Перевод: с французского на русский

с русского на французский

rien+ne+m'

  • 101 cela ne fait rien

    (это) не важно, ничего, пустяки; это не имеет значения

    Croyez-vous que ce soit bien une conversation à tenir devant cette enfant? dit la baronne Schoudler [...] L'accouchée tourna légèrement la tête et lui sourit. - Ça ne fait rien, ma mère, ça ne fait rien, murmura-t-elle. (M. Druon, Les Grandes familles.) — Вам не кажется, что таких разговоров не следует вести при этом ребенке? - спросила баронесса Шудлер [...] Роженица улыбнулась ей, слегка повернув голову. - Ничего, мама, ничего, - прошептала она.

    Marius. - Vous le connaissez? Césariot. - Non, je ne suis pas d'ici. Marius. - Oui, enfin, ça fait rien. (M. Pagnol, César.) — Мариус. - Вы его знаете? Сезарио. - Нет, я нездешний. Мариус. - А, ну да, это не имеет значения.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > cela ne fait rien

  • 102 cela ne me dit rien

    (cela ne me dit rien [или pas grand-chose])
    1) это мне совсем не нравится, не очень нравится, это меня не привлекает

    Jeune fille. - Mais un petit tour pour rien, je veux dire, monsieur, pour vous promener? Homme. - Non, mademoiselle, je préfère rester. Un petit tour ne me dirait rien. (M. Duras, Le Square.) — Девушка. - Но небольшая прогулка. Так просто, сударь, просто чтобы размяться. Мужчина. - Спасибо, мадемуазель, я предпочитаю остаться. Такая прогулка меня совсем не привлекает.

    2) это мне ни о чем не говорит, ни о чем не напоминает

    Dictionnaire français-russe des idiomes > cela ne me dit rien

  • 103 de rien

    2) разг. не стоит (благодарности), не за что
    - vivre de rien

    Dictionnaire français-russe des idiomes > de rien

  • 104 n'avoir l'air de rien

    1) казаться незначительным, не имеющим никакого значения

    Savoir si Le Pommeret portait des chaussures toutes faites ou des chaussures sur mesure!.. Cela n'a l'air de rien... Eh bien, vous me croirez si vous voulez mais c'est tout le nœud du drame. (G. Simenon, Le chien jaune.) — - Знать, носил ли Ле-Поммере обувь фабричную или на заказ!.. Кажется, это не имеет никакого значения, но можете мне поверить, Леруа, в этом вся суть трагедии.

    2) иметь безобидный вид; и виду не подавать

    Félicien qui secouait sa lèchefrite sur le feu n'avait l'air de rien, mais il tendait l'oreille et clignait de l'œil. (B. Cendrars, Bourlinguer.) — Фелисьен, встряхивающий поддон под вертелом над огнем, имел безобидный вид, но прислушивался и подмигивал одним глазом.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > n'avoir l'air de rien

  • 105 n'avoir rien à voir

    разг.
    не иметь отношения к чему-либо, к кому-либо, быть ни при чем

    Rosette est libre; elle a quatre-vingts mille livres de rente où personne n'a rien à voir, et l'on trouve fort jolies des femmes deux fois plus laides qu'elle. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — Розетта свободна, имеет право распоряжаться по своему усмотрению доходом в восемьдесят тысяч ливров и не в пример красивее многих женщин, которые считаются красавицами.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > n'avoir rien à voir

  • 106 n'être bon à rien

    (n'être bon à rien [тж. арго être bon à lappe/à nib])
    быть никуда не годным, ни к чему не пригодным

    Tu ne seras jamais bon à rien! - s'écriait-il maintenant... Je ne parvenais pas à lui plaire. C'était donc vrai que je n'étais bon à rien. (D. Fernandez, Porporino.) — Из тебя никогда ничего не выйдет! - кричал он мне теперь... Я ничем не мог ему угодить. Видно, и вправду я был ни на что не годен.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > n'être bon à rien

  • 107 ne savoir rien de rien

    (ne savoir [или ne connaître] rien de rien)
    разг. ровным счетом ничего не знать, ни бельмеса не смыслить, не понимать, не разбираться в чем-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne savoir rien de rien

