тих фа́ктов

    Dictionnaire français-russe de type actif > relation

См. также в других словарях:

  • rompre — [ rɔ̃pr ] v. <conjug. : 41; subj. imp. inus.> • fin Xe; lat. rumpere I ♦ V. tr. 1 ♦ Vieilli (ou dans quelques expr.) Séparer en deux ou en plusieurs parties (une chose solide et rigide) par traction, torsion, ou choc. ⇒ briser, casser;… …   Encyclopédie Universelle

  • ROMPRE — v. tr. Séparer en deux parties, briser, mettre en pièces. Rompre un bâton, une baguette. Rompre son pain. Un coup de vent a rompu le grand mât. Il ne faut pas trop charger cette poutre, de peur qu’elle ne vienne à se rompre. Les essieux de la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • rompre — ROMPRE. v. a. Briser, casser, mettre un corps solide & continu en deux ou plusieurs pieces, sans le couper. Rompre un coffre, rompre une porte. rompre un baston, une baguette. rompre du pain, rompre un gasteau. il ne faut rien donner aux enfans,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • pas — 1. (pâ ; l s se lie : un pâ z allongé) s. m. 1°   Action de mettre un pied devant l autre pour marcher. 2°   Pas, en termes d escrime. 3°   Les premiers pas. 4°   Faux pas. 5°   Pas, en termes de danse. 6°   Pas, en termes militaires. 7°   Pas,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Pas de retrait (en sports de combat) — Pas de retrait (sport de combat) Définition En anglais, « back step ». Déplacement des appuis vers l’arrière. Consiste à se soustraire de l’attaque adverse par un déplacement arrière (aussi « rompre » ou… …   Wikipédia en Français

  • Pas sérieux s'abstenir — (Man zkt vrouw) est un film belge réalisé par Miel Van Hoogenbemt, sorti en 2007. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Commentaires …   Wikipédia en Français

  • rompre — (ron pr ), je romps, tu romps, il rompt, nous rompons, vous rompez, ils rompent ; je rompais ; je rompis, nous rompîmes ; je romprai ; je romprais ; romps, qu il rompe, rompons, rompez ; que je rompe, que nous rompions ; que je rompisse, qu il… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ROMPRE — v. a. ( Je romps, tu romps, il rompt ; nous rompons, etc. Je rompais. Je rompis. J ai rompu. Je romprai. Je romprais. Romps. Que je rompe. Que je rompisse. Rompant. Rompu. ) Briser, casser, mettre en pièces. Rompre un coffre, une porte. Rompre un …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Pas d'armes — Le pas d armes est un sport médiéval de chevalerie. Au XVe siècle, se développe dans plusieurs cours européennes une manière originale de combattre courtoisement dénommée pas d’armes. La spécificité de ce nouveau genre d’affrontement réside… …   Wikipédia en Français

  • Pas de retrait (sport de combat) — Définition En anglais, « back step ». Déplacement des appuis vers l’arrière. Consiste à se soustraire de l’attaque adverse par un déplacement arrière (aussi « rompre » ou « retraite »). Le retrait complet des appuis… …   Wikipédia en Français

  • Applaudir à tout rompre — ● Applaudir à tout rompre ne pas ménager ses applaudissements …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»