-
1 rok
Ⅰ m (G roku, N pl lata) 1. (jednostka rachuby czasu) year- rok bieżący/miniony a. przeszły a. zeszły/przyszły the current/past a. last/next year- dobry/zły/tragiczny rok a good/bad/tragic year- rok urodzenia the year of birth- jestem z 1949 roku I was born in 1949- to się wydarzyło w roku 1965 it happened in 1965- w tym roku pojedziemy do Włoch/zaczniemy budowę domu we’re going to Italy/starting to build a house this year- odwiedzam/zapraszam ich co rok a. co roku a. rok w rok I go to visit them/I invite them every year- raz do a. w roku wyjeżdża na wakacje/chodzi do dentysty once a year she would go on holiday/visit a dentist- dzieci przychodziły na świat rok po roku children came into the world year in year out- powierzchnia/liczba mieszkańców wyspy maleje z roku na rok a. z każdym rokiem the surface area/population of the island is getting smaller by the year- w ciągu tego roku/ostatnich lat udało mi się zaoszczędzić trochę pieniędzy within this year/the last few years I managed to put by some money- lata trzydzieste/pięćdziesiąte the thirties/fifties- akcja powieści rozgrywa się w latach czterdziestych XVIII wieku the action of the novel is set in the 1740s- w połowie lat osiemdziesiątych sytuacja zmieniła się in the mid-80s the situation changed2. (każde kolejne 365 dni) year- ile masz lat? how old are you?- jutro zaczynasz trzydziesty pierwszy rok życia tomorrow you’ll be thirty one- Basia wygląda/nie wygląda na swoje lata Basia certainly looks/doesn’t look her age- kobiety lubią ujmować sobie lat women like to deduct a few years from their age- nie dodawaj sobie lat don’t exaggerate your age- między nimi jest rok różnicy there’s a year’s difference between them- szkoda, że nie przyjechaliście rok/kilka lat wcześniej it’s a pity you didn’t come a year/a few years earlier- to było chyba dwa lata temu, a może przed rokiem I think it was two years ago, or maybe just a year- jutro upływa rok od jego śmierci/przyjazdu it’s a year tomorrow since his death/arrival- został skazany na pięć lat więzienia he was sentenced to five years imprisonment- minęło trzy i pół roku od tamtego wydarzenia three years and six months have passed since that event- minęło już trzy i pół roku odkąd tu mieszkamy we’ve been living here for three and a half years- za rok wychodzę za mąż I’m getting married in a year a. year’s time- za trzy lata skończy studia he will have finished his studies in three years- w rok po ślubie urodziła bliźniaki a year after getting married she had twins- lata mijają a. płyną the years pass- już rok z okładem a. z czymś temu obiecał do mnie zadzwonić a year or so a. just over a year ago he promised to phone me- sprowadziliśmy się tu przed dwoma laty we moved here two years ago3. Uniw. year- niższe/wyższe lata junior/senior years- jestem na trzecim roku prawa I’m in my third year of law- byliśmy na jednym roku we were in the same year- (po)zostać na drugi rok a. powtarzać rok to repeat a year of the course of study- przez chorobę stracił rok because of his illness he missed a year of his course of study4. (studenci) year- kolega z roku a colleague from the same class a. year at university- bal dla trzeciego roku a ball for the third year studentsⅡ lata plt (długi nieokreślony odcinek czasu) od lat for years- dyskusja/konflikt trwa od lat the discussion/conflict has lasted for years- na lata for years- to inwestycja/praca na lata this is an investment/work for years- ten odkurzacz starczy ci na lata this vacuum cleaner will last you for years- po latach years later- po latach przeczytałam tę książkę na nowo/ponownie odwiedziłam to miasto years later I reread that book/revisited that town- latami a. przez długie lata for years- latami a. przez lata marzyliśmy o własnym domu/podróży dookoła świata for years we dreamt of our own house/travelling around the world- przed laty a. dawnymi laty years ago- przed laty a. dawnymi laty była tu cukiernia years ago there was a cake shop here- z latami a. z biegiem lat with the years- z latami a. z biegiem lat nasza znajomość zmieniła się w przyjaźń with the years our acquaintanceship developed into friendship- ostatnimi laty over recent years- ostatnimi laty bardzo się postarzała in recent