-
121 -S1877
rompere, le strade
быть грабителем, разбойником с большой дороги. -
122 -S364
надоесть, осточертеть:Gabriele scattò:
«Adesso mi hai rotto le scatole. Alle nostre cose ci pensiamo noi». (L. Preti, «Giovinezza, giovinezza»)Габриэле взорвался: — Ты мне осточертел. Мы сами подумаем о том, что нам делать.Poi quando sarà una ragazza, ti romperà le scatole come faccio io con mia madre. (N. Ginzburg, «È stato così»)
А потом, когда она вырастет, ты с ней намучаешься, как моя мать со мной. -
123 -S419
сломать хребет, подчинить себе, укротить. -
124 -S48a
надоедать, приставать к кому-л. -
125 -T117
надоедать, не давать покоя кому-л.:«Non hai altro da dire? Sta' zitta! Mi hai già rotto le tasche con la tua ribenedizione!». (L. Capuana, «Il marchese di Roccaverdina»)
— Что ты зарядила одно и то же! Замолчи, наконец! Что ты ко мне пристала как банный лист со своим благословением!«L'hanno mandato apposta da Siracusa per romperci le tasche». (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
— Его специально прислали сюда из Сиракуз, чтобы докучать нам. -
126 -T182
диал. все уши прожужжать, довести до головной боли (разговорами и т. п.):— A quanto la vendi? — lo chiamava chiacchierone, e che lo aveva stordito e gli aveva rotte le tempie. (G. Basile, «Lo cunto de li cunti»)
— Почем полотно? — приставал к нему болтун, да так, что у того голова чуть не раскололась. -
127 -T589
a) разбить голову, сломать шею кому-л.;b) приставать к кому-л., надоедать кому-л.:Conte. — Questo vostro pestamento m'annoia.
Timoteo. — Perdoni...Conte. — Non posso leggere, mi rompete la testa. (C. Goldoni, «Il ventaglio»)Граф. — Ваша настойчивость мне наскучила.Тимотео. — Прошу прощения...Граф. — Я не могу читать, не морочьте мне голову.— Quel'animale di don Rodrigo non mi venga a romper la testa con ringraziamenti. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
— Пусть эта бестия дон Родриго не морочит мне голову выражениями благодарности. -
128 -U194
вырвать что-л. изо рта у кого-л., сорвать чьи-л. планы в самый последний момент.
См. также в других словарях:
rompere — / rompere/ [lat. rŭmpĕre ] (io rómpo, ecc.; pass. rem. ruppi, rompésti, ecc.; part. pass. rótto ). ■ v. tr. 1. a. [dividere qualche cosa in due o più parti: r. un ramo ] ▶◀ spaccare, spezzare. b. [ridurre in pezzi: r. un vaso, un vetro ] ▶◀ fare… … Enciclopedia Italiana
rompere — róm·pe·re v.tr. e intr. (io rómpo) FO 1a. v.tr., spezzare in due o più parti: rompere un bastone, rompere la chiave nella toppa | mandare in pezzi, infrangere: rompere un vaso, rompere un piatto | frantumare: rompere le zolle, rompere i cubetti… … Dizionario italiano
rompere — {{hw}}{{rompere}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io rompo ; pass. rem. io ruppi , evit. rompei , tu rompesti ; part. pass. rotto ) 1 Spezzare, scindere, dividere qlco. in più parti spec. con la forza, rapidamente o senza precisione: rompere un bastone;… … Enciclopedia di italiano
rompere — A v. tr. 1. spezzare, spaccare, stroncare, schiantare, troncare □ fratturare □ scindere, dividere □ infrangere, frantumare, fracassare, sfasciare, sgangherare, sconquassare, frangere (lett.), sfondare, forzare, sforzare, scassinare □ devastare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
scappè — rompere, fare a pezzi … Dizionario Materano
Zándá ca guisuyú — Romperé las ollas de barro … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño
Zándá chuppa guisuyú — Romperé dos ollas de barro … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño
Zandá ti guisuyú — Romperé una olla de barro … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño
infrangere — in·fràn·ge·re v.tr. CO 1. mandare in frantumi, rompere: infrangere un vetro, un vaso di porcellana Sinonimi: fracassare, frantumare, rompere. 2. estens., sbaragliare: infrangere l assalto nemico, la resistenza degli avversari Sinonimi: rompere,… … Dizionario italiano
spaccare — 1spac·cà·re v.tr. AU 1a. spezzare, tagliare, rompere in due o più parti con colpi energici, spec. inferti con un oggetto tagliente o contundente: spaccare la legna Sinonimi: dividere, rompere, tagliare. Contrari: ricomporre, ricongiungere. 1b.… … Dizionario italiano
palla — s.f. [dal longob. palla, corrispondente al franco balla balla1 ]. 1. (sport., gio.) a. [oggetto sferico di gomma, di dimensioni e peso diversi, usato in vari giochi: colpire la p. ] ▶◀ pallone, sfera. ● Espressioni (con uso fig.): cogliere (o… … Enciclopedia Italiana