Перевод: с русского на персидский

ring up

  • 1 безымянный (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    (adj.) بی نام
    ............................................................
    (adj.) بی نام، دارای نام مستعار، تخلصی، لاادری
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > безымянный (-ая, -ое, -ые)

  • 2 бублик

    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > бублик

  • 3 голосистый (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    ............................................................
    (adj.) پر صدا، بلند، پر سر و صدا
    ............................................................
    {ring ـ(past: rang ; past participle: rung
    (v.) حلقه، زنگ زدن، احاطه کردن، محفل، گروه، انگشتر، میدان، عرصه، گود، جسم حلقوی، طوقه، صحنه ورزش، چرخ خوردن، حلقه زدن، گرد آمدن، زنگ اخبار، صدای زنگ تلفن، طنین، ناقوس}
    { ringer: ـ(n.) طنین انداز، زنگ زدن}

    Русско-персидский словарь > голосистый (-ая, -ое, -ые)

  • 4 давать (I) > дать (I)

    ............................................................
    1. give
    (past: gave ; past participle: given
    (v.) واگذار کردن، دادن (به)، بخشیدن، دهش، دادن، پرداخت کردن، اتفاق افتادن، فدا کردن، ارائه دادن، بمعرض نمایش گذاشتن، رساندن، تخصیص دادن، نسبت دادن به، بیان کردن، شرح دادن، افکندن، گریه کردن
    ............................................................
    (vt. & n.) حاصل، محصول دادن، باور کردن، ثمر دادن، واگذار کردن، ارزانی داشتن، بازده، محصول، تسلیم کردن یا شدن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    5. let
    (past: let ; past participle: let
    (v.) گذاشتن، اجازه دادن، رها کردن، ول کردن، اجاره دادن، اجاره رفتن، درنگ کردن، مانع، انسداد، اجاره دهی
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > давать (I) > дать (I)

  • 5 зазвонить (II) (св)

    ............................................................
    ............................................................
    (v.) در رفتن (تفنگ)، بیرون رفتن (از صحنه نمایش)، آب شدن، فاسد شدن، مردن

    Русско-персидский словарь > зазвонить (II) (св)

  • 6 замыкать (I) > замкнуть (I)

    ............................................................
    1. lock
    (v.) قفل، طره گیسو، دسته پشم، چخماق تفنگ، چفت و بست، مانع، سد متحرک، سد بالابر، چشمه پل، محل پرچ یا اتصال دویاچند ورق فلزی، قفل کردن، بغل گرفتن، راکد گذاردن، قفل شدن، به وسیله قفل بسته و محکم شدن، محبوس شدن
    ............................................................
    (adv. & adj. & n.) جای محصور، چهاردیواری، محوطه، انتها، پایان، ایست، توقف، تنگ، بن بست، نزدیک
    (vt. & vi.) بستن، منعقد کردن، مسدود کردن، محصور کردن
    ............................................................
    (vt. & vi.) فرا گرفتن، محاصره کردن، احاطه شدن، احاطه
    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) دور گرفتن، احاطه کردن، حلقه زدن، دورچیزی گشتن، دربرداشتن

    Русско-персидский словарь > замыкать (I) > замкнуть (I)

  • 7 звенеть (II) (нсв)

    ............................................................
    1. ring
    (past: rang ; past participle: rung
    (v.) حلقه، زنگ زدن، احاطه کردن، محفل، گروه، انگشتر، میدان، عرصه، گود، جسم حلقوی، طوقه، صحنه ورزش، چرخ خوردن، حلقه زدن، گرد آمدن، زنگ اخبار، صدای زنگ تلفن، طنین، ناقوس
    ............................................................
    (v.) جلنگ جلنگ صدا کردن، بصدا درآوردن (شیشه)
    ............................................................
    (vt. & n.) صدای جرنگ جرنگ، طنین زنگ، جرنگ جرنگ کردن، طنین زنگ ایجاد کردن، جرنگیدن

    Русско-персидский словарь > звенеть (II) (нсв)

