Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

right+of+use

  • 101 easier to use

    English-Russian dictionary of Information technology > easier to use

  • 102 non-exclusive use

    1. неисключительное пользование

     

    неисключительное пользование
    Данный термин обозначает неисключительное право пользования и эксплуатации объекта и его огражденной территории до Игр и после Игр.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    non-exclusive use
    Term refers to the pre-Games and the post-Games non-exclusive right to use and occupy the venue and the perimeter area.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > non-exclusive use

  • 103 commercial right

    юр. право на коммерческое использование, коммерческая лицензия (право на использование какой-л. материальной или интеллектуальной собственности с коммерческими целями)

    commercial right to use smth — право на коммерческое использование чего-л.

    The University has an exclusive commercial right to market the course outside the University. — Университет имеет исключительное право на коммерческое распространение курса за пределами университета.

    Англо-русский экономический словарь > commercial right

  • 104 non-commercial right

    юр. некоммерческое право, право на некоммерческое использование (право на использование какой-л. материальной или интеллектуальной собственности с коммерческими целями)

    non-exclusive irrevocable royalty-free non-commercial right to translate — неисключительное непередаваемое бесплатное некоммерческое право на перевод

    You have a non-commercial right to use the software. — У вас есть право на некоммерческое использование этого программного обеспечения.

    Ant:

    Англо-русский экономический словарь > non-commercial right

  • 105 all right

    1. int phr; разг.
    хорошо!, ладно!, согласен!, идёт!, можете не сомневаться, будьте уверены

    ‘Stand firm, Sam,’ said Mr. Pickwick, looking down. ‘All right, sir,’ replied Mr. Weller. (Ch. Dickens, ‘Pickwick Papers’, ch. XXXVIII) — - Держитесь крепко, Сэм, - сказал мистер Пиквик, смотря вниз. - Можете не сомневаться, сэр, - ответил мистер Уэллер.

    ‘And don't be long yourself, Doreen.’ ‘All right, mam. Only ten minutes.’ (A. Sillitoe, ‘Saturday Night and Sunday Morning’, ch. XV) — - И ты не задерживайся, Дорин. - Ладно, мама. Не больше десяти минут.

    All right! Then we'll see who is master here. (DEI) — Ну что ж, хорошо! Тогда посмотрим, кто хозяин здесь.

    2. adv phr
    1) удовлетворительно, приемлемо, хорошо; вполне, в полной мере

    Suzanna had delicacy. She left it to my intelligence to infer her meaning. I inferred it all right. (W. S. Maugham, ‘The Razor's Edge’, ch. IV) — Сюзанна была человеком деликатным. Она полагала, что моя сообразительность поможет мне правильно истолковать ее слова. Мне это в полной мере удалось сделать.

    The idea amused her all right. (Sh. Anderson, ‘Kit Brandon’, ch. II) — Эта мысль весьма позабавила ее.

    That suited the boss all right. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 10) — Это на руку хозяевам.

    And that young fellow at the piano can play all right, my words he can! (J. B. Priestley, ‘The Good Companions’, book III, ch. IV) — А этот молодой человек здорово играет на рояле, ей-богу, здорово.

    2) наверняка, непременно, несомненно; как и следовало ожидать, как и предполагалось; в порядке вещей, конечно, разумеется

    ‘Seem to know you, don't they?,’ Cressler turned about. ‘...yes, they know me all right.’ (Fr. Norris, ‘The Pit’, ch. VIII) — - Они, видимо, знают вас, не правда ли? Кресслер повернулся. -...без сомнения, знают.

    ‘I don't know I'll get it.’ ‘You'll get it all right, Fred. I heard you were going to get it all right.’ (E. Hemingway, ‘A Farewell to Arms’, ch. XIX) — - Не знаю, получу ли я серебряную медаль. - Наверняка получите, Фред. Я слышал, вы наверняка получите.

    It knocked me down and I thought I was dead all right. (E. Hemingway ‘A Farewell to Arms’, ch. XIX) — Ручная граната меня сбила с ног, и я уже думал, что моя песенка спета.

    Mary: "Why, Zita. What a pleasant surprise." Zita: "I don't know how pleasant, but I guess it's surprise all right." (J. O'Hara ‘The Searching Sun’, act III) — Мэри: "Зита! Какая приятная неожиданность!" Зита: "Не знаю - насколько приятная, но что неожиданность - это точно."

