-
1 riprovare
I. 1) riprovoj. 2) dëshmoj, riprovoj, bëj të qartë.II. v. hedh poshtë, refuzoj.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > riprovare
-
2 try
I [traɪ]1) (attempt) tentativo m., prova f.nice try! — almeno ci hai provato! iron. bello sforzo!
2) sport (in rugby) meta f.II 1. [traɪ]1) (attempt)to try to do — tentare o cercare di fare, provare a fare
to try one's hardest o best to do fare tutto il possibile per fare, fare ogni sforzo per fare, mettercela tutta per fare; it's trying to rain sembra che voglia piovere; try telling that to my wife! prova a dirlo a mia moglie! to try a question — cercare di rispondere a una domanda
2) (test out) provare [tool, product, method, activity]; prendere in prova [ person]; [ thief] provare ad aprire [door, window]; provare a girare [ door knob]try that for size o length provalo per vedere se ti va bene; I'll try anything once — sono pronto a provare tutto
try the library — prova, chiedi in biblioteca
5) (subject to stress) mettere alla prova [tolerance, faith]2.to try sb.'s patience to the limit — mettere a dura prova la pazienza di qcn
verbo intransitivo (make attempt) tentare, provareto try again — (to perform task) riprovare, ritentare; (to see somebody) ripassare; (to phone) richiamare, riprovare
to try for — cercare di ottenere [loan, university place]; cercare di battere [ world record]; cercare di avere [ baby]
just you try! — (as threat) provaci (e vedi)!
- try on- try out••these things are sent to try us — scherz. sono tutti meriti per il paradiso
* * *1. verb1) (to attempt or make an effort (to do, get etc): He tried to answer the questions; Let's try and climb that tree!) provare2) (to test; to make an experiment (with) in order to find out whether something will be successful, satisfactory etc: She tried washing her hair with a new shampoo; Try one of these sweets.) provare3) (to judge (someone or their case) in a court of law: The prisoners were tried for murder.) giudicare4) (to test the limits of; to strain: You are trying my patience.) (mettere alla prova)2. noun1) (an attempt or effort: Have a try (at the exam). I'm sure you will pass.) prova, tentativo2) (in rugby football, an act of putting the ball on the ground behind the opponents' goal-line: Our team scored three tries.) meta•- trier- trying
- try on
- try out* * *try /traɪ/n.1 (fam.) prova; tentativo: Let me have a try!, fammi fare una prova!; I had a few tries but I couldn't open the lock, feci diversi tentativi, ma non riuscii ad aprire la serratura● try-on, prova ( di un abito); (fam.) tentativo d'inganno; (il) tentare il colpo □ try-out, (fam.) esperimento, prova; (autom., mecc.) collaudo, verifica; (teatr.) rappresentazione di prova; ( USA) selezione ( di atleti), provino ( di attori, ecc.): try-out of the brakes, verifica dei freni; He gave the play a try-out at Reading, ha messo in scena il dramma a Reading per una rappresentazione di prova ( prima di portarlo a Londra) □ try square, squadra a battente ( strumento per disegno, ecc.) □ Have (o give it) a try!, prova!; provaci!♦ (to) try /traɪ/v. t. e i.1 provare; tentare; cercare; mettere alla prova; saggiare; sperimentare; fare un esperimento; fare una prova; collaudare: I promise I'll try, prometto che proverò; It's no use trying, è inutile tentare; Try to study (fam.: try and study) harder, cerca di studiare di più!; She tried my patience with her complaints, la mia pazienza è stata messa a dura prova dalle sue lamentele; We tried living together but it didn't work out, abbiamo provato a (o fatto il tentativo di) vivere insieme, ma non ha funzionato; Each car is tried before it leaves the factory, ogni automobile è collaudata prima di lasciare la fabbrica; to try one's best [one's hardest], fare del proprio meglio [fare ogni sforzo]; mettercela tutta3 (leg.) giudicare; pronunciarsi su; processare: to try a case, giudicare una causa; He was tried for manslaughter, è stato processato per omicidio colposo4 affaticare; sforzare, stancare ( gli occhi, la vista, ecc.): to try one's eyes, affaticarsi gli occhi7 ( raro) decidere, risolvere ( una disputa, una questione): The knights tried the dispute in a joust, i cavalieri hanno deciso la contesa con un torneo● to try one's fortune, tentare la sorte; sfidare la fortuna □ to try one's hand at st., tentar di fare (o mettere mano a) qc. □ to try one's luck on the pools, giocare al totocalcio □ Try me!, provaci!; scommetti? □ Try the door, prova a girare la maniglia!; vedi un po' se la porta si apre!* * *I [traɪ]1) (attempt) tentativo m., prova f.nice try! — almeno ci hai provato! iron. bello sforzo!
