-
21 лед на реке был коварный и ненадёжный
Универсальный русско-английский словарь > лед на реке был коварный и ненадёжный
-
22 река, очистившаяся ото льда
Makarov: a river free of ice, river free of iceУниверсальный русско-английский словарь > река, очистившаяся ото льда
-
23 подёрнуть
сов. безл.coverреку подёрнуло тонким слоем льда — the river was coated with thin ice, there was a thin crust of ice on the river
-
24 подёрнуть
-
25 река
ж.river; stream (тж. перен.)вверх по реке — up-stream, up the river
вниз по реке — down-stream, down the river
расположенный вдоль реки — riverside (attr.)
♢
литься рекой — flow like water -
26 река
ж.1) ( водный поток) river; ( небольшая) streamвверх по реке́ — upstream, up the river
вниз по реке́ — downstream, downriver, down the river
река́ ста́ла — the river is ice-bound
располо́женный вдоль реки́ — riverside (attr)
2) (рд.; большое количество чего-л) streamре́ки слёз — rivers of tears
••ли́ться реко́й — flow like water
-
27 плавать
гл.Русский глагол плавать/плыть относится к любому одушевленному и неодушевленному существительному, в то время как его английские соответствия различаются по тому, относятся ли они к одушевленным, живым существам или неодушевленным предметам, подчеркивают источник движения, движущей силы.1. to float — плавать, плыть, не тонуть, держаться на воде/и воздухе (предполагает медленное скольжение по воде или в воздухе без каких-либо усилий, только под влиянием течения воды или ветра): Clouds floated across the sky. — Облака плыли по небу. Dust is floating in the air. — В воздухе кружится пыль. Sounds of music floated from across the river. — Звуки музыки доносились из-за реки.2. to drift — плавать, плыть, дрейфовать (обыкновенно относится к неодушевленным существительным, реже к людям, и предполагает движение под воздействием ветра или течения без усилий самого предмета): The boat started to drift out to sea. — Лодку медленно относило течением в море. Thick smoke drifted across the town. — Густой дым плыл над городом. They were afraid that the ice would begin to drift. — Они боялись, что лед начнет дрейфовать.3. to swim — плавать, плыть (относится к одушевленным существительным, имеется в виду сам процесс плавания или передвижения по воде с использованием конечностей): to swim on one's back (on one's side) — плыть на спине (на боку); to swim across the river — переплыть реку A school of fish was swimming down the river. — Косяк рыбы плыл вниз по реке. My father taught me to swim when I was six. — Отец научил меня плавать, когда мне было шесть лет. Can you swim? — Ты умеешь плавать? Не easily can swim across this river. — Эту реку он легко может переплыть. The dog swam to the shore. — Собака плыла к берегу.4. to sail — плавать, плыть (обыкновенно относится к плавучим средствам; в тех случаях, когда глагол to sail относится к людям, он обозначает способ передвижения на плавучих средствах): The ship sailed north. — Корабль шел па север./Корабль плыл на север. The boys were sailing toy boats. — Мальчики пускали кораблики. The yacht sailed into the harbour. — Яхта зашла в залив. The boat was never designed to sail such a rough sea. — Корабль не был рассчитан на плавание в таком бурном море. We are sailing for London early tomorrow morning. — Мы отплываем в Лондон завтра рано утром. They spent their holiday sailing the Caribbean sea. — Они провели отпуск, плавая по Карибскому морю. -
28 плыть
гл.Русский глагол плавать/плыть относится к любому одушевленному и неодушевленному существительному, в то время как его английские соответствия различаются по тому, относятся ли они к одушевленным, живым существам или неодушевленным предметам, подчеркивают источник движения, движущей силы.1. to float — плавать, плыть, не тонуть, держаться на воде/и воздухе (предполагает медленное скольжение по воде или в воздухе без каких-либо усилий, только под влиянием течения воды или ветра): Clouds floated across the sky. — Облака плыли по небу. Dust is floating in the air. — В воздухе кружится пыль. Sounds of music floated from across the river. — Звуки музыки доносились из-за реки.2. to drift — плавать, плыть, дрейфовать (обыкновенно относится к неодушевленным существительным, реже к людям, и предполагает движение под воздействием ветра или течения без усилий самого предмета): The boat started to drift out to sea. — Лодку медленно относило течением в море. Thick smoke drifted across the town. — Густой дым плыл над городом. They were afraid that the ice would begin to drift. — Они боялись, что лед начнет дрейфовать.3. to swim — плавать, плыть (относится к одушевленным существительным, имеется в виду сам процесс плавания или передвижения по воде с использованием конечностей): to swim on one's back (on one's side) — плыть на спине (на боку); to swim across the river — переплыть реку A school of fish was swimming down the river. — Косяк рыбы плыл вниз по реке. My father taught me to swim when I was six. — Отец научил меня плавать, когда мне было шесть лет. Can you swim? — Ты умеешь плавать? Не easily can swim across this river. — Эту реку он легко может переплыть. The dog swam to the shore. — Собака плыла к берегу.4. to sail — плавать, плыть (обыкновенно относится к плавучим средствам; в тех случаях, когда глагол to sail относится к людям, он обозначает способ передвижения на плавучих средствах): The ship sailed north. — Корабль шел па север./Корабль плыл на север. The boys were sailing toy boats. — Мальчики пускали кораблики. The yacht sailed into the harbour. — Яхта зашла в залив. The boat was never designed to sail such a rough sea. — Корабль не был рассчитан на плавание в таком бурном море. We are sailing for London early tomorrow morning. — Мы отплываем в Лондон завтра рано утром. They spent their holiday sailing the Caribbean sea. — Они провели отпуск, плавая по Карибскому морю. -
29 заблаговременное предсказание состояния ледяного покрова или сроков ледовых явлений в море, на реке или озере
Makarov: determination, made in advance, of the state of ice cover or the period of duration of ice phenomena in sea, river or lakeУниверсальный русско-английский словарь > заблаговременное предсказание состояния ледяного покрова или сроков ледовых явлений в море, на реке или озере
-
30 фаза ледового режима, характеризующаяся наличием на реке или водоёме неподвижного ледяного покрова
Универсальный русско-английский словарь > фаза ледового режима, характеризующаяся наличием на реке или водоёме неподвижного ледяного покрова
-
31 носиться
1. (опред. нестись, сов. понестись)1. (двигаться быстро, стремительно) rush; неопред. об. rush about; опред. (прямо, легко и быстро) scud (along); (по дт., вдоль, над; едва или почти касаясь поверхности) skim (d., along, over); ( скакать) gallop; ( летать) fly*; (непроизвольно двигаться по воде, по воздуху) неопред. об. float, опред. об. driftмимо несётся поток — a stream rushes past
конькобежец несётся по льду — the skater skims over the ice
он носится по степи ( не коне) — he gallops over the steppe
вниз по реке несётся лёд — ice floats / drifts down the river
нестись во весь опор — ride* at full / top speed
в воздухе носятся пчёлы, шмели и т. п. ( с жужжанием) — bees, bumblebees buzz through the air
носятся слухи (будто, что) — it is rumoured (that)
2. тк. неопред. (с тв.; придавать большое значение и т. п.) make* very / too much (of)носиться с мыслью — cherish / nurse a thought, или an idea
3. страд. к носить2. (о качестве материала)wear*эта ткань будет хорошо носиться — this fabric / material will wear well*
-
32 вскрываться
I несовер. - вскрываться; совер. - вскрыться1) ( обнаруживаться)be disclosed, be revealed, come to light2) мед. break, burst3) become clear/free (of ice)II страд. от вскрывать -
33 незамерзающий
1. incongealable2. non-freezing3. ice-free -
34 корабль с большой дальностью плавания
Русско-английский военно-политический словарь > корабль с большой дальностью плавания
-
35 речная наледь
1) Construction: icing river, river icing2) General subject: flood icing., floodplain icing., ice hamp, stream icing. -
36 сковывать
сковать (вн.)4. воен. hold* (d.), fix (d.)5. ( покрывать льдом) lock (d.)мороз, лёд сковал реку — the river is frozen over, the river is ice-bound
-
37 становиться
1. стать1. (вставать, занимать место) stand*, take* one's standстановиться на колени — kneel*
становиться на цыпочки — stand* on tiptoe
становиться на стул — get* on a chair
становиться в очередь — stand* in a queue / line, queue (up)
становиться на учёт — be / get* registered
становиться в позу — strike* an attitude
становиться на чью-л. сторону — take* smb.'s side, side with smb., stand* up for smb.
2. ( располагаться):становиться лагерем — camp, encamp
становиться на якорь — anchor, come* to anchor
3. тк. сов. ( остановиться) stopрека стала — the river has frozen over, the river is ice-bound
2. стать♢
за чем дело стало? — what's holding matters / things up?; what's the hitch? разг.1. (тв.; делаться) become*, get*, grow*стать учителем — become* a teacher
мне становится жарко, холодно — I'm feeling hot, cold
всем стало скучно — everybody was / felt bored
становиться подозрительным — become* suspicious
становиться жертвой кого-л., чего-л. — fall* a victim / prey to smb., to smth.
2. тк. сов. безл.:его не стало — he has passed away, he is no more
♢
во что бы то ни стало — at any price, at all costsстало быть вводн. сл. разг. — ( итак) so, thus; ( следовательно) therefore, consequently; it follows that
-
38 выводной ледник
1) Engineering: outlet glacier2) Makarov: ice river, outlet glacier (быстро движущийся ледяной поток, переносящий основное количество льда с ледосборного бассейна на ледниковом покрове)3) General subject: channel glacier -
39 как это было
General subject: as was the case (If sunspots do not return at all for an extended period as was the case in the 1600s when the Thames River froze every winter, we could have another Little Ice Age.) -
40 крупная глыба льда, заготовляемого на реках и водоёмах
Универсальный русско-английский словарь > крупная глыба льда, заготовляемого на реках и водоёмах
См. также в других словарях:
Ice blasting — is the use of explosives to break up ice in rivers, greatly aiding navigation systems. This is done during the spring when snow is melting and river ice is breaking up. There is always a chance that the ice flows could collide creating an ice jam … Wikipedia
Ice yachting — is the great sport of sailing and racing iceboats, also called ice yachts. It is practiced in Great Britain, Poland, Norway and Sweden, to some extent, and is very popular in the Netherlands and on the Gulf of Finland, but its highest development … Wikipedia
ice in lakes and rivers — Introduction a sheet or stretch of ice forming on the surface of lakes and rivers when the temperature drops below freezing (0° C [32° F]). The nature of the ice formations may be as simple as a floating layer that gradually thickens, or it … Universalium
Ice — This article is about water ice. For the broader concept of ices as used in the planetary sciences, see volatiles. For other uses, see Ice (disambiguation) … Wikipedia
ice jam — 1. an obstruction of broken river ice in a narrow part of a channel. 2. a mass of lake or sea ice broken and piled up against the shore by wind pressure. [1840 50] * * * ice jam, 1. a) a mass of broken ice obstructing a river: »A cofferdam… … Useful english dictionary
ice — iceless, adj. icelike, adj. /uys/, n., v., iced, icing, adj. n. 1. the solid form of water, produced by freezing; frozen water. 2. the frozen surface of a body of water. 3. any substance resembling frozen water: camphor ice … Universalium
ice — {{11}}ice (n.) O.E. is ice (also the name of the rune for i ), from P.Gmc. *isa (Cf. O.N. iss, O.Fris. is, Du. ijs, Ger. Eis), with no certain cognates beyond Germanic, though possible relatives are Avestan aexa frost, ice, isu frosty, icy;… … Etymology dictionary
ice run — the rapid breaking up or fragmentation of river ice in spring or early summer. [1895 1900] * * * ice run noun A tobogganing slide • • • Main Entry: ↑ice … Useful english dictionary
ice-fish — v. [intrans.] fish through holes in the ice on a lake or river ice fish for perch Derivatives: ice fishing n … Useful english dictionary
ice jam — 1. an obstruction of broken river ice in a narrow part of a channel. 2. a mass of lake or sea ice broken and piled up against the shore by wind pressure. [1840 50] * * * … Universalium
ice run — the rapid breaking up or fragmentation of river ice in spring or early summer. [1895 1900] * * * … Universalium