  • 108 ne valoir rien

    (ne valoir rien [тж. ne rien valoir])
    ничего не стоить, никуда не годиться

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne valoir rien

  • 109 si peu que rien

    разг.
    (si peu que rien [тж. pas plus gros que rien])
    самая малость, кот наплакал

    Il me semble que je vais vous rendre mille petits services, pas plus gros que rien. (Lettres de Mme de Sévigné.) — Мне кажется, что, как бы ни были ничтожны мои услуги, я могу в очень многом быть вам полезной.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > si peu que rien

  • 110 un moins que rien

    1) пренебр. ничтожество, круглый нуль ( о человеке)

    Son gendre, un moins que rien nommé Daniel Kreisker, l'aidait à Paris dans la gestion de ses affaires. (Ch. Combaz, Messieurs 1979.) — Его зять, Даниэль Крайскер, - полнейшее ничтожество, - помогал ему в Париже в управлении делами.

    Les discussions des X finissent par me fatiguer. J'ai de plus en plus le sentiment d'être un moins que rien avec eux. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Разговоры этих умников, в конце концов, меня начинают утомлять. Я все больше себя чувствую рядом с ними полным ничтожеством.

    2) сущий пустяк, чепуха ( о предмете)

    - Vous ne pourrez pas faire cela en quelques heures. Et, ayant besoin de vendre, les antiquaires vous donneront moins que rien. J'irai au plus court. Il le faudra bien. (P. Vialar, Pas de temps pour mourir.) — - Вы не можете сделать этого за два часа. Так как вам необходимо продать, антиквары, конечно, дадут вам гроши. - Мне надо торопиться, ничего не поделаешь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > un moins que rien

  • 111 ça n'avance à rien

    разг.
    (ça n'avance à [или en] rien)
    это ни к чему не ведет, это не решает вопроса

    Bien sûr, quand j'ai perdu Gabin, j'étais pareille à vous, je suis restée trois jours sans pouvoir avaler gros comme ça de nourriture. Mais ça ne m'a avancée en rien... (É. Zola, La Mort d'Olivier Bécaille.) — Конечно, когда я потеряла мужа, я была похожа на вас: трое суток у меня маковой росинки во рту не было. Но от этого мне легче не стало.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ça n'avance à rien

  • 112 cela ne sert à rien

    (cela ne sert à [или de] rien)
    1) это ни к чему не приведет; это ни на что не годится
    2) незачем, ни к чему

    - Nous avons décidé de faire ainsi, avec votre prédécesseur, dit le barbier en s'adressant au père Boissy. Nous n'avons pas osé enlever la cloche, c'est la règle qu'il y en ait une sur le char des morts de la peste, mais ici, ça ne sert à rien. (B. Clavel, La saison des loups.) — - Мы так решили поступить с вашим предшественником, - сказал цирюльник, обращаясь к отцу Буасси. Мы не посмели снять колокольчик с погребального воза, как полагается, когда хоронят умерших от чумы, хотя здесь это ни к чему.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > cela ne sert à rien

  • 113 comme rien

    1) донельзя, необычайно

    Madame Louise est grande comme rien, point formée, les traits plutôt mal que bien... (J. Levron, Secrète Madame de Pompadour.) — Дочь короля Луиза чересчур высокого роста, плохо сложена, с довольно некрасивыми чертами лица...

    2) в два счета, запросто, легко

    Dictionnaire français-russe des idiomes > comme rien

  • 114 deux fois rien

    разг. такой пустяк!, сущие пустяки!

    C'est deux fois rien, deux fois rien, disait Mme Merlier qui avait tout observé. (M. Druon, Rendez-vous aux enfers.) — Ну, пустяки, пустяки, - говорила г-жа Мерлье, видевшая все своими глазами.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > deux fois rien

  • 115 en un rien

    вмиг, в одно мгновение

    C'est ainsi que la présence royale commença à s'ébruiter, et en un rien de temps les gens commencèrent à sortir des maisons, à courir pré-senter leurs devoirs au souverain. (L. Aragon, La semaine sainte.) — Так в Бютине стало известно о прибытии Людовика XVIII, и с поразительной поспешностью жители начали выбегать из своих домов, чтобы засвидетельствовать свою преданность монарху.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en un rien

  • 116 en un rien de temps

    (en un rien de temps [тж. en moins de temps qu'il ne faut pour le dire])