years she has really aged- od niepamiętnych lat from time immemorial- znamy się od niepamiętnych lat we’ve known each other for ages- rok bazowy Fin. base year- rok finansowy Fin. fiscal a. financial year- rok gospodarczy Ekon. production year- rok gwiazdowy Astron. sidereal year- rok jubileuszowy jubilee year- rok kalendarzowy calendar year- rok obrachunkowy Ekon. financial year- rok pański Anno Domini, AD- roku pańskiego 1812. the year of our Lord, 1812- rok podatkowy Fin. tax year- rok przestępny leap year- rok szkolny Szkol. school year- rok świetlny Astron. light year- rok zerowy Uniw. foundation year, pre-freshman year US- rok zwrotnikowy Astron. solar year, tropical year- lata dziecinne childhood- lata młodzieńcze youth- lata dojrzałe adulthood- lata podeszłe old age- lata matuzalowe a. matuzalemowe advanced years- Rok Święty Relig. Holy Year■ Nowy Rok the New Year- Szczęśliwego Nowego Roku! A Happy New Year!- Do siego roku! A Happy New Year!- mieć swoje lata to be no spring chicken pot.- Sto lat! (formuła życzeń urodzinowych) many happy returns (of the day); (piosenka śpiewana jubilatom) ≈ For he’s/she’s a jolly good fellow!* * *( decl like nt in pl) yearw zeszłym/przyszłym roku — last/next year
rok szkolny/akademicki — school/academic year
z roku na rok — year in, year out
* * *mipl. lata Gen. lat year; co rok(u) every year, annually; raz do roku l. raz na rok once a year; dwa razy do roku twice a year; ponad rok (temu) over one l. a year (ago); przez cały rok all year long; przez okrągły rok all the year round; rok temu a year ago; rok po roku l. z roku na rok year in, year out; pod koniec roku at the end of the year, towards the end of the year; przed upływem roku before the year is out; w lutym/kwietniu zeszłego/przyszłego roku last/next February/April; w nadchodzącym roku in the coming year; w piętnastym roku życia at fifteen (years old); w połowie roku at midyear; dobry rok (dla czegoś) vintage year (for sth); rok akademicki academic year; rok budżetowy budget year; rok finansowy l. obrachunkowy financial year; rok kalendarzowy calendar year; rok podatkowy tax year; rok przestępny leap year, bissextile; rok szkolny school year; rok świetlny astron. light year; Rok Święty Holy Year; rok zwrotnikowy astronomical year, solar year; rok zwykły (= nieprzestępny) common year; nowy rok (= nadchodzący l. niedawno rozpoczęty) New Year; Nowy Rok ( 1 stycznia) New Year's Day; powitać nowy rok see in the New Year; Szczęśliwego Nowego Roku! Happy New Year!; Roku Pańskiego Anno Domini, in the year of our Lord; pora roku season; minął rok a year passed; por. lata.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rok
-
2 szkolny
прил.• учебный* * *szkoln|y\szkolnyi 1. школьный;kolega \szkolny школьный товарищ; budynek \szkolny здание школы; legitymacja \szkolnyа ученический билет; wiek \szkolny школьный возраст;
2. учебный;program \szkolny учебная программа; rok \szkolny учебный год; statek \szkolny учебное судно; ● przymus \szkolny обязательное обучение; ława (ławka) \szkolnyа а) школьная парта;
б) школа* * *1) шко́льныйkolega szkolny — шко́льный това́рищ
budynek szkolny — зда́ние шко́лы
legitymacja szkolna — учени́ческий биле́т
wiek szkolny — шко́льный во́зраст
2) уче́бныйprogram szkolny — уче́бная програ́мма
rok szkolny — уче́бный год
statek szkolny — уче́бное су́дно
•- ława szkolna
- ławka szkolna -
3 rok
сущ.• год* * *1) год2) rok (studenci) курс (студенты)3) rok (studiów) курс (учёбы в вузе)muz. rock [rok] муз. рокlos (przeznaczenie) рок (судьба)* * *♂, Р. \roku, мн. lata год;\rok szkolny учебный год; okrągły \rok, jak \rok okrągły круглый год; pory \roku времена года; pół \roku полгода;
na \rok przed... за год до...;w \rok po... год спустя, через год после...;za \rok через год (в будущем); z \roku na \rok из года в год, год от году (года);
● Nowy Rok Новый год;do siego \roku! с Новым годом!; со \rok, (to) prorok погов. что ни год — приплод
* * *м, P roku, мн latarok szkolny — уче́бный год
okrągły rok, jak rok okrągły — кру́глый год
pory roku — времена́ го́да
pół roku — полго́да
na rok przed... — за год до...
w rok po... — год спустя́, че́рез год по́сле...
z roku na rok — из го́да в год, год от го́ду (го́да)
- Nowy Rok- do siego roku!
