Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

rock+and

  • 61 Smeaton, John

    [br]
    b. 8 June 1724 Austhorpe, near Leeds, Yorkshire, England
    d. 28 October 1792 Austhorpe, near Leeds, Yorkshire, England
    [br]
    English mechanical and civil engineer.
    [br]
    As a boy, Smeaton showed mechanical ability, making for himself a number of tools and models. This practical skill was backed by a sound education, probably at Leeds Grammar School. At the age of 16 he entered his father's office; he seemed set to follow his father's profession in the law. In 1742 he went to London to continue his legal studies, but he preferred instead, with his father's reluctant permission, to set up as a scientific instrument maker and dealer and opened a shop of his own in 1748. About this time he began attending meetings of the Royal Society and presented several papers on instruments and mechanical subjects, being elected a Fellow in 1753. His interests were turning towards engineering but were informed by scientific principles grounded in careful and accurate observation.
    In 1755 the second Eddystone lighthouse, on a reef some 14 miles (23 km) off the English coast at Plymouth, was destroyed by fire. The President of the Royal Society was consulted as to a suitable engineer to undertake the task of constructing a new one, and he unhesitatingly suggested Smeaton. Work began in 1756 and was completed in three years to produce the first great wave-swept stone lighthouse. It was constructed of Portland stone blocks, shaped and pegged both together and to the base rock, and bonded by hydraulic cement, scientifically developed by Smeaton. It withstood the storms of the English Channel for over a century, but by 1876 erosion of the rock had weakened the structure and a replacement had to be built. The upper portion of Smeaton's lighthouse was re-erected on a suitable base on Plymouth Hoe, leaving the original base portion on the reef as a memorial to the engineer.
    The Eddystone lighthouse made Smeaton's reputation and from then on he was constantly in demand as a consultant in all kinds of engineering projects. He carried out a number himself, notably the 38 mile (61 km) long Forth and Clyde canal with thirty-nine locks, begun in 1768 but for financial reasons not completed until 1790. In 1774 he took charge of the Ramsgate Harbour works.
    On the mechanical side, Smeaton undertook a systematic study of water-and windmills, to determine the design and construction to achieve the greatest power output. This work issued forth as the paper "An experimental enquiry concerning the natural powers of water and wind to turn mills" and exerted a considerable influence on mill design during the early part of the Industrial Revolution. Between 1753 and 1790 Smeaton constructed no fewer than forty-four mills.
    Meanwhile, in 1756 he had returned to Austhorpe, which continued to be his home base for the rest of his life. In 1767, as a result of the disappointing performance of an engine he had been involved with at New River Head, Islington, London, Smeaton began his important study of the steam-engine. Smeaton was the first to apply scientific principles to the steam-engine and achieved the most notable improvements in its efficiency since its invention by Newcomen, until its radical overhaul by James Watt. To compare the performance of engines quantitatively, he introduced the concept of "duty", i.e. the weight of water that could be raised 1 ft (30 cm) while burning one bushel (84 lb or 38 kg) of coal. The first engine to embody his improvements was erected at Long Benton colliery in Northumberland in 1772, with a duty of 9.45 million pounds, compared to the best figure obtained previously of 7.44 million pounds. One source of heat loss he attributed to inaccurate boring of the cylinder, which he was able to improve through his close association with Carron Ironworks near Falkirk, Scotland.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    FRS 1753.
    Bibliography
    1759, "An experimental enquiry concerning the natural powers of water and wind to turn mills", Philosophical Transactions of the Royal Society.
    Towards the end of his life, Smeaton intended to write accounts of his many works but only completed A Narrative of the Eddystone Lighthouse, 1791, London.
    Further Reading
    S.Smiles, 1874, Lives of the Engineers: Smeaton and Rennie, London. A.W.Skempton, (ed.), 1981, John Smeaton FRS, London: Thomas Telford. L.T.C.Rolt and J.S.Allen, 1977, The Steam Engine of Thomas Newcomen, 2nd edn, Hartington: Moorland Publishing, esp. pp. 108–18 (gives a good description of his work on the steam-engine).
    LRD

    Biographical history of technology > Smeaton, John

  • 62 рок-н-ролл

    Универсальный русско-английский словарь > рок-н-ролл

  • 63 hacer mella

    v.
    to have an effect, to have consequence, to have consequences, to affect.
    * * *
    (v.) = take + Posesivo + toll (on), leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression, hit + home
    Ex. The pressures which modern society puts on all its members are great and those pressures take their toll.
    Ex. The impression left by the two early attempts to create universal bibliographic control was that the creation of one universal source of reference was beyond human resources and resourcefulness.
    Ex. Despite his faults, he still manages to change and touch many people's lives through his infectious laughter.
    Ex. Unfortunately, age and lack of proper care have left their marks on many valuable publications, some of which can no longer be used today.
    Ex. Nilsson's adamantine voice cut a swathe through 20th-century operatic history.
    Ex. Their music redefined rock and roll for an entire generation, leaving an imprint that endures to this day.
    Ex. The reference librarians, by being uninformed, will undoubtedly not make as good an impression on the important city managers.
    Ex. With our students, with our employees, the stress of the pulp and paper mill's shutdown is starting to hit home.
    * * *
    (v.) = take + Posesivo + toll (on), leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression, hit + home

    Ex: The pressures which modern society puts on all its members are great and those pressures take their toll.

    Ex: The impression left by the two early attempts to create universal bibliographic control was that the creation of one universal source of reference was beyond human resources and resourcefulness.
    Ex: Despite his faults, he still manages to change and touch many people's lives through his infectious laughter.
    Ex: Unfortunately, age and lack of proper care have left their marks on many valuable publications, some of which can no longer be used today.
    Ex: Nilsson's adamantine voice cut a swathe through 20th-century operatic history.
    Ex: Their music redefined rock and roll for an entire generation, leaving an imprint that endures to this day.
    Ex: The reference librarians, by being uninformed, will undoubtedly not make as good an impression on the important city managers.
    Ex: With our students, with our employees, the stress of the pulp and paper mill's shutdown is starting to hit home.

    Spanish-English dictionary > hacer mella

  • 64 dejar huella

    v.
    to make an impression, to leave an imprint, to leave a marking, to make an imprint.
    * * *
    to leave one's mark (en, on)
    * * *
    (v.) = leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + a trace, touch + Posesivo + life, leave + an impression, leave + an imprint, make + an impression
    Ex. Unfortunately, age and lack of proper care have left their marks on many valuable publications, some of which can no longer be used today.
    Ex. Nilsson's adamantine voice cut a swathe through 20th-century operatic history.
    Ex. We're all puzzled by the mystery of the Bermuda Triangle where hundreds of boats and planes have disappeared into the blue leaving no trace at all.
    Ex. Despite his faults, he still manages to change and touch many people's lives through his infectious laughter.
    Ex. The impression left by the two early attempts to create universal bibliographic control was that the creation of one universal source of reference was beyond human resources and resourcefulness.
    Ex. Their music redefined rock and roll for an entire generation, leaving an imprint that endures to this day.
    Ex. The reference librarians, by being uninformed, will undoubtedly not make as good an impression on the important city managers.
    * * *
    (v.) = leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + a trace, touch + Posesivo + life, leave + an impression, leave + an imprint, make + an impression

    Ex: Unfortunately, age and lack of proper care have left their marks on many valuable publications, some of which can no longer be used today.

    Ex: Nilsson's adamantine voice cut a swathe through 20th-century operatic history.
    Ex: We're all puzzled by the mystery of the Bermuda Triangle where hundreds of boats and planes have disappeared into the blue leaving no trace at all.
    Ex: Despite his faults, he still manages to change and touch many people's lives through his infectious laughter.
    Ex: The impression left by the two early attempts to create universal bibliographic control was that the creation of one universal source of reference was beyond human resources and resourcefulness.
    Ex: Their music redefined rock and roll for an entire generation, leaving an imprint that endures to this day.
    Ex: The reference librarians, by being uninformed, will undoubtedly not make as good an impression on the important city managers.