2) sport (in rugby) meta f.II 1. [traɪ]1) (attempt)to try to do — tentare o cercare di fare, provare a fare
to try one's hardest o best to do fare tutto il possibile per fare, fare ogni sforzo per fare, mettercela tutta per fare; it's trying to rain sembra che voglia piovere; try telling that to my wife! prova a dirlo a mia moglie! to try a question — cercare di rispondere a una domanda
2) (test out) provare [tool, product, method, activity]; prendere in prova [ person]; [ thief] provare ad aprire [door, window]; provare a girare [ door knob]try that for size o length provalo per vedere se ti va bene; I'll try anything once — sono pronto a provare tutto
try the library — prova, chiedi in biblioteca
5) (subject to stress) mettere alla prova [tolerance, faith]2.to try sb.'s patience to the limit — mettere a dura prova la pazienza di qcn
verbo intransitivo (make attempt) tentare, provareto try again — (to perform task) riprovare, ritentare; (to see somebody) ripassare; (to phone) richiamare, riprovare
to try for — cercare di ottenere [loan, university place]; cercare di battere [ world record]; cercare di avere [ baby]
just you try! — (as threat) provaci (e vedi)!
- try on- try out••these things are sent to try us — scherz. sono tutti meriti per il paradiso
-
3 ♦ again
♦ again /əˈgɛn, əˈgeɪn/avv.1 di nuovo; ancora; un'altra volta: to try again, provare di nuovo; riprovare; DIALOGO → - Paying 2- I'll try again, ci riprovo; yet again, di nuovo; ancora una volta; un'altra volta; Do it again!, fallo di nuovo!; rifallo; Say that again!, dillo ancora!; ridillo!; ripetilo!; once again, ancora una volta; to be oneself again, essere di nuovo quello di prima; tornare a essere sé stesso; What's his name again?, mi ripeti il suo nome?; come hai detto che si chiama?; DIALOGO → - Asking about rent and bills- How much is the room again?, mi ripeti quanto costa la stanza?3 e poi; inoltre; d'altra parte: Again, would he accept the offer?, e poi, accetterebbe l'offerta?● again and again, più volte; ripetutamente; spesso □ all over again ► over (1) □ as much [as many] again, altrettanto [altrettanti] □ and then again, d'altra parte; ma anche: He might know, and then again he might not, potrebbe saperlo, ma potrebbe anche non saperlo (o così come potrebbe non saperlo) □ but then again, però è vero che; ma del resto: I didn't see it, but then again I wasn't looking for it, non l'ho visto, però è anche vero che non lo cercavo □ now and again, di tanto in tanto; talvolta. -
4 censure
I ['senʃə(r)]nome form. o pol. censura f., biasimo m.II ['senʃə(r)]verbo transitivo censurare, biasimare* * *['senʃə] 1. verb(to criticize or blame: He was censured for staying away from work.) biasimare; criticare2. noun(criticism or blame.) biasimo, riprovazione* * *censure /ˈsɛnʃə(r)/n. [u]riprovazione; biasimo; censura.(to) censure /ˈsɛnʃə(r)/v. t.riprovare; biasimare; criticare; censurare.* * *I ['senʃə(r)]nome form. o pol. censura f., biasimo m.II ['senʃə(r)]verbo transitivo censurare, biasimare -
5 ♦ could
♦ could /kʊd, kəd/v. modalecould, come tutti i verbi modali, ha caratteristiche particolari:● ha significato di passato o di condizionale;● non ha forme flesse (-s alla 3a pers. sing. pres., - ing, -ed), non è mai usato con ausiliari; in sostituzione delle forme mancanti si usano, secondo il significato, quelle di to be able o di to be possible;● forma le domande mediante la semplice posposizione del soggetto;● l'infinito che segue non ha la particella to;● viene usato nelle question tags1 ( esprime capacità o abilità) – At 12 he still could not read properly, a dodici anni non sapeva ancora (o non era ancora in grado di) leggere bene; He could be very unpleasant when he wanted, sapeva (o poteva) essere molto sgradevole quando voleva; I could not resist intervening, non seppi resistere all'impulso di intervenire; The doctors could not save him, i medici non hanno potuto (o non sono riusciti a) salvarlo; I'm sorry I couldn't come earlier, mi dispiace di non esser potuta venire prima; How could you do such a thing?, come hai potuto fare una cosa simile?; We decided we could afford a bigger house, decidemmo che potevamo permetterci una casa più grande; We could hear firing in the distance, sentivamo spari in lontananza; I could feel my heart thumping, mi sentivo martellare il cuore; I turned my back to him so that he couldn't see me smiling, mi