    ... On sut par le notaire qu'elle avait mangé son magot en un rien de temps. (L. Aragon, Les beaux quartiers.) — От нотариуса узнали, что она растранжирила все свое состояние в мгновение ока.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en un rien de temps

  • 117 gagner deux fois rien

    (gagner deux [или trois] fois rien)

    - À eux, si on leur avait dit la vérité [...] tu touchais trois fois rien, dis? (E. Dabit, Train de vie. Fin d'une vie.) — - А если им все-таки сказать правду [...] ведь ты-то получил шиш с маслом? а?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > gagner deux fois rien

  • 118 il n'a rien sous la mamelle gauche

    (il n'a rien sous la mamelle gauche [тж. rien ne lui bat sous sa mamelle gauche])
    1) он бессердечный человек; у него нет сердца

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il n'a rien sous la mamelle gauche

  • 119 il n'y a rien à frire ici

    прост.
    здесь ничего не добьешься; здесь нечем поживиться

    Y a plus rien à frire dans la partie; j'en veux pas! (O. Méténier, La Lutte pour l'amour, études d'argot.) — Из этого дела больше ничего не выжмешь; я выхожу из игры.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il n'y a rien à frire ici

  • 120 il n'y a rien de fait

    прост.
    (il n'y a rien de fait [тж. y a rien de fait])
    и речи быть не может, ни в коем случае; разг. довольно об этом!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il n'y a rien de fait

См. также в других словарях:

  • rien — rien …   Dictionnaire des rimes

  • rien — [ rjɛ̃ ] pron. indéf., n. m. et adv. • 1050 n. f. « chose » encore au XVIe; 980 ren non « nulle chose »; du lat. rem, accus. de res « chose » → réel REM. Rien (objet direct) se place normalement devant le p. p. des v. aux temps comp. et devant l… …   Encyclopédie Universelle

  • rien — RIEN. s. m. Nulle chose. Dieu a créé le monde de rien. rien ne se fait de rien. rien n est plus glorieux, plus commode, plus avantageux, plus necessaire. rien ne me plaist davantage. il n y a rien de si fascheux que de ... il ne fait rien. il ne… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • rien — Rien, monosyll. Semble estre le mot propre François de ce mot Latin, Res, S il y a rien qui te nuise, dy le moy, Si res est aliqua quae tibi noceat, etc. S il est rien en quoy je te puisse servir, Si vlla in re possum tibi esse vsui, Selon… …   Thresor de la langue françoyse

  • Rien de 9 — Titre original Nothing New Genre Comédie/Romance Créateur(s) Maykel Stone Production Maykel Stone Sidney Soriano Acteurs principaux Alban Greiner Maykel Stone Dorian Martin Megane Lizier Steven Claire Anaïs Rahm Esther List Musique …   Wikipédia en Français

  • Rien — may refer to the following locations:*Rien, a place in Austria. *Rien, a village in the Netherlands. *Rien, a lake in Norway …   Wikipedia

  • Rien — (franz., spr. rìäng), nichts; r. du tout, gar nichts …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • rien — (riin) s. m. indéterminé 1°   Quelque chose. 2°   Avec la négation ne, nulle chose. 3°   N être rien. N être de rien. 4°   De rien, avec ne, nullement. 5°   Ne rien faire. N avoir rien. Ne rien dire. 6°   Cela ne fait rien. 7°   Ne faire semblant …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • RIEN — s. m. Néant, nulle chose. Dieu a créé le monde de rien. Dans l ordre de la nature, rien ne se fait de rien. Rien n est plus glorieux, plus commode, plus avantageux, plus nécessaire. Rien ne me plaît davantage. Il n y a rien de si fâcheux. Il ne… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • RIEN — pron. m. ind. Il se disait pour Quelque chose; il s’emploie encore en ce sens dans un certain nombre de locutions. Est il rien de plus beau? Qui vous dit rien? Si rien pouvait l’affliger, c’était cette nouvelle. Sans qu’il en sache rien. Etc. Il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • rien — nm. / adv. (négation) ; peu de chose. nm., rien, pas grand chose : ran( n) dc./dv. (Alex, Annemasse, Bogève, Bonneville, Cordon 083, Douvaine, Gets, Giettaz 215, Juvigny, Magland, Megève, Morzine 081, Praz Arly, St Jean Sixt, Samoëns 010, Saxel… …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»