- co rok, prorok
- co to prorok -
4 szkolny
adj(rok, budynek, świadectwo) school (attr), (statek, samolot) training (attr)* * *a.school; autobus szkolny school bus; boisko szkolne school playground; budynek szkolny school building; dziecko w wieku szkolnym schoolchild; kolega szkolny schoolmate; kolega ze szkolnej ławy old school friend; legitymacja szkolna student ID; pomoce szkolne teaching aids; rok szkolny school year.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szkolny
-
5 rok
co \roku jedes Jahr\rok w \rok Jahr für Jahrz \roku na \rok von Jahr zu Jahrw zeszłym/przyszłym \roku im letzten/im nächsten Jahr, letztes/ nächstes Jahrw tym \roku in diesem Jahr, dieses Jahr\rok szkolny/akademicki Schuljahr nt Studienjahr ntartysta \roku Künstler m des JahresNowy Rok Neujahr ntdo siego \roku prosit Neujahr!\rok świetlny astron Lichtjahr nt\rok obrachunkowy ekon Rechnungsjahr nt\rok kościelny rel Kirchenjahr nt -
6 szkolny
-
7 rok
ч рік; ▼ rok budżetowy: бюджетний рік; ▼ rok szkolny: навчальний рік; ▼ rok przestępny: високосний рік -
8 szkolny
adj(rok, mundurek, boisko) school -
9 inaugurować
( sezon piłkarski) to open; (uroczystość, rok szkolny) to inaugurate* * *ipf.inaugurate; (= zapoczątkować) initiate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > inaugurować
-
10 r. szkoln.
r. szkoln.abbr.(= rok szkolny) school year.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > r. szkoln.
-
11 Schuljahr
n -(e)s, -e -
12 inaugur|ować
pf, impf vt książk. to inaugurate, to open [sesję, wystawę, sezon, rok szkolny]- inaugurowano jego prezydenturę he was inaugurated as president ⇒ zainaugurowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > inaugur|ować
-
13 poł|owa
f 1. (część) half- połowa ludzi/jabłek/majątku half (of) the people/apples/estate- połowa zebranych to ludzie młodzi half of those gathered are young people- spędził w górach połowę roku/życia he spent half a year/half of his life in the mountains- ślęczał nad książkami połowę dnia/nocy he was poring over books for half the day/night- w pierwszej/drugiej połowie września in the first/second half of September- w pierwszej/drugiej połowie XX wieku in the first/second a. latter half of the 20th century- podzielić/przeciąć coś na połowę to divide/cut sth in half- mniejszy/większy o połowę half the size/half as big again- więcej/mniej niż połowa more/less than (a) half- większa/mniejsza połowa czegoś pot. the larger/smaller part of sth, more/less than (a) half of sth- pomysł jest w połowie mój the idea is partly mine- jestem w połowie Rosjaninem, a w połowie Litwinem I’m half Russian and half Lithuanian2. (punkt, moment) middle, mid-- do połowy miesiąca till a. until the middle of the month- w połowie kwietnia/XIX wieku in mid-June/in the mid-19th century, in the middle of June/the 19th century- byłem w połowie pasjonującej książki, kiedy… I was in the middle of an exciting book when…- rok szkolny dobiegał połowy the school year was halfway through a. over- zatrzymać się w połowie drogi to stop halfway- w połowie drogi między Warszawą a Krakowem midway a. halfway between Warsaw and Cracow- wyszedłem w połowie filmu I left halfway through the film- być w połowie robienia czegoś to be halfway through doing sth- w połowie schodów halfway down/up the stairs- w połowie strony halfway down the page- wszystkie flagi opuszczono do połowy masztu all flags were at half mast3. Sport (część meczu) half; (część boiska) half- w pierwszej/drugiej połowie in the first/second half- na połowie Polaków in the Poles’ half- jego/jej lepsza a. druga połowa żart. his/her better a. other halfThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poł|owa
-
14 zainaugur|ować
pf vt książk. (dokonać inauguracji) to inaugurate [sezon, działalność, rok szkolny] ⇒ inaugurowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zainaugur|ować
