-
21 wydzwaniać
(-am, -asz); vi( o zegarze) to strikewydzwaniać do kogoś nieustannie — to bug lub pester sb with telephone calls
* * *ipf.wydzwonić pf.1. (o zegarze, kurancie) (= dzwoniąc, sygnalizować) strike; ring, toll.2. tylko ipf. (= często rozmawiać przez telefon) make a lot of phone calls; gab a lot on the phone; wydzwaniać do kogoś nieustannie bug l. pester sb with phone calls; wszyscy do mnie wydzwaniali przez cały dzień my phone has been ringing off the wall all day.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wydzwaniać
-
22 bi|cie
Ⅰ sv bić Ⅱ n 1. (serca) beating U, beat; (zegara) striking U; (dzwonów) ringing U, peal- z biciem serca with beating heart- przyspieszone bicie serca accelerated heartbeat2. Gry (w szachach, warcabach) taking U; (w kartach) beating UThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bi|cie
-
23 brzmi|eć
impf (brzmisz, brzmiał, brzmiała) 1. (być słyszanym) [głos, muzyka] to sound; [dzwon] to ring, to sound; [kroki, echo] to resound- w oddali brzmiała muzyka music sounded in the distance- wciąż jeszcze brzmiały mi w uszach jego słowa his words were still ringing in my ears ⇒ zabrzmieć2. (wydawać dźwięki) [instrument] to sound- skrzypce brzmią przenikliwie the violin produces a piercing sound- czysto/głośno brzmiący clear/loud sounding ⇒ zabrzmieć3. (wyrażać treść) [zdanie, tekst] to read, to run- zdanie powinno brzmieć następująco… the sentence should read as follows…- rozkaz brzmiał: nie strzelać! the order was: ‘don’t shoot’- to brzmi banalnie/cudownie/źle that sounds banal/wonderful/bad- odpowiedź brzmi nie! the answer is no! ⇒ zabrzmiećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > brzmi|eć
-
24 dźwięczn|y
adj. grad. 1. [okrzyk] resounding; [głos, instrument muzyczny] resonant, sonorous; [śmiech] ringing 2. Jęz. voiced- spółgłoski dźwięczne voiced consonantsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dźwięczn|y
-
25 przebu|dzić
pf — przebu|dzać impf Ⅰ vt 1. (przerwać sen) to rouse, to wake up- przebudził nas hałas/dzwonek do drzwi we were woken up by some noise/the doorbell ringing2. (sprowadzić do rzeczywistości) to rouse- przebudzić kogoś z marzeń/zadumy to rouse sb from daydreaming/meditation- gorzkie przebudzenie a rude awakeningⅡ przebudzić się — przebudzać się 1. (przestać spać) to wake (up) 2. (odzyskać poczucie rzeczywistości) to rouse- przebudzić się z marzeń to rouse from daydreaming3. (ujawnić się) [stan uczuciowy, talent] to awaken- przebudziła się w niej urażona ambicja hurt pride awoke within her- przebudził się w nim artysta an artist awoke within himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przebu|dzić
-
26 rozdzw|onić się
pf — rozdzw|aniać się impf v refl. 1. (zacząć dzwonić) [dzwon, dzwonek] to ring out- rozdzwoniły się telefony the telephones started ringing2. poet. (wypełnić się dźwiekami) to resound- las rozdzwonił się śpiewem ptaków the forest resounded with the singing of birdsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozdzw|onić się
-
27 rozdzwoni|ony
adj. [telefon, dzwon] ringingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozdzwoni|ony
-
28 trąb|ić
impf Ⅰ vt 1. (grać na instrumencie) to play the trumpet- trąbić na alarm to sound the alarm- trąbić pobudkę to sound the reveille- trąbiono na zakończenie polowania a horn (was) sounded to herald the end of the hunt ⇒ zatrąbić2. pot. (pić) to guzzle, to booze pot. [piwo, wódkę]- trąbili przez cały dzień they were guzzling a. boozing a. tanking up all day- trąbić piwo jak smok to down one’s beer pint by pintⅡ vi 1. (o zwierzęciu) to trumpet ⇒ zatrąbić 2. (dawać sygnał dźwiękowy) to sound the horn, to hoot GB (the horn)- kierowca trąbił na rowerzystę the driver beeped a. honked at the cyclist- „zakaz trąbienia” ‘no honking’3. pot. (rozgłaszać coś) to trumpet (o czymś sth) [sprawie, wizycie]- wszystkie gazety trąbiły o jej romansie her affair was blazoned all over the papers- w całym mieście już o tym trąbią the news is all over the town, the whole town is ringing with the news- trąbić o czymś na cały świat to shout sth from the rooftops, to tell sth to the whole world4. pot. (głośno mówić) to chatter; to yawp US pot.- trąbić komuś do ucha to shout in sb’s ear- trąbić komuś nad uchem to talk sb’s ear off, to be bending sb’s ear5. pot. (głośno wydmuchiwać nos) to blow one’s nose (loudly)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trąb|ić