    3) удачно, благополучно; в целости и сохранности

    it's turned out all right, thank goodness... (H. G. Wells, ‘The Food of the Gods’, book I, ch. 2) — Ну, слава богу, все кончилось благополучно...

    I am sending you a parcel of food to-day and hope it will reach you all right. (G. Gordon, ‘Let the Day Perish’, part I, ‘Intermission’) — Я послал тебе сегодня посылочку с продуктами; надеюсь, она не потеряется по дороге.

    3. adj phr
    1) удовлетворительный, приемлемый, хороший, неплохой, подходящий

    Robert: "Miracles are all right, Rolly. The only difficulty about them is that they don't happen nowadays." (B. Shaw, ‘Saint Joan’, sc. 1) — Роберт: "Чудеса - вещь неплохая, Ролли. Беда лишь в том, что в наши дни их не бывает."

    ‘The kid's all right,’ Red replied, ‘...used his head as well as his hands.’ (K. S. Prichard, ‘Working Bullocks’, ch. XVII) — - Парень подходящий, - ответил Ред. -...И руки хорошие, и голова работает.

    Having Flem Snopes take his business away from him was all right. He had been expecting that... (W. Faulkner, ‘The Mansion’, ‘Mink’) — То, что Флем Сноупс отнял у него это дельце, было в порядке вещей. Он этого ждал...

    That may be all right for the old ladies... but it's no use to me. (A. J. Cronin, ‘A Song of Sixpence’, ch. 9) — Морское путешествие как лечебное средство годится для пожилых дам... но совершенно бесполезно для меня.

    2) здоровый, выздоровевший

    ‘Well, I hope your leg will soon be all right, boss,’ said Steelman. (H. Lawson, ‘Send Round the Hat’, ‘On the Tucker Track’) — - Я надеюсь, ваша нога скоро заживет, хозяин, - сказал Стилмен.

    ‘You've been sick!’ cried Bunny. ‘Yes,’ said Paul, ‘but I'm getting all right now.’ (U. Sinclair, ‘Oil!’, ch. 11) — - Ты был болен! - воскликнул Банни. - Да, - ответил Поль, - но сейчас я уже поправляюсь.

    3) жарг. честный, порядочный

    He is an all right fellow. — Он честный малый.

    4) жарг. превосходный, отличный

    It was an all right party. — Вечеринка была что надо.

    Large English-Russian phrasebook > all right

  • 106 all right

       paзг.
      I. int phr xopoшo!, лaднo!, coглaceн!, идёт!; мoжeтe нe coмнeвaтьcя, будьтe увepeны
        ◘ And don't be long yourself, Doreen! All right, mam. Only ten minutes (A. Sillitoe)
      II. adv phr
       1) удoвлeтвopитeльнo, пpиличнo, xopoшo; впoлнe, в пoлнoй мepe
        ◘ Susanna had delicacy. She left it to my intelligence to inter her meaning. I interred it all right (W. S. Maugham). And that your fellow at the piano can play all right, my words he can! (J. B. Priestley)
       2) нaвepнякa, нeпpeмeннo, нecoмнeннo; кaк и cлeдoвaлo oжидaть, кaк и пpeдпoлaгaлocь; в пopядкe
        ◘ Seem to know you, don't they? Cressler turned about....Yes, they know me all right (F. Norris). It knocked me down and I thought I was dead all right (E. Hemingway). Mary. Why, Zita. What a pleasant surprise. Zita. I don't know how pleasant, but I guess it's surprise all right (J. O'Hara)
       3) удaчнo, блaгoпoлучнo; в цeлocти и coxpaннocти
        ◘ It's turned out all right, thank goodness (H. G. Wells). I am sending you a parcel of food today and hope it will reach you all right (G. Gordon) 3. adj phr 1) удoвлeтвopитeльный, пpиeмлeмый; xopoший, пoдxoдящий Robert. Miracles are all right, Roily. The only difficulty about them is that they donl happen nowadays (G. B. Shaw). That may be all right for the old ladies... but it's no use to me (A. J. Cronin)
       2) здopoвый, выздopoвeвший
        ◘ Well, I hope your leg will soon be all right, boss, said Steelman (H. Lawson)

    Concise English-Russian phrasebook > all right

  • 107 industrial use

    English-Russian base dictionary > industrial use

  • 108 out of use

    English-Russian base dictionary > out of use

  • 109 pass out of use

    English-Russian base dictionary > pass out of use

  • 110 ultimate use

    English-Russian base dictionary > ultimate use

  • 111 world use

    English-Russian big medical dictionary > world use

  • 112 ancillary right

    юр. сопутствующее право (право на осуществление каких-л. сопутствующих действий, которое лицо получает вместе с правом осуществления неких основных действий, которые являются главной целью получения всех этих прав; напр., покупка прав на литературное произведение предполагает сопутствующие права на написание сценария, съемки фильма о том, как снимался фильм и т. п.)

