-
21 Rogar
Îeruré -
22 rogar pragas
-
23 rogar kapağı
manhole -
24 rogar con lisonja
• blandish• coax• entice• sweet-talk• wheedle -
25 rogar piedad
• beg for mercy -
26 rogar (ue) (por u.p.)
• modlit se (za koho) -
27 Rogar al santo hasta pasar el tranco.
Мужик тонул - топор обещал, вытащили -топорища жаль.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Rogar al santo hasta pasar el tranco.
-
28 Rogar a Dios
Jamp'at'iña, mayisiña. -
29 Rogar al que no gusta de dar lo que se le pide
Achikaña, jithi vinkuña.Vocabulario Spanish-Aymara > Rogar al que no gusta de dar lo que se le pide
-
30 Rogar por otro
amp'atirapiña. -
31 rogar cortésmente
v.to be kindly requested to.Se les ruega cortésmente pasar adelante You are kindly requested to come in. -
32 rogar piedad
v.to beg for mercy. -
33 rogar por
v.to pray for. -
34 Rogar al Santo hasta pasar el tranco
Ist Der Kranke genesen, zahlt er ungern die Spesen.Ist die Gefahr vorbei, wird der Heilige ausgelacht.Wenn die Gefahr vorüber ist, wird das Gelübde vergessen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Rogar al Santo hasta pasar el tranco
-
35 ab-rogar
-
36 sub-rogar
-
37 sub-rogar-se
-
38 le gusta hacerse de rogar
le gusta hacerse de rogarer/sie lässt sich gerne bitten -
39 hacerse de rogar
to play hard to get* * *(v.) = play + hard to getEx. Playing hard to get is definitely one of the games of love.* * *(v.) = play + hard to getEx: Playing hard to get is definitely one of the games of love.
-
40 ab-rogar
vtотменять, упразднять, аннулировать
См. также в других словарях:
rogar — verbo transitivo,intr. 1. Pedir (una persona) [una cosa] a [otra persona] con súplicas o humildad: Te ruego que me perdones. Ruega a Dios por mí. Sinónimo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rogar — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: rogar rogando rogado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ruego ruegas ruega rogamos rogáis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
rogar — 1. Verbo irregular: se conjuga como contar (→ apéndice 1, n.º 26). 2. Es transitivo cuando significa ‘pedir [algo] con súplicas’ y, naturalmente, el complemento directo que puede ser un sustantivo, un infinitivo o una oración subordinada… … Diccionario panhispánico de dudas
rogar — por rogai por nós!. rogar que rogo te que estudes … Dicionario dos verbos portugueses
rogar — v. tr. 1. Pedir por favor. 2. Pedir com instância, suplicar. • v. intr. 3. Fazer súplicas. 4. fazer se rogar: gostar que lhe peçam com muito empenho; fazer se rogado. 5. assalariar para trabalhos campesinos. • Confrontar: rojar … Dicionário da Língua Portuguesa
rogar — (Del lat. rogāre). 1. tr. Pedir por gracia algo. 2. Instar con súplicas. ¶ MORF. conjug. c. contar … Diccionario de la lengua española
rogar — (Del lat. rogare.) ► verbo transitivo 1 Pedir una cosa a una persona como favor o gracia: ■ el condenado rogó clemencia. SINÓNIMO solicitar 2 Pedir una cosa con humildad: ■ les ruego me comuniquen el resultado de la prueba. SINÓNIMO implorar… … Enciclopedia Universal
rogar — {{#}}{{LM R34475}}{{〓}} {{ConjR34475}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR35332}} {{[}}rogar{{]}} ‹ro·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Pedir con súplicas, con mucha educación o como favor: • Rogó que le permitieran ver a sus hijos por última vez. Te ruego… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rogar — v tr (Se conjuga como soñar, 2c) 1 Pedir algo, generalmente un favor, con humildad e insistencia: Adelita, por Dios te lo ruego, / con tus ojos me vas a llorar , Se puso a rogarme que no le hiciera daño , Se lo ruego , Que rueguen a Dios por… … Español en México
rogar — (v) (Intermedio) expresar una súplica Ejemplos: Empezó a rogar que le salvaran del peligro. La señora le ha rogado que no venga. Sinónimos: pedir, preguntar, solicitar, reclamar, rezar, demandar, orar, postular, conjurar, invocar, interceder,… … Español Extremo Basic and Intermediate
rogar — transitivo pedir, solicitar, instar, suplicar, implorar, impetrar, deprecar, invocar*, conjurar. ≠ conceder. Entre los diferentes modos de pedir lo que no podemos exigir o puede sernos negado, formamos la siguiente serie de matices a partir … Diccionario de sinónimos y antónimos