  • 8 звон

    ............................................................
    1. ring
    (past: rang ; past participle: rung
    (v.) حلقه، زنگ زدن، احاطه کردن، محفل، گروه، انگشتر، میدان، عرصه، گود، جسم حلقوی، طوقه، صحنه ورزش، چرخ خوردن، حلقه زدن، گرد آمدن، زنگ اخبار، صدای زنگ تلفن، طنین، ناقوس
    ............................................................
    {ring ـ(past: rang ; past participle: rung
    (v.) حلقه، زنگ زدن، احاطه کردن، محفل، گروه، انگشتر، میدان، عرصه، گود، جسم حلقوی، طوقه، صحنه ورزش، چرخ خوردن، حلقه زدن، گرد آمدن، زنگ اخبار، صدای زنگ تلفن، طنین، ناقوس}
    { ringer: ـ(n.) طنین انداز، زنگ زدن}
    ............................................................
    {jingl [ jingle:
    (vt. & n.) صدای جرنگ جرنگ، طنین زنگ، جرنگ جرنگ کردن، طنین زنگ ایجاد کردن، جرنگیدن]}
    { jingle: ــ(vt. & n.) صدای جرنگ جرنگ، طنین زنگ، جرنگ جرنگ کردن، طنین زنگ ایجاد کردن، جرنگیدن}
    ............................................................
    {clatter ـ(vt. & n.) جو جو یا تلق تلق کردن، صدای بهم خوردن اشیایی مثل بشقاب}
    { clatter: ـ(vt. & n.) جو جو یا تلق تلق کردن، صدای بهم خوردن اشیایی مثل بشقاب}
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > звон

  • 9 звонить (II) > позвонить (II)

    ............................................................
    1. ring
    (past: rang ; past participle: rung
    (v.) حلقه، زنگ زدن، احاطه کردن، محفل، گروه، انگشتر، میدان، عرصه، گود، جسم حلقوی، طوقه، صحنه ورزش، چرخ خوردن، حلقه زدن، گرد آمدن، زنگ اخبار، صدای زنگ تلفن، طنین، ناقوس
    ............................................................
    2. toll
    (v.) باج، باج راه، راهداری، نواقل، عوارض، تحمل خسارت، تعداد تلفات جنگی، ضایعه، صدای طنین زنگ یا ناقوس، طنین موزون، باصدای ناقوس یا زنگ اعلام کردن، هزینه
    ............................................................
    ............................................................
    احضار برای فعالیت های نظامی، دستور ارسال گزارش، شیپور احضار، بخاطر آوردن، تذکر دادن، جمع کردن

    Русско-персидский словарь > звонить (II) > позвонить (II)

  • 10 звонкий (-ая, -ое, -ие)

    ............................................................
    {ring ـ(past: rang ; past participle: rung
    (v.) حلقه، زنگ زدن، احاطه کردن، محفل، گروه، انگشتر، میدان، عرصه، گود، جسم حلقوی، طوقه، صحنه ورزش، چرخ خوردن، حلقه زدن، گرد آمدن، زنگ اخبار، صدای زنگ تلفن، طنین، ناقوس}
    { ringer: ـ(n.) طنین انداز، زنگ زدن}
    ............................................................
    واضح، شفاف، زدودن، ترخیص کردن
    (adj.) آشکار، زلال، صاف، صریح
    (vt. & vi.) روشن کردن، واضح کردن، توضیح دادن، صاف کردن، تبرئه کردن، فهماندن
    ............................................................
    (adj.) صدا دار، طنین انداز، قلنبه، بلند، پرصدا
    ............................................................
    {resound ـ(vt.) منعکس کردن، پژواک یا انعکاس صدا}
    { resound: ـ(vt.) منعکس کردن، پژواک یا انعکاس صدا}

    Русско-персидский словарь > звонкий (-ая, -ое, -ие)

  • 11 звонок

    ............................................................
    1. bell
    (v.) زنگ زنگوله، ناقوس، زنگ آویختن به، دارای زنگ کردن، کم کم پهن شدن (مثل پاچه شلوار)
    ............................................................
    2. ring
    (past: rang ; past participle: rung
    (v.) حلقه، زنگ زدن، احاطه کردن، محفل، گروه، انگشتر، میدان، عرصه، گود، جسم حلقوی، طوقه، صحنه ورزش، چرخ خوردن، حلقه زدن، گرد آمدن، زنگ اخبار، صدای زنگ تلفن، طنین، ناقوس

    Русско-персидский словарь > звонок

  • 12 звучный (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    (adj.) صدا دار، طنین انداز، قلنبه، بلند، پرصدا
    ............................................................
    واضح، شفاف، زدودن، ترخیص کردن
    (adj.) آشکار، زلال، صاف، صریح
    (vt. & vi.) روشن کردن، واضح کردن، توضیح دادن، صاف کردن، تبرئه کردن، فهماندن
    ............................................................
    {ring ـ(past: rang ; past participle: rung
    (v.) حلقه، زنگ زدن، احاطه کردن، محفل، گروه، انگشتر، میدان، عرصه، گود، جسم حلقوی، طوقه، صحنه ورزش، چرخ خوردن، حلقه زدن، گرد آمدن، زنگ اخبار، صدای زنگ تلفن، طنین، ناقوس}
    { ringer: ـ(n.) طنین انداز، زنگ زدن}
    ............................................................
    (adj.) تشدید شده، طنین دار
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > звучный (-ая, -ое, -ые)

