-
81 romper la huelga
• break a strike -
82 romper la nuca
• break the neck of -
83 romper la promesa
• break one's promise -
84 romper la relación entre
• drive a wedge betweenDiccionario Técnico Español-Inglés > romper la relación entre
-
85 romper las amistades
• become estranged• have a fair fight• have a falling-out with -
86 romper las filas
• break ranks -
87 romper las hostilidades
• begin hostilities• start hostilitiesDiccionario Técnico Español-Inglés > romper las hostilidades
-
88 romper las negociaciones
• break off negotiationsDiccionario Técnico Español-Inglés > romper las negociaciones
-
89 romper las pláticas
• break conversations• break talks -
90 romper las relaciones
• break relations -
91 romper los terrones de
• break up the clods of -
92 romper precio
• put an end• put an opening price• put an order -
93 romper relaciones
• become enemies• break off• break off relations• break relations -
94 romper relaciones con
• break off relations with• break relations with• break with -
95 romper retorciendo
• break with a twist• twist off -
96 romper su promesa
• break one's promise• break one's word -
97 romper un asedio
• break a blockade• run a blockade -
98 romper un compromiso
• break an appointment -
99 romper un largo silencio
• break a long silenceDiccionario Técnico Español-Inglés > romper un largo silencio
-
100 romper una promesa
• break a promise
См. также в других словарях:
romper — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) trozos irregulares de [una cosa]: El balón rompió el cristal. He roto el jarrón al tirarlo al suelo. 2. Hacer (una persona, un animal o una cosa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
romper — (Del lat. rumpĕre). 1. tr. Separar con más o menos violencia las partes de un todo, deshaciendo su unión. U. t. c. prnl.) 2. Quebrar o hacer pedazos algo. U. t. c. prnl.) 3. Gastar, destrozar. U. t. c. prnl.) 4. Hacer una abertura en un cuerpo o… … Diccionario de la lengua española
romper — |ê| v. tr. 1. Despedaçar; quebrar com violência. 2. Dilacerar, separar em pedaços. 3. Esquartejar. 4. Rasgar. 5. Entrar violentamente por, abrir caminho através de. 6. Abrir, sulcar, fender. 7. Interromper o curso regular de; quebrar.… … Dicionário da Língua Portuguesa
romper — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: romper rompiendo roto Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. rompo rompes rompe rompemos rompéis rompen… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
romper — Provocar una rotura o desgarro. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
romper — romper(se) ‘Quebrar(se) o estropear(se)’. Su participio es irregular: roto … Diccionario panhispánico de dudas
romper — 1842, agent noun from ROMP (Cf. romp). Rompers small children s overalls first recorded 1909 … Etymology dictionary
romper — [räm′pər] n. 1. a person who romps 2. [pl.] a type of loosefitting, one piece garment with bloomerlike pants, for very young children … English World dictionary
romper — (Del lat. rompere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Separar una cosa del todo al que estaba unida: ■ rompió la cuerda con unas tijeras; el papel se ha roto con el roce. IRREG. participio : roto SINÓNIMO destrozar rasgar 2 Hacer pedazos una cosa … Enciclopedia Universal
romper — v tr (Se conjuga como comer. Su participio es irregular: roto) I. 1 Hacer pedazos una cosa: romper un vaso, romper un papel, romperse un hueso 2 Hacer agujeros en una tela, en un cuero o en una placa delgada de algo por efecto del uso, de un… … Español en México
romper — {{#}}{{LM R34527}}{{〓}} {{ConjR34527}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR35385}} {{[}}romper{{]}} ‹rom·per› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Quebrar o hacer pedazos: • Ten cuidado con esa figurita, no la vayas a romper. Se rompió la silla y me caí.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos