Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

robins

  • 61 Air Force Reserve

    Штаб - авиабаза Робинс [ Robins Air Force Base]

    English-Russian dictionary of regional studies > Air Force Reserve

  • 62 ChapStick

    "Чапстик"
    Товарный знак медицинского карандаша, лечебных помад и желе для губ; выпускается фирмой "А. Робинс" [A.H. Robins Co. Inc.], г. Линчбург, шт. Вирджиния

    English-Russian dictionary of regional studies > ChapStick

  • 63 Sentry flea collar

    "Сентри"
    Товарный знак противоблошиного собачьего ошейника с пестицидной пропиткой, действующей в течение нескольких месяцев; выпускается компанией "Миллер-Мортон", дочерней компанией фирмы "А.Г. Робинс" [A.H. Robins Co. Inc.], г. Ричмонд, шт. Вирджиния

    English-Russian dictionary of regional studies > Sentry flea collar

  • 64 Sergeants

    "Сарджентс"
    Товарный знак изделий и продуктов для домашних животных: витаминов, шампуней, посуды, искусственных (кожаных) костей, простых и пестицидных ошейников производства отделения компании "А.Г. Роббинс" [A.H. Robins Co. Inc.], г. Ричмонд, шт. Вирджиния

    English-Russian dictionary of regional studies > Sergeants

  • 65 nest

    [nest] 1. noun
    (a structure or place in which birds (and some animals and insects) hatch or give birth to and look after their young: The swallows are building a nest under the roof of our house; a wasp's nest.) hnízdo
    2. verb
    (to build a nest and live in it: A pair of robins are nesting in that bush.) hnízdit
    - nest-egg
    - feather one's own nest
    - feather one's nest
    * * *
    • hnízdit
    • hnízdo

    English-Czech dictionary > nest

  • 66 nest

    [nest] 1. noun
    (a structure or place in which birds (and some animals and insects) hatch or give birth to and look after their young: The swallows are building a nest under the roof of our house; a wasp's nest.) hniezdo
    2. verb
    (to build a nest and live in it: A pair of robins are nesting in that bush.) hniezdiť
    - nest-egg
    - feather one's own nest
    - feather one's nest
    * * *
    • útocište
    • vkladat
    • vložit
    • vit hniezdo
    • útulný kútik
    • vyberat hniezda
    • zahniezdit sa
    • zasunút
    • zasúvat
    • skrýša
    • súprava
    • usadit sa
    • garnitúra
    • hniezdocko
    • hniezdo
    • hniezdit
    • brloh
    • roj
    • robit hniezdo
    • pelech
    • mládatá
    • mat hniezdo

    English-Slovak dictionary > nest

  • 67 return

    1. I
    they will return они вернутся; when will he return? когда он возвратится?; returning the steamer will stop there на обратном пути пароход остановится там /зайдет туда/; the pain (the fever, the longing, etc.) returned боль и т.д. возобновилась /началась вновь/; his colour returned бледность исчезла; the bad weather has returned вновь наступила плохая погода
    2. II
    return in some manner return quickly (reluctantly, safe and sound, cheerfully, etc.) быстро и т.д. возвращаться; return at some time he will return later он вернется позже: her husband has not returned yet ее муж еще не пришел; he has gone never to return он уехал и уже никогда не вернется, он уехал навсегда; return somewhere return home возвращаться домой
    3. III
    return smth.
    1) return the book (the borrowed sum, a lost dog, etc.) возвращать книгу и т.д.; when will you return my notes? когда ты отдашь [обратно] мой конспекты?; return the ball отбивать мяч; return the carriage отвести каретку пишущей машинки назад, перевести каретку
    2) return an answer a) отвечать; б) давать ответ; return a denial отвечать отказом; return a signal посылать ответные сигналы, сигналить в ответ; return a greeting (a compliment, a bow, an injury, etc.) ответить приветствием на приветствие и т.д.; return a visit (a blow, etc.) нанести ответный визит и т.д.; return smb.'s love (smb.'s affection, etc.) отвечать взаимностью на чью-л. любовь и т.д.; return a kindness (hospitality, etc.) платить за добро добром и т.д.; return his kindness отблагодарить кого-л. за его доброту; the echo returned the sound эхо донесло обратно этот звук
    3) return the results of the polls (the number of deaths, a list of casualties, HIE details of smb.'s income, etc.) официально сообщать результаты голосования /выборов/ и т.д.; return a verdict of guilty (of not guilty) вынести обвинительный (оправдательный) приговор
    4) return about $ 50 приносить доход в пятьдесят долларов; how much profit did your investment return? какой доход дали /принесли/ ваши вложения?; the concert returned about $ 500 over expenses сбор от концерта покрыл расходы и принес пятьсот долларов дохода
    4. XI
    be returned a great Conservative majority was returned консерваторы получили большинство; be returned to smth. he has been returned to Congress (to the House of Representatives, etc.) several times он несколько раз переизбирался в конгресс и т.д.
    5. XVI
    return from smth. return from work (from the south, etc.) возвращаться с работы и т.д.; return from a trip (from a holiday /a leave/, etc.) возвращаться из поездки и т.д.; return from abroad возвращаться из-за границы; return from the dead воскресать из мертвых; return in some time return in a week (in an hour, etc.) вернуться через неделю и т.д.; he returned in due time он своевременно вернулся; return in smth. return in triumph возвращаться с победой /победоносно/; return to smth. return to the front вернуться на фронт return to port вернуться в порт; return to one's duties (to work, to the task, to power, to life, to old customs, to one's old habits, etc.) вернуться к исполнению своих обязанностей и т.д.; return to one's former practices приняться за старое; return to fashion вновь входить в моду; return to one's senses /to consciousness/ прийти в себя; returning to your statement... возвращаясь к вашему заявлению...; return to smb., smth. return to one's wife вернуться к жене; the property (the jewels, etc.) returned to the original owner (to the other branch of the family, etc.); собственность и т.д. вновь перешла /вернулась/ к истинному владельцу и т.д.; return along (by, etc.) smth. return along the shore возвращаться по берегу; return by the same way возвращаться старой дорогой; return with smth. the birds (robins, sparrows, etc); return with the spring птицы и т.д. возвращаются /прилетают обратно/ с наступлением весны
    6. XXI1
    1) return smth. to smth., smb. return territories to the country возвращать территории стране; return the book to the library (the empty bottles to the shop, etc.) сдавать /возвращать/ книгу в библиотеку и т.д.; in case of non-delivery return the letter to the sender в случае невозможности доставки, вернуть письмо отправителю; return the book to its place поставить книгу на место; return small fish to the water выпустить мелкую рыбешку обратно в воду; return a sword to its sheath /to the scabbard вложить меч в ножны; will you return this pen to me when you are through? отдайте мне /верните/, пожалуйста, ручку, когда вы кончите; return over smth. return the ball over the net отбить мяч за сетку; return smth. with smth. return kindness with ingratitude платить за добро черной неблагодарностью; return the borrowed sum (the loan, the book, etc.) with thanks с благодарностью возвращать взятые взаймы деньги и т.д.
    2) return smb. to smth. return a member to Parliament переизбрать депутата в парламент
    7. XXV
    "No", he returned crossly (triumphantly, unceremoniously, ironically, etc.) "Нет",- сердито и т.д. ответил он /возразил он в ответ/
    8. XXVII1
    return to what... could we return for a moment to what you were saying earlier? можно вернуться на минуту к тому, что вы говорили раньше?

    English-Russian dictionary of verb phrases > return

  • 68 back the wrong horse

    поставить не на ту лошадку

    Simon backed the wrong horse from the start. He favoured Hart but it was Robins who won the election.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > back the wrong horse

  • 69 carry a thing too far

    зайти слишком далеко; переборщить

    Mrs Robins takes her son to the dentist's every two months. I think that's carrying things a bit too far, don't you?

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > carry a thing too far

  • 70 nest

    [nest] 1. noun
    (a structure or place in which birds (and some animals and insects) hatch or give birth to and look after their young: The swallows are building a nest under the roof of our house; a wasp's nest.) cuib
    2. verb
    (to build a nest and live in it: A pair of robins are nesting in that bush.) a-şi face cuib
    - nest-egg
    - feather one's own nest
    - feather one's nest

    English-Romanian dictionary > nest

  • 71 HRG

    [,eɪtʃ,ɑː'dʒiː]
    "Эйч-ар-джи́" (марка спортивного автомобиля; выпускалась с 1936 по 1956)
    по первым буквам названия компании Halford-Robins-Godfrey Engineering Company

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > HRG

  • 72 nest

    [nest] 1. noun
    (a structure or place in which birds (and some animals and insects) hatch or give birth to and look after their young: The swallows are building a nest under the roof of our house; a wasp's nest.) φωλιά
    2. verb
    (to build a nest and live in it: A pair of robins are nesting in that bush.) φωλιάζω
    - nest-egg
    - feather one's own nest
    - feather one's nest

    English-Greek dictionary > nest

  • 73 fresh

    [freʃ] 1. прил.
    1)

    They have fresh bread every morning at the bakery. — Каждое утро у них в пекарне свежий хлеб.

    Syn:
    б) ( fresh-) свеже-
    2)
    а) свежий, неиспорченный
    б) свежий, натуральный; неконсервированный ( идущий в пищу в своём натуральном виде)
    Syn:
    3) свежий, чистый ( не бывший в употреблении)
    Syn:
    4)
    а) свежий, чистый, незатхлый ( о воздухе)

    Open the window and let in a little fresh air. — Открой окно и впусти немного свежего воздуха.

    Syn:
    б) прохладный, холодный ( о погоде)
    Syn:
    в) сильный, крепкий, резкий ( о ветре)
    Syn:
    5)
    а) новый, только что появившийся
    Syn:
    б) оригинальный, самобытный

    There is a lot of fresh material in his new play. — В его новой пьесе много оригинального.

    Syn:
    6)
    а) неопытный; необученный
    Syn:
    б) только что или недавно появившийся, прибывший

    fresh from / out of school — прямо со школьной скамьи

    7)
    а) свежий, бодрый, энергичный; освежённый, отдохнувший

    She was still fresh after working all day. — Проработав весь день, она тем не менее была бодра.

    Syn:
    б) свежий, цветущий
    8) яркий, отчётливый, хорошо сохранившийся

    The lessons remain fresh in her memory. — Уроки свежи в её памяти.

    9) амер. дерзкий, развязный, наглый, нахальный

    She was sent to her room for being fresh. — За дерзость её отослали в свою комнату.

    Don't get fresh with me. — Ты мне не дерзи.

    Syn:
    10)
    а) шотл. трезвый
    б) разг. подвыпивший
    2. сущ.
    1) раннее утро, весна (начальный период, начальная часть дня, года и т. п.); прохлада

    The robins keep on pretending it is the fresh of the year. — Малиновки продолжали притворяться, что сейчас весна.

    2) = freshet
    Syn:
    3. гл.
    освежать, подкреплять; усиливать

    to fresh smb. up — взбодрить кого-л.

    Syn:
    4. нареч.
    только что, недавно
    Syn:
    ••
    - be fresh out of smth.

    Англо-русский современный словарь > fresh

  • 74 round robin

    Петиция, на которой подписи расположены кружком, чтобы нельзя было узнать, кто подписался первым. В XVIII в. во Франции просители подписывались на ruban rond («круглая лента»), начало и конец которой соединялись. Таким образом, невозможно было узнать первого подписавшегося, чтобы наказать его как подстрекателя к неповиновению. В британском морском флоте в петициях капитану от экипажа подписи располагали в форме спиц колеса. Сейчас просьбы сотрудников начальству всё ещё называются round robins, несмотря на то, что подписи расположены самым обыкновенным способом. Выражение не имеет отношения к птице robin (малиновка).

    There were no tea- or coffee-making facilities in the building, so we got together a round robin and presented it to the management. — В этом помещении невозможно было приготовить кофе или чай, поэтому мы составили петицию и послали её управляющему.

    English-Russian dictionary of expressions > round robin

  • 75 a round robin

    1) петиция, на которой подписи расположены по кругу (чтобы нельзя было узнать, кто подписался первым) [первонач. мор.; искажённое фр. rond ruban = round ribbon]

    Their names were reduced to writing, to be respectfully submitted to Johnson. But such was the awe entertained of his frown, that every one shrank from putting his name first to the instrument; whereupon their names were written about in a circle, making what mutinous sailors call "a round robin". (W. Irving quoted in EI) — Они поставили свои подписи под прошением, которое собирались с должным почтением вручить Джонсону. Но все так боялись его недовольства, что никто не решался подписаться первым, и подписи в конце концов расположили кружком, как подписываются под своими требованиями бунтующие матросы.

    2) прошение, заявление, подписанное несколькими лицами

    ...I got a round robin from my agent. (R. Aldington, ‘All Men Are Enemies’, part I, ch. VI) —...я получил от моих арендаторов жалобу на грубость управляющего.