  • 13 кольцевание

    خنثی ringing
    {ring ـ(past: rang ; past participle: rung
    (v.) حلقه، زنگ زدن، احاطه کردن، محفل، گروه، انگشتر، میدان، عرصه، گود، جسم حلقوی، طوقه، صحنه ورزش، چرخ خوردن، حلقه زدن، گرد آمدن، زنگ اخبار، صدای زنگ تلفن، طنین، ناقوس}
    { ringer: ـ(n.) طنین انداز، زنگ زدن}

    Русско-персидский словарь > кольцевание

  • 14 кольцевать (I) (нсв)

    فعل ring
    (past: rang ; past participle: rung
    (v.) حلقه، زنگ زدن، احاطه کردن، محفل، گروه، انگشتر، میدان، عرصه، گود، جسم حلقوی، طوقه، صحنه ورزش، چرخ خوردن، حلقه زدن، گرد آمدن، زنگ اخبار، صدای زنگ تلفن، طنین، ناقوس

    Русско-персидский словарь > кольцевать (I) (нсв)

  • 15 кольцо

    ............................................................
    1. ring
    (past: rang ; past participle: rung
    (v.) حلقه، زنگ زدن، احاطه کردن، محفل، گروه، انگشتر، میدان، عرصه، گود، جسم حلقوی، طوقه، صحنه ورزش، چرخ خوردن، حلقه زدن، گرد آمدن، زنگ اخبار، صدای زنگ تلفن، طنین، ناقوس
    ............................................................
    [!! ringside: در کنار صحنه ورزش، در کنار تشک کشتی یا رینگ مشت بازی]
    ............................................................
    ............................................................
    (pl. & vt. & vi. & n.) دایره، محیط دایره، محفل، حوزه، قلمرو، دورزدن، مدور ساختن، دور (چیزی را) گرفتن، احاطه کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > кольцо

  • 16 конфорка

    مونث ring
    (past: rang ; past participle: rung
    (v.) حلقه، زنگ زدن، احاطه کردن، محفل، گروه، انگشتر، میدان، عرصه، گود، جسم حلقوی، طوقه، صحنه ورزش، چرخ خوردن، حلقه زدن، گرد آمدن، زنگ اخبار، صدای زنگ تلفن، طنین، ناقوس

    Русско-персидский словарь > конфорка

  • 17 круг

    ............................................................
    (pl. & vt. & vi. & n.) دایره، محیط دایره، محفل، حوزه، قلمرو، دورزدن، مدور ساختن، دور (چیزی را) گرفتن، احاطه کردن
    ............................................................
    2. ring
    (past: rang ; past participle: rung
    (v.) حلقه، زنگ زدن، احاطه کردن، محفل، گروه، انگشتر، میدان، عرصه، گود، جسم حلقوی، طوقه، صحنه ورزش، چرخ خوردن، حلقه زدن، گرد آمدن، زنگ اخبار، صدای زنگ تلفن، طنین، ناقوس
    ............................................................
    (adv. & adj. & vt. & n.) گرد، بی خرده، نوبت، گرد کردن، بی خرده کردن، گرد (gerd) کردن، کامل کردن، تکمیل کردن، دور زدن، مدور، گردی، منحنی، دایره وار، عدد صحیح، مبلغ زیاد
    ............................................................
    (n.) دوره، مسیر، روش، جهت، جریان، (باin) درطی، درضمن، بخشی از غذا، آموزه، آموزگان
    (vt. & vi.) دنبال کردن، بسرعت حرکت دادن، چهار نعل رفتن
    ............................................................
    5. list
    (v.) فهرست، صورت، جدول، سجاف، کنار، شیار، نرده، میدان نبرد، تمایل، کجی، میل، در فهرست وارد کردن، فهرست کردن، در لیست ثبت کردن، شیار کردن، آماده کردن، خوش آمدن، دوست داشتن، کج کردن، سیاهه
    ............................................................
    (vt. & n.) کره، گوی، جسم کروی، فلک، گردون، دایره، محیط، مرتبه، حدود فعالیت، دایره معلومات، احاطه کردن، به صورت کره درآوردن

    Русско-персидский словарь > круг

  • 18 манеж

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    3. ring
    (past: rang ; past participle: rung
    (v.) حلقه، زنگ زدن، احاطه کردن، محفل، گروه، انگشتر، میدان، عرصه، گود، جسم حلقوی، طوقه، صحنه ورزش، چرخ خوردن، حلقه زدن، گرد آمدن، زنگ اخبار، صدای زنگ تلفن، طنین، ناقوس
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > манеж