girai perché non mi vedesse sorridere2 ( nel discorso indiretto) – She said she could come after lunch, (rif. al futuro) ha detto che può (o potrà) venire dopo pranzo; (rif. al passato) disse che avrebbe potuto (o poteva) venire dopo pranzo3 ( esprime capacità ipotetica) – I could recognize that man if I saw him again, saprei riconoscere quell'uomo, se lo rivedessi; I'm so furious I could scream!, sono così furioso che mi metterei a urlare!4 ( esprime possibilità o probabilità rif. al futuro o, seguito da inf. pass., al passato) – I could be wrong, but…, potrei sbagliarmi, ma…; This could well turn out to be an advantage, questo potrebbe anche rivelarsi un vantaggio; Repairs could take two months, le riparazioni potrebbero richiedere due mesi; These mushrooms could be poisonous, questi funghi potrebbero essere velenosi; He said the damage could have been caused by a subsidence, ha detto che il danno potrebbe essere stato causato da un cedimento del terreno; The weather couldn't have been lovelier, il tempo non avrebbe potuto (o non poteva) essere migliore; He couldn't possibily have said that, non può assolutamente aver detto questo; è impossibile che abbia detto questo; She couldn't have been more than twenty, non poteva avere più di vent'anni5 ( esprime suggerimento o richiesta) – I could try again tomorrow, potrei riprovare domani; Could you go there yourself?, potresti andarci tu?; Could I have a word with you?, potrei parlarti un momento?; Couldn't we wait a bit longer?, non potremmo aspettare ancora un po?; If I could just ask a brief question…, vorrei solo fare una rapida domanda se posso6 ( seguito da inf. pass., esprime rammarico o rimprovero per qc. di non avvenuto) – Things could have been different, le cose sarebbero potute andare altrimenti; You could have hurt yourself, avresti potuto farti male; She could have told me!, avrebbe potuto dirmelo!; I could have been here by ten, if I hadn't had a puncture, sarei potuta arrivare per le dieci se non avessi forato; You couldn't have been more cruel, non saresti potuto essere più crudele7 ( in frase ipotetica, dopo if) – I would help you, if I could, ti aiuterei, se potessi; If only Dad could see me now!, se Papà mi potesse vedere ora!● could but ► but (1), B, def. 3 □ could not help ► to help □ as soon as I could, non appena potei (o mi fu possibile); più presto che potei □ as tight as could be, strettissimo □ as easy as could be wished, facile come di più non si potrebbe (o, in contesto pass., non si sarebbe potuto) desiderare.NOTA D'USO: - could have- -
6 (to) reattempt
-
7 reprobate
['reprəbeɪt]* * *reprobate /ˈrɛprəbeɪt/a. e n.1 reprobo; dissoluto(to) reprobate /ˈrɛprəʊbeɪt/ (arc.)v. t.riprovare; disapprovarereprobationn. [u]riprovazione.* * *['reprəbeɪt] -
8 (to) retry
-
9 ■ run over
■ run overA v. i. + avv.2 (fig.) andare troppo per le lunghe: The meeting ran over, la riunione è andata troppo per le lungheB v. t. + avv.( di un veicolo o un conducente) investire; mettere sotto (fam.): My dog was run over by a lorry, il mio cane è stato investito da un camion; The train ran over the minibus, crushing it completely, il treno ha travolto il pulmino distruggendolo completamenteC v. i. + prep.1 ( di un fiume) traboccare da, superare: The river has run over its banks, il fiume ha superato gli argini (o è straripato)2 ripetere; ripercorrere (mentalmente): Could you just run over that again?, puoi ripetere, per favore?; She ran over the events of the evening, ha ripercorso mentalmente gli avvenimenti della serata; Let's run back over what we said before, ritorniamo su quello che dicevamo prima3 (teatr.) provare di nuovo; riprovare □ to run over the time limit, oltrepassare il tempo consentito; ( sport: nelle corse) arrivare fuori tempo massimo. -
10 ■ run through
■ run throughA v. i. + prep.1 ( di sentimento, sensazione) attraversare; diffondersi tra: A wave of excitement ran through the crowd as the president appeared, un'ondata di eccitazione ha attraversato la folla all'apparizione del presidente2 ( di concetto, caratteristica) ricorrere; essere ricorrente: A feeling of sadness runs through his poems, nelle sue poesie c'è un senso di tristezza ricorrenteB v. t. + prep.1 tirare una riga su, cancellare: I ran my pen through the last words, ho tirato una riga (con la penna) sulle ultime parole2 ripercorrere rapidamente ( una lista, ecc.): I'll just run through the details once again, voglio ripercorrere rapidamente i dettagli un'altra volta4 scialacquare, sperperare ( fondi, denaro): to run through one's fortune, sperperare le proprie sostanze. -