-
15 Schuljahr
Schuljahr n rok szkolny; klasa -
16 szkoln|y
adj. 1. [rok, świadectwo, budynek, boisko, podręcznik] school attr.- legitymacja szkolna a student identity card- kolega szkolny a schoolmate- pomoce szkolne teaching aids- statek szkolny a training ship2. przen. (szablonowy) [myślenie, artykuł] schoolishThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szkoln|y
-
17 Schuljahr
Schuljahr ntim achten \Schuljahr sein być w ósmej klasie
См. также в других словарях:
szkolny — szkolnyni «odnoszący się do szkoły instytucji lub budynku, właściwy szkole, przeznaczony do nauki w szkole, do szkolenia, używany, stosowany, odbywający się w szkole; nauczony, nabyty w szkole» Budynek szkolny. Boisko szkolne. Klasa, lekcja,… … Słownik języka polskiego
rok — m III, D. u, N. rokkiem; lm → lato 1. «jednostka rachuby czasu równa okresowi obiegu Ziemi wokół Słońca (ponad 365 dni), liczona według naszego kalendarza od 1 stycznia» Rok bieżący, miniony, zeszły, przyszły. Raz do roku. Raz na rok. Przed… … Słownik języka polskiego
nowy — nowywi, nowywszy 1. «nie zniszczony, niedawno zrobiony, nabyty; świeżo powstały, świeżo założony» Nowy kapelusz. Nowe rękawiczki, ubranie. Nowy samochód. Nowe meble. Nowe domy, osiedla. Rzecz całkiem nowa, prawie nowa, zupełnie nowa. Wszystko… … Słownik języka polskiego
temu — {{/stl 13}}{{stl 8}}przyim., łączy się z biernikiem {{/stl 8}}{{stl 7}} wskazuje na okres, który upłynął od dawnej czynności do chwili mówienia; przed; (kiedy?) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dwa dni temu zaczął się rok szkolny. Wrócił do kraju rok temu.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
połowa — ż IV, CMs. połowawie; lm D. połowałów 1. «jedna z dwu równych części jakiejś całości; potocznie jedna z dwu zbliżonych wielkością części danej całości» Połowa domu, majątku, gospodarstwa. Połowa zebranych to ludzie młodzi. Połowę kłopotów, spraw… … Słownik języka polskiego
zainaugurować — dk IV, zainaugurowaćruję, zainaugurowaćrujesz, zainaugurowaćruj, zainaugurowaćował, zainaugurowaćowany «dokonać inauguracji; rozpocząć coś, zacząć» Zainaugurować sezon narciarski. Zainaugurować rok szkolny … Słownik języka polskiego
co się tyczy... (to) — {{/stl 13}}{{stl 8}}oper. met. {{/stl 8}}{{stl 7}} wyrażenie wprowadzające w rozczłonkowaniu treściowym temat wypowiedzi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Co się tyczy budowy kościoła, to prace się posuwają. Co się tyczy wakacji, to w tym roku wcześniej… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kiedy — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} używany w pytaniach zawiera skierowaną do rozmówcy prośbę o określenie momentu lub okresu, w którym coś się dzieje : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kiedy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pechowo — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., {{/stl 8}}{{stl 7}}od przym. pechowy: Pechowo zaczęłam ten rok szkolny, podpadłem nowej wychowawczyni już pierwszego dnia. {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozpoczynać się – rozpocząć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} brać, mieć początek w pewnym miejscu lub pewnym momencie; nastawać, zaczynać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Co roku 1 września rozpoczyna się rok szkolny. Dalej rozpoczynał się las iglasty. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wkrótce — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} w niedługim czasie od jakiegoś momentu; niebawem, niedługo : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wkrótce zacznie się nowy rok szkolny. Wkrótce po dzwonku wszedł do klasy nauczyciel. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień