Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

ritornare+a

  • 1 ritornare

    ritornare
    ritornare [ritor'na:re]
       verbo intransitivo essere
     1 (venire di nuovo) zurückkehren, zurückkommen; (a casa) heimkehren; ritornare in sé wieder zu sich dativo kommen
     2 (ricomparire) wiederkehren
     3 (ridiventare) wieder werden

    Dizionario italiano-tedesco > ritornare

  • 2 ritornare in sé

    ritornare in sé
    wieder zu sich dativo kommen

    Dizionario italiano-tedesco > ritornare in sé

  • 3 ritornare ai patrpatrioii lidi

    ritornare ai patrpatrioii lidi
    zu den heimatlichen Gestaden zurückkehren

    Dizionario italiano-tedesco > ritornare ai patrpatrioii lidi

  • 4 patrio

    patrio
    patrio , -a ['pa:trio]
      <-ii, -ie> aggettivo
    obsoleto, poco usato
     1 (del padre) väterlich
     2 (della patria) vaterländisch, Vaterlands-, Heimat-; patrio-a potestà giurisprudenza väterliche Gewalt; ritornare ai patriopatrio-ii lidi zu den heimatlichen Gestaden zurückkehren linguaggio elevato

    Dizionario italiano-tedesco > patrio

  • 5 ripassare

    ripassare
    ripassare [ripas'sa:re]
     verbo intransitivo essere
    wieder vorbeigehen; (ritornare) wieder zurückkommen; ripassi domani kommen Sie morgen noch einmal vorbei
     II verbo transitivo avere
     1 (fiume, valico, Alpi) wieder passieren, wieder überschreiten
     2 (contorni di un disegno) nachziehen, nachzeichnen
     3 (familiare: stirare) auf-, überbügeln
     4 (lezione) wiederholen

    Dizionario italiano-tedesco > ripassare

  • 6 tornare

    tornare
    tornare [tor'na:re]
     verbo intransitivo essere
     1 (ritornare) zurückkommen, -kehren; tornare sull'argomento auf das Argument zurückkommen
     2 (venire di nuovo) noch einmal kommen, wiederkommen; (andare di nuovo) noch einmal gehen, wieder gehen; tornare alla mente wieder in den Sinn kommen; tornare di moda wieder in Mode kommen; tornare a fare qualcosa etw noch einmal tun; tornare in sé wieder zu sich dativo kommen; tornare a proposito wie gerufen kommen
     3 (ridiventare) wieder werden
     4 (essere esatto, giusto) stimmen, richtig sein; il conto torna die Rechnung geht auf
     5 (essere) sein; torna utile das ist ganz nützlich
     II verbo transitivo avere
    zurückgeben, zurückbringen

    Dizionario italiano-tedesco > tornare

См. также в других словарях:

  • ritornare — [der. di tornare, col pref. ri  ] (io ritórno, ecc.). ■ v. tr., non com. [ridare qualcosa a chi l ha emessa o data] ▶◀ (fam.) dare indietro, rendere, restituire, rinviare. ■ v. intr. (aus. essere ) 1. [fare rientro in un luogo dopo un periodo di… …   Enciclopedia Italiana

  • ritornare — ri·tor·nà·re v.intr. e tr. (io ritórno) I. v.intr. (essere) FO I 1a. recarsi di nuovo nel luogo dal quale ci si era allontanati: ritorno subito, è andato e ritornato in meno di mezz ora Sinonimi: tornare. I 1b. fare ritorno nel luogo d origine o… …   Dizionario italiano

  • ritornare — {{hw}}{{ritornare}}{{/hw}}A v. intr.  (io ritorno ; aus. essere ) 1 Venire di nuovo nel luogo, nello stato, nella condizione in cui si era venuti prima o da cui si era partiti: ritornare indietro, a casa, a Roma | Ritornare in sé, riacquistare i… …   Enciclopedia di italiano

  • ritornare — A v. intr. 1. tornare, rivenire, venire, ripassare, riportarsi, rimettere piede □ rincasare, rientrare □ rimpatriare CONTR. allontanarsi, assentarsi, fuggire, scappare, sparire, partire, ripartire, andare, uscire □ espatriare, emigrare 2. (+ su)… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • ritornare al segno — ri|tor|na|re al se|gno [ zɛnjo; ital.] (Musik): zum Zeichen zurückkehren, vom Zeichen an wiederholen …   Universal-Lexikon

  • ritornare al segno — ri|tor|na|re al se|gno [ zɛnjo] <it. > zum Zeichen zurückkehren, vom Zeichen an wiederholen (Vortragsanweisung; Mus.) …   Das große Fremdwörterbuch

  • Retourner, ritornare. — См. Ритурнель …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • tornare — [lat. tornare lavorare al tornio, far girare sul tornio ] (io tórno, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. a. [avviarsi, essere diretti al luogo da cui si era partiti o da cui ci si era allontanati, con le prep. a, in o assol.: t. in città ; t. al… …   Enciclopedia Italiana

  • tornare — tor·nà·re v.intr. e tr. (io tórno) I. v.intr. (essere) FO I 1. riportarsi nel luogo da cui si è partiti o ci si è allontanati: tornare al proprio posto, tornare a casa, è meglio tornare indietro prima che diventi buio; tornare a scuola, al lavoro …   Dizionario italiano

  • rientrare — ri·en·trà·re v.intr. e tr. (io riéntro) FO 1a. v.intr. (essere) entrare di nuovo nel luogo da dove si era usciti o da cui ci si era allontanati: rientrare in casa, rientrare dopo una passeggiata, il dottore rientra da Roma oggi pomeriggio, questa …   Dizionario italiano

  • andare — andare1 [etimo incerto; nella coniugazione, il tema and si alterna in alcune forme con il tema vad dal lat. vadĕre andare ] (pres. indic. vado [tosc. o lett. vo, radd. sint.], vai, va [radd. sint.], andiamo, andate, vanno ; pres. cong. vada, vada …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»