    She had been in a ward where the sister was notoriously strict. This had not bothered me. I know children need discipline. It had bothered most of the parents. They were always sending in complaints, or getting up round robins about the sister. The children had hated her. (J. Walsh, ‘Not Like This’, ‘My Girls’) — В больнице она лежала в палате, где сестра была особенно строгая. Меня это не беспокоило - детям нужна дисциплина. Но многих родителей это волновало. Они вечно были недовольны и жаловались на строгую сестру. Дети ее терпеть не могли.

    3) спорт. соревнование по круговой системе

    Large English-Russian phrasebook > a round robin

  • 76 what gives?

    разг.
    в чём дело?, что происходит?, что творится? [первонач. амер.]

    The chief jerked his thumb at the nearest banners. ‘What gives? Safety, eh? Something happened to-day? I didn't hear about anything.’ (D. Carter, ‘Fatherless Sons’, ch. 28) — Начальник ткнул пальцем в ближайший лозунг: "В чем дело? С охраной труда неладно, да? что-нибудь стряслось сегодня? я ничего не слыхал"

    Lorraine Robins answered the ring almost at once... ‘Hello, Donald. Come in. What gives?’ (E. S. Gardner, ‘Shills Can't Cash Chips’, ch. 7) — Лоррейн Робинс на звонок сразу открыла дверь... - Привет, Дональд. Входите. что случилось?

    Large English-Russian phrasebook > what gives?

  • 77 makaire bécune

    2. RUS малый [западноатлантический] копьеносец m
    4. DEU
    5. FRA makaire m bécune

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > makaire bécune

  • 78 spearfish, longbill

    2. RUS малый [западноатлантический] копьеносец m
    4. DEU
    5. FRA makaire m bécune

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > spearfish, longbill

  • 79 Chaenopsis stephensi

    2. RUS хенопсис m Стефенса
    3. ENG
    4. DEU
    5. FRA

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Chaenopsis stephensi

  • 80 Gymnoscyphus

    3. ENG
    4. DEU
    5. FRA

    VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Gymnoscyphus

См. также в других словарях:

  • Robins — may refer to:*Paul Robins, (1804–1890), a pioneer of the Bible Christian movement in North America *Robins, Iowa, a small city in the United States *Robins Township, Fall River County, South Dakota, in the United States * Robins (SVT2), a Swedish …   Wikipedia

  • Robins — bezeichnet: eine Band, siehe The Robins eine Stadt in Iowa, siehe Robins (Iowa) Robins ist der Familienname folgender Personen: Benjamin Robins (1707–1751), englischer Mathematiker, Wissenschaftler und Ingenieur Charles A. Robins (1884–1970), US… …   Deutsch Wikipedia

  • Robins — Robins, IA U.S. city in Iowa Population (2000): 1806 Housing Units (2000): 603 Land area (2000): 3.824114 sq. miles (9.904410 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 3.824114 sq. miles (9.904410 sq. km)… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Robins, IA — U.S. city in Iowa Population (2000): 1806 Housing Units (2000): 603 Land area (2000): 3.824114 sq. miles (9.904410 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 3.824114 sq. miles (9.904410 sq. km) FIPS code:… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Robins — (spr. Robbins), Benjamin, geb. 1702 in Bath; Quäker, studirte erst Theologie, dann Physik u. Mathematik, verließ später die Quäker u. widmete sich der Politik u. war 1739 Secretär einer vom Parlamente mit Untersuchung des Benehmens des Ritters… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Robins — Recorded in several forms including Robin, diminutives Robinet, Robinett, and Robinette, and the more usual patronymics Robins, Robens, Robines, Robbings, Robyns and others, this is an English and French surname. it originates as a diminutive or… …   Surnames reference

  • Robins — Original name in latin Robins Name in other language State code US Continent/City America/Chicago longitude 42.07111 latitude 91.66684 altitude 261 Population 3142 Date 2011 05 14 …   Cities with a population over 1000 database

  • robins —    Folk traditions about the robin are contradictory; some link it with death, others see it as a sacred bird, cheerful and friendly to humans. The idea that a robin pecking on a window or entering the house brings death has been recorded in many …   A Dictionary of English folklore

  • Robins Air Force Base — Part of Air Force Materiel Command (AFMC) Located near: Warner Robins, Georgia …   Wikipedia

  • Robins de richmond — Robins de Richmond …   Wikipédia en Français

  • Robins de Richmond — Données clés Fondé en 1971 Disparu en …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»