Перевод: с английского на русский

с русского на английский

rogue

  • 21 Rogue

    р. Рог (США)

    Англо-русский географический словарь > Rogue

  • 22 rogue

    Англо-русский сельскохозяйственный словарь > rogue

  • 23 rogue

    мошенник; жулик; бродяга

    English-Russian dictionary of technical terms > rogue

  • 24 rogue

    мошенник; жулик

    English-Russian dictionary of Oil Industry > rogue

  • 25 rogue

    жулик
    мошенник
    негодяй
    плут
    подлец
    шахрай

    English-Russian smart dictionary > rogue

  • 26 rogue

    The English-Russian dictionary general scientific > rogue

  • 27 rogue state

    •• rogue, rogue state

    •• Rogue 1. a criminally dishonest person. 2. a playfully mischievous person (The Random House Dictionary).
    •• Даже самые современные словари ограничиваются в описании этого слова такими значениями, как жулик, мошенник, негодяй, проказник, плюс несколько технических значений. Приводится также словосочетание rogue elephant (слон-отшельник), а также довольно известный полицейский термин rogue’s gallery (архив фотографий преступников). А теперь несколько примеров актуального употребления этого слова. Газета International Herald Tribune цитирует высказывание премьер-министра Малайзии: We still believe there are sincere investors out there. But there are still quite a few rogues who can cause an avalanche forcing others to run for cover. Американские дипломаты нередко называют такие страны, как Ливия, Ирак, Иран, rogue states. Думаю, что ни в первом, ни особенно во втором случае слова мошенник или негодяй не подойдут. Тем более в следующем примере из статьи бывшего прокурора Трибунала ООН по военным преступлениям: The likelihood that a rogue prosecutor would be appointed, let alone the idea that a diverse panel of independent judges would permit the indictment of anyone for political motives, is negligible. Что такое rogue prosecutor? В статье вполне достаточно подсказок. США, пишет автор, опасаются, что its soldiers might one day face frivolous prosecutions by the permanent international court (т.е. что американские военнослужащие будут подвергнуты необоснованному судебному преследованию). Но, пишет он далее, the careful procedures and demanding qualification for the selection of the prosecutor and judges... serve as an effective check against irresponsible behavior. Именно в слове irresponsible и содержится разгадка. Итак, a rogue prosecutor это безответственный прокурор (способный без достаточных оснований возбудить судебное дело). Соответственно a rogue state – «безответственное» государство, государство, не признающее международных норм, государство-изгой. Я встречал также в русских текстах словосочетание экстремистские государства. А в высказывании премьер-министра Малайзии rogues скорее все-таки безответственные лица, чем негодяи или мошенники.
    •• * Когда перевод закрепился в прессе, изменить существующую практику фактически невозможно. Едва ли не все предлагавшиеся варианты соответствий rogue states – экстремистские/ безответственные/ опасные и даже опальные государства – лучше, чем государства-изгои, но ничего уже не поделаешь (в разговоре с французскими коллегами в ООН выяснилось, что им закрепившийся в печати перевод états-voyous тоже не нравится). Но, конечно, слово rogue употребляется не только в этом сочетании. Оно высокочастотно и имеет множество оттенков значений. В этом можно убедиться, заглянув в словари, но и они не передают всего богатства возможных вариантов перевода.
    •• Вот цитата из New York Times:
    •• At a critical turn in the crisis over the sexual abuse of children by rogue priests, the nation’s Roman Catholic bishops tried to show their commitment to reform last year by naming a review board of prominent laypeople led by former Gov. Frank Keating of Oklahoma.
    •• Можно говорить о значении, примерно описываемом так: дискредитировавший себя, запятнавший свою репутацию неподобающим поведением и т.п. Вообще элемент безответственности, незаконности, неправильного поведения – общий в словосочетаниях rogue state и rogue priest. В более широком смысле общим является элемент опасности: rogue elephants опасны для жителей соседних деревень, rogue priests – для семей верующих и для общества в целом, rogue states – для международного сообщества. В приведенной выше фразе возможен, конечно, контекстуальный перевод, основанный на знании ситуации (священники, виновные в развращении несовершеннолетних).
    •• В статье Энн Эплбаум в New York Review of Books читаем:
    •• A few years ago, a series of bombs went off around Moscow and elsewhere in Russia. President Putin blamed the Chechens <...> Others blamed rogue elementsin the Russian security services, and even offered evidence.
    •• Здесь rogue elements можно, по-моему, перевести и как преступные элементы, и даже как темные силы, но точнее всего – вышедшие из-под контроля сотрудники спецслужб. Элемент вышедший из-под контроля имплицитно присутствует и в rogue elephant, и в какой-то мере в rogue state. Но вообще-то это довольно близко к пресловутым оборотням в погонах. Конечно, нередко встречающийся в англоязычной печати «перевод» werewolves wearing police epaulets крайне неудачен. Сказочно-мифический персонаж здесь совсем неуместен, да и «погоны» не надо понимать буквально. Police/ security service turncoats (или просто turncoats) вполне приемлемо.
    •• Несмотря на установленное «самой жизнью» соответствие rogue policemen или police turncoats и «оборотней в погонах», американские корреспонденты в Москве продолжают настаивать на werewolves. David Filipow (Boston Globe) – he should know better! – пишет:
    •• Russians call them werewolves in uniform- police officers who abuse their power to extort and rob the citizens they are supposed to safeguard.
    •• Конечно, журналистам хочется добавить немного местного колорита, отсюда Russians call them (что тоже в общем неверно: выражение запущено в оборот бывшим министром Грызловым, оно неприятно напоминает «убийц в белых халатах» и в речи обычных Russians встречается редко).
    •• Вообще, надо сказать, атрибутивное rogue – богатейшее слово, причем, как выясняется, англичане любят его не меньше, чем американцы.
    •• Все следующие примеры с сайта www.bbc.co.uk:
    •• Researchers may have uncovered why the « rogue» prion protein which causes BSE and CJD is such an efficient destroyer of brain cells. Scientists at two US research centres have discovered that the presence of the protein in one particular part of the brain cell is enough to poison it. CJD is the best-known type of disease thought to be caused by rogueprions. These are misshapenversions of a normal cell protein, which stop behaving in the normal way and cannot be disposed of by the cell.
    •• Rogue white blood cells may hold the secret to how and why some life-threatening diseases develop, US scientists believe.
    •• It could lead to rogue GM crop plants that are harder to control, warns the government agency, which champions wildlife conservation in Britain.
    •• Scientists have discovered that a rogue wave pattern helped cause one of the UK’s biggest maritime disasters.
    •• The United Nations has warned that about 30% of pesticides marketed in the developing world contain toxic substances which pose a serious threat to human health and the environment. The rogue pesticides contained chemicals either banned or severely restricted elsewhere in the world, or concentrations of chemicals which exceeded international limits.
    •• A space mission to knock a potential rogue asteroid off course is undergoing feasibility studies with money from the European Space Agency.
    •• Investigators suspect that a rogue scientist may have obtained access to samples of the bacteria.
    •• В первых нескольких примерах стержневым для переводчика смысловым элементом является аномальность (клеток крови, белка, генетически модифицированных растений, волн). В случае с астероидом подойдет перевод опасный. Rogue scientist – что-то вроде «преступника в белом халате». А может быть, ученый-оборотень? Языковая мода – оружие огромной силы.
    •• Еще примеры. Из статьи Энн Коултер (эта дама – «правее всех правых»):
    •• Liberals waged a vicious campaign of vilification against Bork, saying he would bring back segregated lunch counters, government censorship and “rogue police” engaging in midnight raids.
    •• Здесь rogue police, конечно, не оборотни в погонах, а скорее полиция, сорвавшаяся с тормозов. А может быть – в этом контексте – просто обнаглевшие полисмены.
    •• С сайта BBC:
    •• According to CNN political analyst Bill Schneider, the American people, by 2-to-1, think that he [Rumsfeld] should be allowed to stay on the job. It is not because they are not outraged and disgusted by the prisoner abuse scandal but because they believe that these were “rogue acts of criminality.”
    •• В данном случае, пожалуй, лучше всего просто преступный произвол. Но можно перевести (слегка «русифицируя») и как преступные действия горстки отщепенцев.
    •• Из «Известий»:
    •• Главный врач столичной скорой помощи рассказал «Известиям» об «оборотнях» в белых халатах.
    •• Напрашивается: rogue doctors/first aid workers.