-
29 u|cho
n 1. (N pl uszy, G pl uszu a. uszów) Anat. (narząd słuchu) ear- odstające/spiczaste uszy protruding/pointed ears- pies ze zwisającymi uszami a dog with floppy ears- głuchy na jedno/lewe ucho deaf in one ear/in the left ear- prawym uchem a. na prawe ucho słabiej słyszę (the hearing in) my right ear is not so good- wytargać kogoś za uszy to box sb’s ears- szeptać a. mówić komuś coś do ucha to whisper sth into sb’s ear- boli go/ją ucho he/she has an earache- odmroziłem sobie uszy my ears are frostbitten- przyłożył ucho do dziurki od klucza he put his ear to the keyhole- naciągnął a. nałożył czapkę głęboko/lekko na uszy he pulled his cap down over/just over his ears- zarumieniła się po uszy a. po czubki uszu her whole face turned red- zatykał uszy, by nie słyszeć ich wrzasków he plugged his ears so as not to hear their screaming2. sgt (słuch) ear- czujne/wprawne/wyczulone ucho a keen/trained/sensitive ear- dźwięki miłe dla ucha sounds that are easy on the ear- mieć muzykalne ucho to have an ear for music- on ma ucho do języków he has an ear for languages- złowił a. schwytał uchem lekki szmer his ear caught a faint rustle- masz dobre ucho, jeśli to usłyszałeś you must have good ears if you heard that3. zw. pl (N pl ucha a. uszy, G pl uszu a. uszów) (przy czapce) ear flap zw. pl 4. (N pl ucha a. uszy, G pl uch a. uszu a. uszów) (przy koszu, kubku, dzbanie) handle; (z tkaniny, sznura) loop- chwycił plecak za ucho he grabbed the rucksack by the loop5. (N pl ucha, G pl uch) (w igle) eye- ucho liny Żegl. eye- ucho środkowe Anat. middle ear- ucho wewnętrzne Anat inner ear- ucho zewnętrzne Anat. outer ear- być czyimś uchem i okiem książk. to be sb’s eyes and ears- brzęczeć komuś nad uszami to drone (on and on) at sb- dać ucha czemuś to listen to sth- dostać a. zobaczyć ucho od śledzia pot. to get damn all GB pot., to not get diddly-squat a. doodly-squat US- dotrzeć a. dojść do niepowołanych uszu to be heard by the wrong people- drażnić uszy to grate on one’s/sb’s ears- dzwoni mu/jej w uszach his/her ears a. eardrums are ringing- cisza aż w uszach dzwoni the silence is deafening- dźwięczeć komuś w uszach to ring in sb’s ears- kłaść coś komuś do uszu a. w uszy to drum a. hammer sth into sb- kłaść a. tulić uszy po sobie to put a. have one’s tail between one’s legs- mieć oczy i uszy otwarte to keep a. have one’s wits about one- mieć swoje za uszami to have a thing or two on one’s conscience- mieć usta od ucha do ucha to have a wide mouth- mam uszy pełne hałasu my ears ache from all the noise- miała uszy pełne muzyki the music played in her head- mówić coś komuś na ucho (w sekrecie) to tell sb sth in secret- nie wierzę a. nie chcę wierzyć własnym uszom I can’t believe my ears- obić się komuś o uszy to ring a bell with sb pot.- po uszy zakochany head over heels in love- po uszy w długach/w pracy up to one’s ears a. neck in debt/in work pot.- przejść a. przecisnąć się przez ucho igielne to pass through the eye of a needle- jego głos świdrował w uszach he had a piercing voice- rozdzierające uszy odgłosy wybuchów ear-splitting detonations- puszczać coś mimo uszu to turn a deaf ear to sth- słuchać czegoś a. chłonąć coś chciwym uchem to listen avidly to sth- słuchać jednym uchem (a drugim wypuszczać) to listen with only half an ear- słyszeć coś na własne uszy to hear sth with one’s own ears- spać na oba uszy przest. to sleep like a log a. top- choćbyś stawał na uszach, i tak jej nie przekonasz you’ll never manage to convince her- strzyc uszami a. uchem to prick up a. cock one’s ears- nie mówmy o tym teraz, bo sąsiadka strzyże/inni strzygą uszami a. uchem we’d better not talk about it now as the neighbour’s/the others’ ears are flapping pot.- uśmiechać się od ucha do ucha to smile a. grin from ear to ear- wpadać w ucho [melodia, piosenka] to be catchy- wpadające w ucho melodie/powiedzonka catchy tunes/sayings- zamykać a. zatykać uszy na coś to close a. shut one’s ears to sth- zobaczę/zobaczy prędzej a. raczej swoje ucho, aniżeli… there’s more chance of finding Elvis on the moon than there is of… pot.- uczciwszy uszy przest. (if you’ll) pardon a. excuse the expression- klął, aż wszystkim uszy więdły his swearing made everyone’s ears burn- jadł a. wcinał, aż mu się uszy trzęsły pot. he ate ravenously- zajadali obiad/kanapki, aż im się uszy trzęsły they scoffed their dinner/sandwiches GB pot., they scarfed down their dinner/sandwiches US pot.- wlatywać a. wchodzić jednym uchem, a drugim wylatywać a. wychodzić to go in (at) one ear and out (at) the other- uszy bolą słuchać it assaults the ears, it’s painful to listen toThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > u|cho