    Spanish-English dictionary > dejar huella

  • 65 меж двух огней

    Универсальный русско-английский словарь > меж двух огней

  • 66 dejar mella

    (v.) = leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression
    Ex. The impression left by the two early attempts to create universal bibliographic control was that the creation of one universal source of reference was beyond human resources and resourcefulness.
    Ex. Despite his faults, he still manages to change and touch many people's lives through his infectious laughter.
    Ex. Unfortunately, age and lack of proper care have left their marks on many valuable publications, some of which can no longer be used today.
    Ex. Nilsson's adamantine voice cut a swathe through 20th-century operatic history.
    Ex. Their music redefined rock and roll for an entire generation, leaving an imprint that endures to this day.
    Ex. The reference librarians, by being uninformed, will undoubtedly not make as good an impression on the important city managers.
    * * *
    (v.) = leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression

    Ex: The impression left by the two early attempts to create universal bibliographic control was that the creation of one universal source of reference was beyond human resources and resourcefulness.

    Ex: Despite his faults, he still manages to change and touch many people's lives through his infectious laughter.
    Ex: Unfortunately, age and lack of proper care have left their marks on many valuable publications, some of which can no longer be used today.
    Ex: Nilsson's adamantine voice cut a swathe through 20th-century operatic history.
    Ex: Their music redefined rock and roll for an entire generation, leaving an imprint that endures to this day.
    Ex: The reference librarians, by being uninformed, will undoubtedly not make as good an impression on the important city managers.

    Spanish-English dictionary > dejar mella

  • 67 hacer huella

    (v.) = leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression
    Ex. The impression left by the two early attempts to create universal bibliographic control was that the creation of one universal source of reference was beyond human resources and resourcefulness.
    Ex. Despite his faults, he still manages to change and touch many people's lives through his infectious laughter.
    Ex. Unfortunately, age and lack of proper care have left their marks on many valuable publications, some of which can no longer be used today.
    Ex. Nilsson's adamantine voice cut a swathe through 20th-century operatic history.
    Ex. Their music redefined rock and roll for an entire generation, leaving an imprint that endures to this day.
    Ex. The reference librarians, by being uninformed, will undoubtedly not make as good an impression on the important city managers.
    * * *
    (v.) = leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression

    Ex: The impression left by the two early attempts to create universal bibliographic control was that the creation of one universal source of reference was beyond human resources and resourcefulness.

    Ex: Despite his faults, he still manages to change and touch many people's lives through his infectious laughter.
    Ex: Unfortunately, age and lack of proper care have left their marks on many valuable publications, some of which can no longer be used today.
    Ex: Nilsson's adamantine voice cut a swathe through 20th-century operatic history.
    Ex: Their music redefined rock and roll for an entire generation, leaving an imprint that endures to this day.
    Ex: The reference librarians, by being uninformed, will undoubtedly not make as good an impression on the important city managers.

    Spanish-English dictionary > hacer huella

  • 68 между молотом и наковальней

    книжн.
    between < the> hammer and < the> anvil; cf. between a rock and a hard spot; between the upper and nether millstones; between the devil and the blue (the deep) sea

    Разночинец был слишком занят своей личной судьбой, поисками своей роли в драме жизни. Разночинец жил "между молотом и наковальней", молот - самодержавие, наковальня - народ. (М. Горький, О том, как я учился писать)The raznochinets was too much concerned with his own fate and with finding his own place in the drama of life; he found himself between the hammer of the autocracy and the anvil of the people.

    "Попали между молотом и наковальней. Какой-нибудь умник скажет: раньше думать надо было. Будь у нас возможность выбора, уж сообразили бы..." (В. Черняк, Час пробил) — 'And now we're caught between a rock and a hard spot. Some smart ass would say we should have done our thinking sooner. If we'd had a choice, maybe we would have done things differently...'