    English-Russian nonsystematic dictionary > rogue state

  • 28 rogue's march

    какофония, нестройная, дикая музыка, которой сопровождается позорное изгнание

    Why, I went myself at once and begged the colonel to have him drummed out of the parish to the rogue's tattoo. (R. Blackmore, ‘Perlycross’, ch. XI) — Я тотчас же отправился к полковнику и настаивал на том, чтобы этого типа изгнали из прихода с позором под улюлюканье толпы.

    Large English-Russian phrasebook > rogue's march

  • 29 rogue unit

    сущ. техн.
    а) ненадежная деталь или узел (термин из внутренних документов «Boeing Co.»; деталь или узел, ненадежность которых выявляется в процессе эксплуатации)
    б) проблемная деталь
    в) нестандартный блок

    "Rogue Unit" means a Boeing Spare Part, on which an unscheduled removal due to breach of warranty occurs three or more times both within the warranty period...

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > rogue unit

  • 30 rogue program

    eng.rogue program
    rus.нестандартная программа
    ukr.нестандартна програма
    Любая программа, приводящая к повреждению других программ или данных.

    English-Russian dictionary of information security > rogue program

  • 31 rogue elephant

    дикий слон слон-отшельник

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > rogue elephant

  • 32 rogue failure

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > rogue failure

  • 33 rogue value

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > rogue value

  • 34 rogue elephant

    [͵rəʋgʹelıfənt]

    НБАРС > rogue elephant

  • 35 rogue failure

    Англо-русский словарь технических терминов > rogue failure

  • 36 rogue traders

    "трейдеры-жулики": служащие банков, которые принесли своим учреждениям гигантские потери в результате незаконных или непрофессиональных операций; имеются в виду нашумевшие скандалы с гигантскими потерями банков "Бэрингс" в Сингапуре и "Дайва" в США по вине в каждом случае всего одного трейдера, напр., Ника Лисона в "Бэрингсе".

    Англо-русский экономический словарь > rogue traders

  • 37 rogue failure

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > rogue failure

  • 38 Rogue Trader

    Биржевой термин: неконтролируемый биржевой маклёр (Биржевой маклёр, который проводит торги от имени своего работодателя с высокой степенью риска, что часто приводит к огромным потерям.)

    Универсальный англо-русский словарь > Rogue Trader

  • 39 rogue DHCP server

    Вычислительная техника: неавторизованный DHCP-сервер

    Универсальный англо-русский словарь > rogue DHCP server

  • 40 rogue DHCP server detection

    Вычислительная техника: детекция (распознавание, обнаружение, выявление) неавторизованных DHCP-серверов (несанкционированно использующих DHCP)

    Универсальный англо-русский словарь > rogue DHCP server detection

См. также в других словарях:

  • Rogue — may refer to:In sociology: * Rogue (vagrant)In jargon: * Volunteer (botany), a plant that is of a different type from the rest of the crop * Rogue elephant, in zoology * Rogue planet, in astronomy * Rogue software, in computer security * Rogue… …   Wikipedia

  • Rogue — Дата выпуска 1980 Жанр Roguelike Режимы игры одиночная игра Управление клавиатура Rogue  компьютерная игра, написанная в 1980 году. Её основной темой является исследование …   Википедия

  • Rogue — Saltar a navegación, búsqueda Imagen de NetHack uno de los juegos más famosos derivados del Rogue Para el personaje de Marvel Comics, véase Rogue (cómic). Rogue es un juego de mazmorras para ordenador creado en 1980. Inspiró toda una clase de… …   Wikipedia Español

  • rogue — 1. (ro gh ) adj. Terme familier. Arrogant avec une nuance de rudesse en plus. •   M. d Elbeuf, qui, selon le caractère de tous les gens faibles, était rogue et fier, parce qu il se croyait le plus fort, RETZ Mém. t. I, liv. II, p. 280, dans… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Rogue — Rogue, n. [F. rogue proud, haughty, supercilious; cf. Icel. hr?kr a rook, croaker (cf. {Rook} a bird), or Armor. rok, rog, proud, arogant.] 1. (Eng.Law) A vagrant; an idle, sturdy beggar; a vagabond; a tramp. [1913 Webster] Note: The phrase… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rogue — bezeichnet: eine Comicfigur aus dem Marvel Universum, siehe Figuren aus dem Marvel Universum #Rogue Rogue (Computerspiel), ein Computerspiel Rogue (Automarke), eine US amerikanische Automobilmarke Rogue – Im falschen Revier, einen australischen… …   Deutsch Wikipedia

  • rogue — ROGUE. adj. de tout. g. Fier, arrogant, superbe. Que vous estes rogue! la mine rogue. humeur rogue. Il n a d usage que dans le stile familier …   Dictionnaire de l'Académie française

  • rogue — [rōg] n. [< 16th c. thieves slang < ? L rogare, to ask: see ROGATION] 1. Obs. a wandering beggar or tramp; vagabond 2. a rascal; scoundrel 3. a fun loving, mischievous person 4. an elephant or other animal that wanders apart from the herd… …   English World dictionary

  • Rogue — Rogue, v. t. 1. To give the name or designation of rogue to; to decry. [Obs.] Cudworth. [1913 Webster] 2. (Hort.) To destroy (plants that do not come up to a required standard). [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • rogue — UK US /rəʊg/ adjective [before noun] ► behaving in ways that are not expected or not normal, often in a harmful way: »There have been rogue firms in the past which have ripped customers off. »a rogue state …   Financial and business terms

  • rogue — (n.) 1560s, idle vagrant, perhaps a shortened form of roger (with a hard g ), thieves slang for a begging vagabond who pretends to be a poor scholar from Oxford or Cambridge, perhaps from L. rogare to ask. Another theory traces it to Celtic (Cf.… …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»