11 (to) reattempt
-
12 (to) retry
-
13 (to) vituperate
-
14 ■ try again
■ try againv. i. + avv. -
15 (to) vituperate
-
16 run through
run through [sth.]1) (be present in) [theme, concern] attraversare, pervadere [work, society]2) (look through) scorrere, dare un'occhiata a [list, article]; (discuss) rivedere, riepilogare velocemente3) (use, get through) sperperare [ money]; run through [sth.], run [sth.] through (rehearse) provare [scene, speech]to run sth. through the computer — controllare qcs. sul computer
* * *(to look at, deal with etc, one after another: He ran through their instructions.) scorrere, ripassare* * *vi + prep1) (use up: fortune) far fuori, dilapidare3) (rehearse: play) riprovare, ripetere, (recapitulate) ricapitolare* * *run through [sth.]1) (be present in) [theme, concern] attraversare, pervadere [work, society]2) (look through) scorrere, dare un'occhiata a [list, article]; (discuss) rivedere, riepilogare velocemente3) (use, get through) sperperare [ money]; run through [sth.], run [sth.] through (rehearse) provare [scene, speech]to run sth. through the computer — controllare qcs. sul computer
См. также в других словарях:
riprovare (1) — {{hw}}{{riprovare (1)}{{/hw}}A v. tr. (io riprovo ) 1 Provare di nuovo: riprovare un abito. 2 Dimostrare ulteriormente: questo riprova la vostra buona volontà. B v. intr. e intr. pron. ( aus. intr. avere ) Cimentarsi di nuovo in qlco.:… … Enciclopedia di italiano
riprovare — 1ri·pro·và·re v.tr. e intr. (io ripròvo) CO 1a. v.tr., provare di nuovo: riprovare un vestito 1b. v.tr., sentire, percepire nuovamente: riprovare una sensazione, un dolore 2. v.tr. OB saggiare, controllare una moneta 3. v.intr. (avere) CO fare un … Dizionario italiano
riprovare — riprovare1 v. intr. [der. di provare, col pref. ri ] (io ripròvo, ecc.) (aus. avere ). [fare un nuovo tentativo, con la prep. a : riprovò ad alzarsi, ma non ce la fece ] ▶◀ ritentare (di). ◀▶ desistere (da), rinunciare, smettere (di). … … Enciclopedia Italiana
riprovare — riprova/re (1) A v. tr. 1. ritentare 2. dimostrare, comprovare, confermare □ spiegare B v. intr. e riprovarsi intr. pron. cimentarsi, esercitarsi, tentare, allenarsi. riprova/re (2) v. tr … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
disapprovare — v. tr. non approvare, biasimare, condannare, criticare, fare pollice verso, deplorare, deprecare, censurare, stigmatizzare, riprovare, sconfessare, sindacare, protestare, contestare □ rumoreggiare (est.), fischiare CONTR. approvare, accettare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
applaudire — (ant. applaudere /a p:laudere/) [dal lat. applaudĕre applaudire ] (io applàudo o applaudisco, tu applàudi o applaudisci, ecc.; le forme in isc sono oggi disus.). ■ v. tr. 1. [manifestare consenso con battimani] ▶◀ battere le mani (a). ‖ acclamare … Enciclopedia Italiana
Gigi Finizio — Luigi « Gigi » Finizio (né le 31 mai 1965 à Naples ) est un chanteur, compositeur et acteur italien contemporain. Biographie Gigi Finizio a été une des plus jeunes révélations de la musique. Il commence à écrire des chansons… … Wikipédia en Français
dannare — dan·nà·re v.tr. 1. AU condannare alle pene dell inferno (usato spec. al passivo): saranno dannati per le loro colpe 2. LE condannare: a perpetuo essilio lui e i suoi discendenti dannarono (Boccaccio) 3. OB LE riprovare, biasimare: dannando ogni… … Dizionario italiano
provare — pro·và·re v.tr. (io pròvo) FO 1. fare una prova o sottoporre a prova un oggetto, un materiale e sim. per conoscerne qualità e proprietà o per verificarne il buon funzionamento: provare un apparecchio, un congegno, una macchina prima di… … Dizionario italiano
ricondurre — ri·con·dùr·re v.tr. AU 1. riportare, condurre di nuovo 2. riportare nel luogo di provenienza o di partenza: fu ricondotto a casa, ricondurre una mandria nel recinto 3. fig., ripristinare, ristabilire: ricondurre la disciplina tra gli allievi,… … Dizionario italiano
riprovarsi — ri·pro·vàr·si v.pronom.tr. e intr. (io mi ripròvo) CO 1. v.pronom.tr., provare di nuovo su se stesso: riprovarsi una gonna 2. v.pronom.intr., colloq., riprovare: riprovati a farlo un altra volta e vedrai! … Dizionario italiano