    Русско-английский фразеологический словарь > между молотом и наковальней

  • 69 campanilleo

    m.
    1 tinkle, tinkling sound.
    2 pealing, chiming, tinkling.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: campanillear.
    * * *
    1 ringing
    * * *
    SM ringing, tinkling
    * * *
    = tinkle, jingle.
    Ex. When we stopped half-way up for tea I put my rucksack down on a rock and heard a tinkle of breaking glass -- my thermos was at the bottom.
    Ex. She heard a jingle of keys and turned to find that a man standing next to her had removed keys and some cash from her purse.
    * * *
    = tinkle, jingle.

    Ex: When we stopped half-way up for tea I put my rucksack down on a rock and heard a tinkle of breaking glass -- my thermos was at the bottom.

    Ex: She heard a jingle of keys and turned to find that a man standing next to her had removed keys and some cash from her purse.

    * * *

    campanilleo sustantivo masculino ringing
    * * *
    tinkle, tinkling sound

    Spanish-English dictionary > campanilleo

  • 70 cascabeleo

    m.
    1 tinkle, jingle.
    2 jingling, jingle, tinkling.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cascabelear.
    * * *
    1 rattle
    * * *
    SM jingling, tinkling
    * * *
    masculino ( sonido - de cascabeles) jingle, jingling; (- de motor, piezas) (AmL) rattle
    * * *
    = tinkle, jingle.
    Ex. When we stopped half-way up for tea I put my rucksack down on a rock and heard a tinkle of breaking glass -- my thermos was at the bottom.
    Ex. She heard a jingle of keys and turned to find that a man standing next to her had removed keys and some cash from her purse.
    * * *
    masculino ( sonido - de cascabeles) jingle, jingling; (- de motor, piezas) (AmL) rattle
    * * *
    = tinkle, jingle.

    Ex: When we stopped half-way up for tea I put my rucksack down on a rock and heard a tinkle of breaking glass -- my thermos was at the bottom.

    Ex: She heard a jingle of keys and turned to find that a man standing next to her had removed keys and some cash from her purse.

    * * *
    ( AmL)
    rattle
    el motor tiene un cascabeleo there's a rattle in the engine
    * * *
    tinkle, jingle

    Spanish-English dictionary > cascabeleo

  • 71 retintín

    m.
    1 tinkle, jingle, clink, rhythmic tapping.
    2 undertone.
    * * *
    1 (sonido) tinkling, ringing
    2 figurado innuendo, sarcastic tone
    * * *
    SM
    1) (=tono sarcástico) sarcastic tone
    2) (=tilín) tinkle, tinkling; [de llaves] jingle, jangle; [en el oído] ringing
    * * *
    a) (fam) ( tonillo sarcástico) sarcastic tone of voice
    b) ( sonido) ( de cascabeles) tinkling; ( de pulseras) jingling, jangling
    * * *
    = tinkle, jingle.
    Ex. When we stopped half-way up for tea I put my rucksack down on a rock and heard a tinkle of breaking glass -- my thermos was at the bottom.
    Ex. She heard a jingle of keys and turned to find that a man standing next to her had removed keys and some cash from her purse.
    * * *
    a) (fam) ( tonillo sarcástico) sarcastic tone of voice
    b) ( sonido) ( de cascabeles) tinkling; ( de pulseras) jingling, jangling
    * * *
    = tinkle, jingle.

    Ex: When we stopped half-way up for tea I put my rucksack down on a rock and heard a tinkle of breaking glass -- my thermos was at the bottom.

    Ex: She heard a jingle of keys and turned to find that a man standing next to her had removed keys and some cash from her purse.

    * * *
    1 ( fam) (tonillo sarcástico) sarcastic tone of voice
    lo dijo con cierto retintín he said it somewhat sarcastically, he said it in a rather snide way
    2
    (sonido): el retintín de los cascabeles the tinkling of (little) bells
    el retintín de las pulseras que llevaba the jingling o jangling of the bracelets she was wearing
    me quedó un retintín en los oídos I had a ringing in my ears
    * * *

    retintín sustantivo masculino (fam) ( tonillo sarcástico) sarcastic tone of voice;

    retintín m fam
    1 (al hablar) sarcasm
    con retintín, sarcastically
    2 (de una campana, pulseras, etc) tinkling, jingling

    * * *
    1. [ironía] sarcastic tone;
    con retintín sarcastically
    2. [tintineo] ringing;
    aún tengo el retintín de las campanas en el oído I can still hear the bells ringing in my ears
    * * *
    m
    :
    con retintín fam sarcastically
    * * *
    retintín nm, pl - tines
    1) : jingle, jangle
    2)
    con retintín : sarcastically

    Spanish-English dictionary > retintín

  • 72 tintineo

    m.
    1 tinkle, tinkling.
    2 jingle, tinkle, chinking sound, clink.
    3 ringing in the ears, tinnitus, entotic sounds.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: tintinear.
    * * *
    1 (de vidrio) clink, clinking, chink
    2 (de campanillas) jingling, ting-a-ling
    * * *
    noun m.
    jingle, tinkle
    * * *
    SM = tintín
    * * *
    = tinkle, jingle.
    Ex. When we stopped half-way up for tea I put my rucksack down on a rock and heard a tinkle of breaking glass -- my thermos was at the bottom.
    Ex. She heard a jingle of keys and turned to find that a man standing next to her had removed keys and some cash from her purse.
    ----
    * tintineo, tilín, retintín = tinkle.
    * * *
    = tinkle, jingle.

    Ex: When we stopped half-way up for tea I put my rucksack down on a rock and heard a tinkle of breaking glass -- my thermos was at the bottom.

    Ex: She heard a jingle of keys and turned to find that a man standing next to her had removed keys and some cash from her purse.
    * tintineo, tilín, retintín = tinkle.

    * * *
    * * *

    tintineo sustantivo masculino
    1 clinking
    2 tinkling
    ' tintineo' also found in these entries:
    Spanish:
    telefonear
    English:
    chink
    - clink
    - jingle
    * * *
    tinkle, tinkling
    * * *
    : clink, jingle, tinkle

    Spanish-English dictionary > tintineo

  • 73 tintín

    m.
    clink, ding-a-ling.
    * * *
    1 (de campanilla) jingle, tinkle, ting-a-ling
    2 (de copas) clink, clinking
    * * *
    SM [de campanilla] tinkle, tinkling; [de cadena, llaves] jingle; [de copas, tazas] clink, chink
    * * *
    masculino ( de campanilla) tinkling, jingling; ( de copa) clinking
    * * *
    = tinkle, jingle.
    Ex. When we stopped half-way up for tea I put my rucksack down on a rock and heard a tinkle of breaking glass -- my thermos was at the bottom.
    Ex. She heard a jingle of keys and turned to find that a man standing next to her had removed keys and some cash from her purse.
    * * *
    masculino ( de campanilla) tinkling, jingling; ( de copa) clinking
    * * *
    = tinkle, jingle.

    Ex: When we stopped half-way up for tea I put my rucksack down on a rock and heard a tinkle of breaking glass -- my thermos was at the bottom.

    Ex: She heard a jingle of keys and turned to find that a man standing next to her had removed keys and some cash from her purse.

    * * *
    (de una campanilla) tinkling, jingling; (de una copa) clinking
    * * *

    tintín sustantivo masculino ( de campanilla) tinkling, jingling;
    ( de copa) clinking
    * * *
    1. [de vasos] clink, clinking
    2. [de campanilla] tinkle, tinkling

    Spanish-English dictionary > tintín

  • 74 incudine

    f anvil
    * * *
    incudine s.f.
    1 anvil // essere tra l'incudine e il martello, (fig.) to be between the devil and the deep blue sea
    2 (anat.) incus*.
    * * *
    [in'kudine]
    sostantivo femminile anvil
    ••

    essere tra l'incudine e il martello — to be caught between the devil and the deep blue sea, to be caught between a rock and a hard place

    * * *
    incudine
    /in'kudine/
    sostantivo f.
    anvil
    \
    essere tra l'incudine e il martello to be caught between the devil and the deep blue sea, to be caught between a rock and a hard place.

    Dizionario Italiano-Inglese > incudine

  • 75 martello

    "hammer;
    Fallhammer;
    martelo de queda"
    * * *
    m hammer
    martello pneumatico pneumatic drill
    * * *
    martello s.m.
    1 hammer: martello ad aria compressa, pneumatic hammer; martello da aggiustatore, fitter's hammer; martello da bugnatura, stonemason's hammer; martello da calderaio, boilermaker's hammer; martello da falegname, claw hammer; martello da geologo, pick hammer; martello da tagliapietre, stonemason's hammer; martello da vetraio, glazier's hammer; (miner.) martello perforatore, pneumatico, hammer drill (o spec. amer. jackhammer); bocca del martello, face of the hammer; colpo di martello, hammer blow; piantare un chiodo a colpi di martello, to hammer in a nail // (med.) dito a martello, hammer-toe // essere tra l'incudine e il martello, (fig.) to be between the devil and the deep blue sea // suonare a martello, to sound the alarm
    2 (di orologio) striker; (di battente) knocker
    3 (anat.) (dell'orecchio interno) malleus*, hammer
    4 ( sport) hammer: lancio del martello, (throwing) the hammer
    5 (zool.) pesce martello, hammer-fish, hammer-head (shark)
    6 (st. mil.): martello d'arme, ferrato, martel; torre martello, martello tower.
    * * *
    [mar'tɛllo]
    sm
    (gen) Sport, Anat hammer

    battere col martello — to hit with a hammer, hammer

    suonare a martello(fig : campane) to sound the tocsin

    * * *
    [mar'tɛllo]
    sostantivo maschile
    1) (di falegname) hammer; (di banditore, giudice, presidente) gavel
    2) sport hammer
    3) anat. hammer

    martello pneumaticohammer o pneumatic drill, jackhammer

    ••
    * * *
    martello
    /mar'tεllo/
    sostantivo m.
     1 (di falegname) hammer; (di banditore, giudice, presidente) gavel
     2 sport hammer; lanciare il martello to throw the hammer
     3 anat. hammer
     4 (allarme) suonare a martello to ring the tocsin
    essere tra l'incudine e il martello to be caught between the devil and the deep blue sea o between a rock and a hard place
    \
    martello pneumatico hammer o pneumatic drill, jackhammer.

    Dizionario Italiano-Inglese > martello

  • 76 roquero

    • rochet
    • rock and roll
    • rock and roll player
    • rock bottom

    Diccionario Técnico Español-Inglés > roquero

  • 77 О-54

    МЕЖДУ (МЕЖ) ДВУХ ОГНЕЙ coll PrepP these forms only usu. adv or subj-compl with copula (subj: human, collect, or, rare, abstr) fixed WO
    (to be, find o.s.) in a difficult situation, when danger or trouble threatens from both sides
    between two fires
    between a rock and a hard place between the devil and the deep blue sea caught in the cross fire.
    «Жена совершенно права. И без вас не сладко. Собачья жизнь, сумасшедший дом. Все время меж двух огней...» (Пастернак 1). "My wife is quite right. Things are bad enough without you. It's a dogs life, a madhouse. I am caught between two fires" (1a).
    «Он (Андрей) оказался меж двух огней. Подозрение сверху и подозрение снизу...» (Аксёнов 12). "He's (Andrei is) caught between a rock and a hard place. Suspicion from above and suspicion from below..." (12a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > О-54

  • 78 меж двух огней

    МЕЖДУ < МЕЖ> ДВУХ ОГНЕЙ coll
    [PrepP; these forms only; usu. adv or subj-compl with copula (subj: human, collect, or, rare, abstr); fixed WO]
    =====
    (to be, find o.s.) in a difficult situation, when danger or trouble threatens from both sides:
    - caught in the cross fire.
         ♦ "Жена совершенно права. И без вас не сладко. Собачья жизнь, сумасшедший дом. Все время меж двух огней..." (Пастернак 1). "Му wife is quite right. Things are bad enough without you. It's a dogs life, a madhouse. I am caught between two fires" (1a).
         ♦ "Он [Андрей] оказался меж двух огней. Подозрение сверху и подозрение снизу..." (Аксёнов 12). "He's [Andrei is] caught between a rock and a hard place. Suspicion from above and suspicion from below..." (12a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > меж двух огней