    The public right of fishing includes an ancillary right for fishermen to dig for worms on the foreshore for their own use as bait. — Общественное право осуществления рыбной ловли предпологает сопутствующее право рыбака выкапывать червей на берегу для использования в качестве приманки.

    See:

    Англо-русский экономический словарь > ancillary right

  • 113 property right

    1. право собственности

     

    право собственности
    Все права собственности, включая авторское право, на любые графические, изобразительные, художественные и интеллектуальные произведения или творения, создаваемые в связи с Играми комитетом Города-кандидата, Городом-организатором, НОК или ОКОИ, а также от их имени или для использования ими, переходят к МОК и остаются полностью в его собственности.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    право собственности
    Право собственника на владение, пользование и распоряжение имуществом. Собственность – сложное понятие. В российской традиции это вещь, и принципиально важно, кому она принадлежит. В некоторых экономико-правовых теориях, в частности, институциональной, значение имеет понятие гаранта: собственник пользуется своим правом в той мере, в которой гарант (государство) способен и хочет признавать и защищать это право. В современной России такой подход актуален: отсутствие надежных гарантий права собственности стало главным препятствием на пути упрочения и развития рыночной экономики, с большим трудом и ценой многих лишений восстановленной после длительного перерыва. В англосаксонской правовой традицииП.с. — это множество, пучок прав (см.),не все из которых и не на любых условиях могут принадлежать собственнику. По версии МСО, собственность — обобщающее понятие для четырех категорий: реальная собственность, личная собственность, бизнес, финансовое достояние. См. Право государства на принудительное отчуждение частной собственности, Пучок прав. Сервитут.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    proprietary right
    All proprietary rights, including copyright, in all graphic, visual, artistic and intellectual works or creations developed by or on behalf of or for the use of the City's candidature committee, the City, the NOC or the OCOG with respect to the Games shall vest in and remain in the full ownership of the IOC.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > property right

  • 114 proprietary right

    1. право собственности

     

    право собственности
    Все права собственности, включая авторское право, на любые графические, изобразительные, художественные и интеллектуальные произведения или творения, создаваемые в связи с Играми комитетом Города-кандидата, Городом-организатором, НОК или ОКОИ, а также от их имени или для использования ими, переходят к МОК и остаются полностью в его собственности.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    право собственности
    Право собственника на владение, пользование и распоряжение имуществом. Собственность – сложное понятие. В российской традиции это вещь, и принципиально важно, кому она принадлежит. В некоторых экономико-правовых теориях, в частности, институциональной, значение имеет понятие гаранта: собственник пользуется своим правом в той мере, в которой гарант (государство) способен и хочет признавать и защищать это право. В современной России такой подход актуален: отсутствие надежных гарантий права собственности стало главным препятствием на пути упрочения и развития рыночной экономики, с большим трудом и ценой многих лишений восстановленной после длительного перерыва. В англосаксонской правовой традицииП.с. — это множество, пучок прав (см.),не все из которых и не на любых условиях могут принадлежать собственнику. По версии МСО, собственность — обобщающее понятие для четырех категорий: реальная собственность, личная собственность, бизнес, финансовое достояние. См. Право государства на принудительное отчуждение частной собственности, Пучок прав. Сервитут.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    proprietary right
    All proprietary rights, including copyright, in all graphic, visual, artistic and intellectual works or creations developed by or on behalf of or for the use of the City's candidature committee, the City, the NOC or the OCOG with respect to the Games shall vest in and remain in the full ownership of the IOC.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > proprietary right

  • 115 exclusive use of sponsor products

    1. эксклюзивное использование продукции спонсоров

     