-
30 umar|ły
Ⅰ adj. dead- mam cię przywieźć żywego lub umarłego I’ve got to bring you in dead or alive- uznali cię za umarłego they gave you up for dead- miasto wygląda jak umarłe, cisza i pustka this city looks dead – just silence and emptinessⅡ umar|ły m, umarła f a dead person, the deceased- umarli the dead- modlitwa za umarłych a prayer for the dead- ostatnie słowa umarłego ciągle dźwięczały mu w uszach the last words of the deceased kept ringing in his ears■ tak głośno, że umarłego by obudził a. na nogi postawił loud enough to wake (up) the deadThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umar|ły
-
31 upierdliwie
adv. wulg. [domagać się] persistently, stubbornly- wypytywać kogoś upierdliwie to bombard sb with questions- telefon dzwonił upierdliwie the phone wouldn’t stop ringingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upierdliwie
-
32 uporczyw|y
adj. [kaszel, ból głowy, hałas, myśl] persistent; [cisza, milczenie] stubborn, obstinate; [plama, chwast] stubborn; [dłużnik] persistent, recalcitrant; [obrona] dogged, sustained; [walka] relentless- uporczywy dzwonek telefonu the insistent ringing of the telephoneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uporczyw|y
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ringing — Ring ing, a & n. from {Ring}, v. [1913 Webster] {Ringing engine}, a simple form of pile driver in which the monkey is lifted by men pulling on ropes. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
ringing — index resounding Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
ringing — adj *resonant, sonorous, resounding, vibrant, orotund … New Dictionary of Synonyms
ringing — ► ADJECTIVE 1) having a clear resonant sound. 2) (of a statement) forceful and unequivocal. DERIVATIVES ringingly adverb … English terms dictionary
Ringing — ElectricityIn electrical circuits, ringing is an unwanted oscillation of a voltage or current. It happens when an electrical pulse causes the parasitic capacitances and inductancesFact|date=May 2008 in the circuit (i.e. those that are not part of … Wikipedia
Ringing — Gibbssches Phänomen bei einer Rechteckskurve Als Gibbssches Phänomen oder „Ringing“ bezeichnet man in der Mathematik das typische Verhalten von Fourierreihen in der Umgebung von Sprungsstellen. Entwickelt man eine Fourierreihe aus einer… … Deutsch Wikipedia
ringing — [[t]rɪ̱ŋɪŋ[/t]] 1) ADJ: ADJ n A ringing sound is loud and can be heard very clearly. He hit the metal steps with a ringing crash. Syn: resounding 2) ADJ: ADJ n A ringing statement or declaration is one that is made forcefully and is intended to… … English dictionary
ringing — ring|ing [ˈrıŋıŋ] adj 1.) a ringing sound or voice is loud and clear ▪ She pronounced her final words in ringing tones. 2.) a ringing endorsement a statement that is made with a lot of force in support of something ▪ a ringing endorsement of the… … Dictionary of contemporary English
ringing — /ˈrɪŋɪŋ/ (say ringing) verb 1. present participle of ring1. 2. present participle of ring2. –noun 3. the ringing of a bell, telephone, etc. 4. a similar constant sound in the ears; tinnitus. –adjective 5. sounding as a bell: a ringing sound. 6.… …
ringing — noun 1. the sound of a bell ringing (Freq. 1) the distinctive ring of the church bell the ringing of the telephone the tintinnabulation that so voluminously swells from the ringing and the dinging of the bells E. A. Poe • Syn: ↑ring,… … Useful english dictionary
Ringing — Ring Ring (r[i^]ng), v. t. [imp. {Rang} (r[a^]ng) or {Rung} (r[u^]ng); p. p. {Rung}; p. pr. & vb. n. {Ringing}.] [AS. hringan; akin to Icel. hringja, Sw. ringa, Dan. ringe, OD. ringhen, ringkelen. [root]19.] 1. To cause to sound, especially by… … The Collaborative International Dictionary of English