-
1 ROLAND
• Roland for an Oliver (A) - Око за око, зуб за зуб (O) -
2 отговор
answer, reply, rejoinder, responseв отговор in reply/returnв отговор на in answer/reply/response toпосещение в отговор на a visit in response toв отговор на поздрав in acknowledgement of a greetingотговор на място a shrewd answerдързък/на-хален отговор back-answer/-talkотговор не по въпроса a reply wide of the markоставен без отговор (за поздрав) unacknowledgedотговор на ответник юр. rejoinderдявам заслужен отговор answer backдай си сам отговор ask yourselfотговор платен reply paid, прен. come-back; tit for tat, a Roland for an Oliver* * *о̀тговор,м., -и, (два) о̀тговора answer, reply, rejoinder, response; в \отговор in reply/return; в \отговор на in answer/reply/response to; ( провокация като контрамярка, наказание) in retaliation for; в \отговор на поздрав in acknowledgement of a greeting; възползвам се от правото си на \отговор exercise s.o.’s right for reply; давам заслужен \отговор answer back; давам \отговор на всички въпроси provide all the answers; дай си сам \отговор ask yourself; дързък/нахален \отговор back-answer/-talk; оставен без \отговор (за поздрав) unacknowledged; остроумен \отговор repartee; \отговор на място a shrewd answer; \отговор на ответник юр. rejoinder; \отговор не по въпроса a reply wide of the mark; \отговор платен reply paid, прен. come-back; tit for tat, a Roland for an Oliver; той винаги има готов \отговор за всичко he is smart in answering.* * *answer: I need an immediate отговор. - Нужен ми е незабавен отговор.; reply; rejoinder; replication* * *1. answer, reply, rejoinder, response 2. ОТГОВОР на място a shrewd answer 3. ОТГОВОР на ответник юр. rejoinder 4. ОТГОВОР не по въпроса a reply wide of the mark 5. ОТГОВОР платен reply paid, прен. come-back; tit for tat, a Roland for an Oliver 6. в ОТГОВОР in reply/return 7. в ОТГОВОР на in answer/reply/ response to 8. в ОТГОВОР на поздрав in acknowledgement of a greeting 9. давам ОТГОВОР на give (s.o.) an answer, give an answer to (s.o.) 10. давам ОТГОВОР на всички въпроси provide all the answers 11. дай си сам ОТГОВОР ask yourself 12. дързък/на-хален ОТГОВОР back-answer/-talk 13. дявам заслужен ОТГОВОР answer back 14. оставен без ОТГОВОР (за поздрав) unacknowledged 15. остроумен ОТГОВОР repartee 16. получавам ОТГОВОР get an answer 17. посещение в ОТГОВОР на a visit in response to -
3 ответить ударом на удар
1) General subject: give a Roland for an Oliver, give somebody a Roland for an Oliver, render blow for blow, fight fire with fire2) Makarov: answer backУниверсальный русско-английский словарь > ответить ударом на удар
-
4 дать достойный ответ
General subject: give a Roland for an Oliver, give somebody a Roland for an OliverУниверсальный русско-английский словарь > дать достойный ответ
-
5 достойный ответ
1) General subject: a Roland for an Oliver2) Phraseological unit: Roland for his Oliver -
6 удачно отпарировать
General subject: give a Roland for an Oliver, give somebody a Roland for an OliverУниверсальный русско-английский словарь > удачно отпарировать
-
7 Око за око, зуб за зуб
An evil deed will be retaliated. See Кровь за кровь (K)Cf:Aneye for an eye /, a tooth for a tooth/ (Am., Br.). /A/ life for /a/ life (Br.). Measure for measure (Am.). One bad turn deserves another (Am.). /A/ Roland for /an/ Oliver (Br.). Tit for tat (Am., Br.). Tit for tat's fair play (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Око за око, зуб за зуб
-
8 око за око, зуб за зуб
1) General subject: a Roland for an Oliver, measure for measure, talion law, the law of the talion2) Bible: eye for eye, tooth for tooth3) Set phrase: measure for measure (дословно: Мера за меру)Универсальный русско-английский словарь > око за око, зуб за зуб
-