  • 79 между двух огней

    МЕЖДУ < МЕЖ> ДВУХ ОГНЕЙ coll
    [PrepP; these forms only; usu. adv or subj-compl with copula (subj: human, collect, or, rare, abstr); fixed WO]
    =====
    (to be, find o.s.) in a difficult situation, when danger or trouble threatens from both sides:
    - caught in the cross fire.
         ♦ "Жена совершенно права. И без вас не сладко. Собачья жизнь, сумасшедший дом. Все время меж двух огней..." (Пастернак 1). "Му wife is quite right. Things are bad enough without you. It's a dogs life, a madhouse. I am caught between two fires" (1a).
         ♦ "Он [Андрей] оказался меж двух огней. Подозрение сверху и подозрение снизу..." (Аксёнов 12). "He's [Andrei is] caught between a rock and a hard place. Suspicion from above and suspicion from below..." (12a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > между двух огней

  • 80 bailar el swing

    (v.) = jive
    Ex. Gone are the days of rock and roll music and jiving all night in the local dance hall.
    * * *
    (v.) = jive

    Ex: Gone are the days of rock and roll music and jiving all night in the local dance hall.

    Spanish-English dictionary > bailar el swing

См. также в других словарях:

  • Rock and Roll — Rock ’n’ Roll (kurz für Rock and Roll) ist ein nicht klar umrissener Begriff für eine US amerikanische Musikrichtung der 1950er und frühen 1960er Jahre und das damit verbundene Lebensgefühl einer Jugend Protestkultur. Die bis auf wenige Ausnahmen …   Deutsch Wikipedia

  • Rock And Roll — Rock n roll Pour les articles homonymes, voir Rock (homonymie) et Rock n roll (homonymie). Rock and roll Origines stylistiques …   Wikipédia en Français

  • Rock and Roll — Rock n roll Pour les articles homonymes, voir Rock (homonymie) et Rock n roll (homonymie). Rock and roll Origines stylistiques …   Wikipédia en Français

  • Rock and roll — Rock n roll Pour les articles homonymes, voir Rock (homonymie) et Rock n roll (homonymie). Rock and roll Origines stylistiques …   Wikipédia en Français

  • Rock and roll — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase rock. Rock N´ Roll Orígenes musicales: Blues, Country, Hillbilly, R B, Jazz, Gospel Orígenes culturales: Años 40 50, el blues …   Wikipedia Español

  • Rock and Roll Hall of Fame — Le Hall of Fame à l aurore. Informations géographiques Pays …   Wikipédia en Français

  • Rock and Roll Over — Studio album by Kiss Released November 11, 1976 …   Wikipedia

  • Rock And Roll Hall Of Fame — Le Hall of Fame à l aurore Le Rock and Roll Hall of Fame and Museum, que l on peut traduire par « le Musée et le Panthéon du Rock and Roll », est un musée, mais également une institution, qui conserve et archive les moments les plus… …   Wikipédia en Français

  • Rock and roll hall of fame — Le Hall of Fame à l aurore Le Rock and Roll Hall of Fame and Museum, que l on peut traduire par « le Musée et le Panthéon du Rock and Roll », est un musée, mais également une institution, qui conserve et archive les moments les plus… …   Wikipédia en Français

  • Rock and roll (disambiguation) — Rock and roll is a popular music style.Rock and roll or Rock n roll may refer to:MusicAlbums* Rock n Roll (Ryan Adams album) * Rock n Roll (Dread Zeppelin album) * Rock n Roll (John Lennon album) * Rock n Roll (Motörhead album) * Rock n Roll (New …   Wikipedia

  • Rock and Roll Music — Saltar a navegación, búsqueda «Rock and Roll Music» Sencillo de Chuck Berry Lado B « Blue Feeling » Publicación septiembre de 1957 …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»