Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

riportare+(

  • 1 riportare

    riportare
    riportare [ripor'ta:re]
     verbo transitivo
     1 (portare di nuovo) wieder bringen
     2 (portare indietro) zurückbringen
     3 (riferire) wiedergeben, hinterbringen
     4 (citare) zitieren, wiedergeben
     5  matematica übertragen
     6 (trasportare) übertragen
     7 (figurato: vittoria) erlangen, davontragen; (danni) davontragen, erleiden
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (tornare indietro) sich zurückbegeben
     2 (richiamarsi) riportare-rsi a qualcosa sich auf etwas accusativo beziehen

    Dizionario italiano-tedesco > riportare

  • 2 riportare la vittoria sul nemico

    riportare la vittoria sul nemico
    den Sieg über den Feind davontragen

    Dizionario italiano-tedesco > riportare la vittoria sul nemico

  • 3 riportare qualcosa alla luce

    riportare qualcosa alla luce
  • 4 attivare

    attivare
    attivare [atti'va:re]
       verbo transitivo
     1 (mettere in azione) betätigen, in Gang setzen
     2 (riportare in efficienza) chimica, fisica aktivieren

    Dizionario italiano-tedesco > attivare

  • 5 attivazione

    attivazione
    attivazione [attivat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (messa in azione) Betätigung Feminin
     2 (il riportare in efficienza) chimica, fisica Aktivierung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > attivazione

  • 6 disseppellire

    disseppellire
    disseppellire [disseppel'li:re] < disseppellisco>
       verbo transitivo
     1 (riportare alla luce) ausgraben, freilegen
     2 (esumare) exhumieren

    Dizionario italiano-tedesco > disseppellire

  • 7 falsare

    falsare
    falsare [fal'sa:re]
       verbo transitivo
    verdrehen; (riportare alterando) verfälschen

    Dizionario italiano-tedesco > falsare

  • 8 luce

    luce
    luce ['lu:t∫e]
      sostantivo Feminin
     1 generalmente fisica, tecnica, tecnologia Licht neutro; luce-i di posizione Standlicht neutro; dare alla luce zur Welt bringen; fare luce su qualcosa Licht in etwas accusativo bringen, etwas aufklären; mettere in luce qualcosa etw an den Tag bringen; mettere qualcuno in cattiva luce jdn ins schiefe Licht rücken; mettersi in luce sich hervortun; riportare qualcosa alla luce etw wieder ans Licht bringen; luce intermittente Blinklicht neutro; a luce-i rosse (cinema) Porno-; alla luce dei fatti in Anbetracht der Tatsachen; contro luce bei Gegenlicht
     2 (sole) Helligkeit Feminin, Tages-, Sonnenlicht neutro; alle prime luce-i bei Tagesanbruch, im Morgengrauen

    Dizionario italiano-tedesco > luce

  • 9 riferire

    riferire
    riferire [rife'ri:re] < riferisco>
     verbo transitivo
     1 (riportare) berichten, mitteilen
     2 (ascrivere) zuschreiben
     3 (mettere in relazione) riferire qualcosa a qualcosa etw auf etwas accusativo beziehen
     II verbo riflessivo
    riferire-rsi a qualcosa (fare riferimento) auf etwas accusativo Bezug nehmen; (alludere) auf etwas accusativo anspielen
     III verbo intransitivo
    riferire su qualcosa etw vortragen, über etwas accusativo Bericht erstatten

    Dizionario italiano-tedesco > riferire

  • 10 vittoria

    vittoria
    vittoria [vit'tlucida sans unicodeɔfont:ria] <- ie>
      sostantivo Feminin
    Sieg Maskulin; riportare la vittoria sul nemico den Sieg über den Feind davontragen

    Dizionario italiano-tedesco > vittoria

См. также в других словарях:

  • riportare — [der. di portare, col pref. ri , sul modello del lat. reportare ] (io ripòrto, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [portare qualcuno indietro al luogo dove si trovava: mi riportò a casa in macchina ] ▶◀ riaccompagnare, ricondurre, (lett.) rimenare. b. [portare …   Enciclopedia Italiana

  • riportare — ri·por·tà·re v.tr. (io ripòrto) FO 1a. portare di nuovo in un luogo, ricondurre: hai riportato l auto in garage?, riporto io a casa la nonna; anche fig.: quel film mi ha riportato indietro nel tempo Sinonimi: ricondurre. 1b. restituire, rendere:… …   Dizionario italiano

  • riportare — {{hw}}{{riportare}}{{/hw}}A v. tr.  (io riporto ) 1 Portare di nuovo. 2 Ricondurre al luogo di origine o di residenza abituale: riportare le chiavi al padrone. 3 Riferire, portare in risposta: riportare notizie | Citare, allegare: riportare un… …   Enciclopedia di italiano

  • riportare — A v. tr. 1. restituire, ridare, riconsegnare, rispedire, tornare (lett.) CONTR. tenersi, trattenere 2. ricondurre, rimenare 3. riferire, ripetere, ridire □ raccontare, dire, rivelare, spifferare (fam.) □ …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • ridurre — ri·dùr·re v.tr. FO 1a. portare a dimensioni minori, rendere più piccolo, meno esteso, meno voluminoso: ridurre una fotografia, una fotocopia, ridurre un aiuola, ridurre un naso con la chirurgia plastica, ridurre un articolo a dieci righe; ridurre …   Dizionario italiano

  • restituire — re·sti·tu·ì·re v.tr. AU 1a. dare indietro, rendere, far riottenere a qcn. un oggetto o un bene da questi ceduto in prestito, in custodia, in dono o a questi sottratto, rubato: restituire un libro a un amico, restituire il portafoglio a chi l ha… …   Dizionario italiano

  • richiamare — [der. di chiamare, col pref. ri  ]. ■ v. tr. 1. a. [chiamare indietro, far tornare] ▶◀ (lett.) rappellare. ● Espressioni: richiamare (alla mente) [riportare alla memoria qualcosa: r. alla mente un episodio dimenticato ] ▶◀ rammentare, ricordare,… …   Enciclopedia Italiana

  • portare — por·tà·re v.tr. e intr. (io pòrto) AU I. v.tr. I 1a. reggere un oggetto, un peso e sim. spostandolo o trasportandolo in un determinato luogo o direzione: portare un libro in biblioteca, portare la sedia nell altra stanza | con riferimento alle… …   Dizionario italiano

  • richiamare — ri·chia·mà·re v.tr. FO 1a. rivolgersi nuovamente a qcn., attirando la sua attenzione: non può sentirti, richiamalo, richiamare con un fischio 1b. telefonare un altra volta: richiamami più tardi, ti richiamo dopo cena 2a. far tornare nuovamente:… …   Dizionario italiano

  • ricondurre — ri·con·dùr·re v.tr. AU 1. riportare, condurre di nuovo 2. riportare nel luogo di provenienza o di partenza: fu ricondotto a casa, ricondurre una mandria nel recinto 3. fig., ripristinare, ristabilire: ricondurre la disciplina tra gli allievi,… …   Dizionario italiano

  • tornare — tor·nà·re v.intr. e tr. (io tórno) I. v.intr. (essere) FO I 1. riportarsi nel luogo da cui si è partiti o ci si è allontanati: tornare al proprio posto, tornare a casa, è meglio tornare indietro prima che diventi buio; tornare a scuola, al lavoro …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»