9 a plăti (cuiva) cu aceeaşi monedă
to do / to requite / to return like for liketo give returnto pay smb. (back) in his own cointo give tit for tat / a Roland for an Oliverto give as good as one getsto return (smb.) as good as he sentto give smb. a dose of his own medicineto get back (at smb.)to serve (smb.) with the same sauceto pay back / to return / to repay / to answer in kindto get upsides with smb.to reciprocateto retaliate (on smb.).Română-Engleză dicționar expresii > a plăti (cuiva) cu aceeaşi monedă
-
10 давать достойный ответ
General subject: give somebody a Roland for an OliverУниверсальный русско-английский словарь > давать достойный ответ
-
11 дать достойный отпор
General subject: give a Roland for an OliverУниверсальный русско-английский словарь > дать достойный отпор
-
12 отвечать ударом на удар
1) General subject: backlash, give somebody a Roland for an Oliver, kick back, riposte2) Accounting: retaliate (в конкурентной борьбе)3) Makarov: answer blows with blows, fight backУниверсальный русско-английский словарь > отвечать ударом на удар
-
13 удачно парировать
General subject: give somebody a Roland for an Oliver -
14 a nu se lăsa mai prejos
to give as good as one getsto give a Roland for an Oliverto run smb. hard / close. -
15 отбрить
1) General subject: snub2) Colloquial: retort, to give a Roland for Oliver3) American English: bite [someone's] head off, chew [someone] out
См. также в других словарях:
a Roland for an Oliver — 1. Tit for tat 2. As good as one got • • • Main Entry: ↑Roland … Useful english dictionary
a Roland for an Oliver — archaic an effective retort or response. → Roland … English new terms dictionary
a Roland for an Oliver — good fight for the one received … English contemporary dictionary
Roland — This article is about the legendary figure. For other uses, see Roland (disambiguation). The Roland of legend blowing his horn Oliphaunt to summon the emperor to his aid Roland (Frankish: Hruodland) (died 15 August 778) was a Frankish military… … Wikipedia
Roland — /roh leuhnd/, n. 1. Italian, Orlando. the greatest of the paladins in the Charlemagne cycle of the chansons de geste, renowned for his prowess and the manner of his death in the battle of Roncesvalles (A.D. 778), also for his five days combat… … Universalium
OLIVER — a favourite paladin of Charlemagne s, who, along with Roland, rode by his side, and whose name, along with Roland s, has passed into the phrase, a Roland for an Oliver, meaning one good masterstroke for another, such as both these knights… … The Nuttall Encyclopaedia
Roland — I. /ˈroʊlənd/ (say rohluhnd) noun 1. Charlemagne s greatest legendary paladin, famous for his prowess and death in the battle of Roncesvalles (AD 778), and also for his five days combat with Oliver, another paladin, in which neither gained the… …
Roland — [ rəʊlənd] noun (in phr. a Roland for an Oliver) archaic an effective retort or response. Origin Roland was the most famous of Charlemagne s paladins; according to medieval romances he became the friend of another paladin, Oliver, after engaging… … English new terms dictionary
Roland — n. Phrases and idioms: a Roland for an Oliver 1 an effective retort. 2 a well balanced combat or exchange. Etymology: name of the legendary nephew of Charlemagne celebrated with his comrade Oliver in the Chanson de Roland … Useful english dictionary
Oliver Lieb — Also known as Alpha Omega, Ambush, The, Archon, Ecano, Every, Genetix, Gobiman, Ivan, LSG, Mark III, Mindspace, Multiplicity, O.L., Paragliders, Phools Inc, Radical Impression, S.O.L., Smoked, Snakemen, Solieb, Spicelab, Strike, Superspy Origin… … Wikipedia
Oliver Twist (1999 TV miniseries) — Oliver Twist Genre Drama Directed by Renny Rye Produced by Keith Thompson Written by … Wikipedia