    эксклюзивное использование продукции спонсоров
    В соответствии с Правилами и анкетой для города-кандидата, владельцы/управляющие объектов должны подтвердить свое согласие с тем, что на период проведения Игр (включая Олимпийские и Паралимпийские игры) и на период до их начала, достаточный для того, чтобы ОКОИ могу надлежащим образом подготовить объект к Играм, ОКОИ предоставляется право на исключительное использование на объектах продуктов и услуг спонсоров Олимпийских игр (а также на ребрендинг существующих продуктов и услуги в той степени, в какой это необходимо для соблюдения исключительных прав, предоставленных Олимпийским спонсорам).
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    exclusive use of sponsor products
    In accordance with the Candidature Procedure and Questionnaire, during the period of the Games (including Olympic and Paralympic Games) and sufficient time ahead of the Games for the OCOG to adequately prepare the venue for the Games, the venue owner / manager must agree that the OCOG shall have the right to exclusively use products and services of Olympic Games sponsors at the venue (and re-brand existing products and services, to the extent necessary to respect the exclusive rights granted to Olympic sponsors).
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > exclusive use of sponsor products

  • 116 public right of way

    юр. общее право прохода* (право прохода по определенной частной или общественной территории, которое принадлежит всем членам общества)

    A public right of way is a highway which anybody may use at any time. A public right of way usually passes between two other highways e.g. between a road and a public footpath.

    Ant:

    Англо-русский экономический словарь > public right of way

  • 117 sovereign right

    пол. суверенное право (право на осуществление каких-л. действий, вытекающее из наличия верховной власти)

    Every state we have seen has a sovereign right to decide when its rights are menaced and when its vital interests are in jeopardy.

    Trade restrictions limit the sovereign right of individual Americans to use their property as they see fit.

    See:

    Англо-русский экономический словарь > sovereign right

  • 118 succession right

    Succession right here is exclusive, and so no other member of the family may make any use of this land without the heir's consent. — Право наследника является исключительным и никакие другие члены семьи не могут никаким образом использовать эту землю без его согласия.

    Англо-русский экономический словарь > succession right

  • 119 water right

    юр. право на использование воды
    Syn:

    Англо-русский экономический словарь > water right

  • 120 water use right

    юр. = water right

    Англо-русский экономический словарь > water use right

См. также в других словарях:

  • right of use — in the civil law of Louisiana: a personal servitude conferring a specified use of an estate that is less than full enjoyment Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. right of use …   Law dictionary

  • right — / rīt/ n [Old English riht, from riht righteous] 1 a: qualities (as adherence to duty or obedience to lawful authority) that together constitute the ideal of moral propriety or merit moral approval b: something that is morally just able to… …   Law dictionary

  • Right-of-way — or right of way may refer to:In geography: *A situation in which although a parcel of land has a specific private owner, some other party or the public at large has a legal right to traverse that land in some specified manner. The term likewise… …   Wikipedia

  • right of way — n plural rights of way 1.) [U] BrE the right of way AmE the right to drive into or across a road before other vehicles ▪ I never know who has right of way at this junction. ▪ The law here says that pedestrians always have the right of way . 2.) …   Dictionary of contemporary English

  • Right of self-defense — This article and defense of property deal with the legal concept of justified acts that might otherwise be illegal. For the general act of protecting one s person from attack, see Self defense. For the 1983 Canadian action thriller film, see Self …   Wikipedia

  • Use of force by states — The use of force by states is controlled by both customary international law and by treaty law. The UN Charter reads in article 2(4):All members shall refrain in their international relations from the threat or use of force against the… …   Wikipedia

  • Right-handedness — Someone who is right handed will prefer to use this hand for everyday activities, such as writing, maintaining personal hygiene, cooking and so forth. According to a variety of studies, anywhere from 70% to 90%Cite… …   Wikipedia

  • right-of-way — | ̷ ̷ ̷ ̷| ̷ ̷ noun (plural rights of way or right of ways) 1. : a legal right of passage over another person s ground compare easement, servitude 2. : the area or way over which a right of way exists: as …   Useful english dictionary

  • Right Of Egress — The legal right to exit or leave a property. Right of egress is usually used in conjunction with the right of ingress, which means the legal right to enter a property. The right of egress is most commonly found in real estate law. The rights of… …   Investment dictionary

  • right — [OE] Right goes back ultimately to the Indo European base *reg ‘move in a straight line’, hence ‘direct’, hence ‘rule’, which also produced English rich and Latin rēx ‘king’ (source of English regal, royal, etc). Combination with the past… …   The Hutchinson dictionary of word origins

  • right — [OE] Right goes back ultimately to the Indo European base *reg ‘move in a straight line’, hence ‘direct’, hence ‘rule’, which also produced English rich and Latin rēx ‘king’ (source of English regal, royal, etc). Combination with the past… …   Word origins

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»