  • 19 обводить (II) > обвести (I)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) جاخالی دادن، این سو و آن سو رفتن، (مج.) گریز زدن، طفره زدن، تمجمج، اهمال، جاخالی
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    7. ring
    (past: rang ; past participle: rung
    (v.) حلقه، زنگ زدن، احاطه کردن، محفل، گروه، انگشتر، میدان، عرصه، گود، جسم حلقوی، طوقه، صحنه ورزش، چرخ خوردن، حلقه زدن، گرد آمدن، زنگ اخبار، صدای زنگ تلفن، طنین، ناقوس
    ............................................................
    (v.) به آن سو رفتن، گذشتن، منتقل شدن، مرور کردن
    ............................................................
    ............................................................
    10. ink in

    Русско-персидский словарь > обводить (II) > обвести (I)

  • 20 обзванивать (I) > обзвонить (II)

    ............................................................
    1. ring up/telephone
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > обзванивать (I) > обзвонить (II)

См. также в других словарях:

  • ring — ring …   Dictionnaire des rimes

  • Ring 0 — Ring de Bruxelles Ring de Bruxelles …   Wikipédia en Français

  • Ring — Ring, n. [AS. hring, hrinc; akin to Fries. hring, D. & G. ring, OHG. ring, hring, Icel. hringr, DAn. & SW. ring; cf. Russ. krug . Cf. {Harangue}, {Rank} a row,{Rink}.] A circle, or a circular line, or anything in the form of a circular line or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ring — may refer to: Ring (jewellery), a decorative ornament worn on fingers, toes, or around the arm or neck Contents 1 Computing 2 Entertainment 3 …   Wikipedia

  • ring — [ riŋ ] n. m. • 1829; mot angl., proprt « cercle » 1 ♦ Vx Enceinte où se tenaient les parieurs dans les courses de chevaux. ♢ Vx Arène d un cirque. ⇒ piste. 2 ♦ (1850) Mod. Estrade carrée entourée de trois rangs de cordes, sur laquelle combattent …   Encyclopédie Universelle

  • ring — ring1 [riŋ] vi. rang or Now Chiefly Dial. rung, rung, ringing [ME ringen < OE hringan < IE echoic base * ker > RAVEN1, CREAK, L corvus, crow] 1. to give forth a clear, resonant sound when struck or otherwise caused to vibrate, as a bell …   English World dictionary

  • Ring — /ring/, n. a male given name. * * * I Circular band of gold, silver, or other precious or decorative material usually worn on the finger, but sometimes on the toes, the ears, or the nose. The earliest examples were found in the tombs of ancient… …   Universalium

  • ring — Ⅰ. ring [1] ► NOUN 1) a small circular band, typically of precious metal, worn on a finger. 2) a circular band, object, or mark. 3) an enclosed space in which a sport, performance, or show takes place. 4) a group of people or things arranged in a …   English terms dictionary

  • Ring — (r[i^]ng), v. t. [imp. {Rang} (r[a^]ng) or {Rung} (r[u^]ng); p. p. {Rung}; p. pr. & vb. n. {Ringing}.] [AS. hringan; akin to Icel. hringja, Sw. ringa, Dan. ringe, OD. ringhen, ringkelen. [root]19.] 1. To cause to sound, especially by striking, as …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ring — RING, ringuri, s.n. 1. Estradă ridicată la o înălţime regulamentară, de formă pătrată şi împrejmuită cu corzi sprijinite pe patru stâlpi, unde se dispută gale de box. ♦ p. ext. Box. ♦ Platformă, estradă sau spaţiu special amenajat într un local,… …   Dicționar Român

  • Ring 2 — Données clés Réalisation Hideo Nakata Scénario Hiroshi Takahashi Acteurs principaux Miki Nakatani Hitomi Sato Kyoko Fukada Nanako Matsushima Pays d’origine …   Wikipédia en Français

Книги

  • Ring O'Rushes, Bullock Shan F. Книга представляет собой репринтное издание. Несмотря на то, что была проведена серьезная работа по восстановлению первоначального качества издания, на некоторых страницах могут обнаружиться… Подробнее  Купить за 1310 руб
  • Ring for Jeeves, P.G. Wodehouse. Captain Biggar, big-game hunter and all round tough guy, should make short work of the two bookies who have absconded with his winnings after a freak double made him a fortune. But on this… Подробнее  Купить за 570 руб
  • Ring of Five Dragons, Eric Van Lustbader. "Eric Van Lustbader leads off his Pearl series by mixing science fiction and fantasy into an exciting adventure with "The Ring of Five Dragons" . Although much of the book's mythology is… Подробнее  Купить за 509 руб
Другие книги по запросу «ring up» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»