-
101 rien moins que ...
loc. conj.1) отнюдь не.... вовсе не..., нисколько не... ( перед прилагательным или существительным)- Et vous croyez, s'écria ce féroce logicien, qu'un jeune homme à la mode peut demeurer rue Neuve-Sainte-Geneviève, dans la maison Vauquer, pension infiniment respectable sous tous les rapports certainement, mais qui n'est rien moins que fashionable. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — - И вы воображаете, - воскликнул этот неумолимый логик, - что преуспевающий в свете молодой человек может остаться на улице Нев-Сент-Женевьев, в "Доме Воке"? Конечно, это пансион почтенный со всякой точки зрения, но отнюдь не фешенебельный.
S'ils avaient pu se douter que ce jeune homme frêle et à moitié endormi sur sa chaise à l'angle de la cheminée, n'était rien moins que ce qu'il paraissait être, mais bien une jeune fille, un morceau de roi, comme ils disent, certes ils eussent bien vite changé de ton. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — Если б они только знали, что этот хрупкий юноша, дремавший на стуле в углу, у камина, был вовсе не тем, кем он казался, а молодой девушкой, "королевским блюдом", как они говорят, то, конечно, они заговорили бы по-иному.
Mademoiselle Sergent, elle, ne paraît rien moins que bonne. (Willy, Claudine à l'école.) — У мадемуазель Сержан вовсе не такой уж добрый вид.
Il y eut un dîner chez les Serpierre, fort simple, car ils étaient rien moins que riches. (Stendhal, Lucien Leuwen.) — Серпьерры давали обед, очень простой, так как они были далеко не богаты.
2) (тж. rien de moins que...) никто иной как..., только и..., именно... ( перед существительным)- Cet homme n'est-il pas à vous? lui dit la marquise de Panville... - Ce n'est rien moins que le neveu de ma femme de chambre, reprit la duchesse en souriant de mépris. (Stendhal, Lamiel.) — - Это не ваш человек? - спросила герцогиню маркиза де Павиль. - Это всего-навсего племянник моей горничной, - презрительно улыбаясь ответила герцогиня.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rien moins que ...
-
102 rien à faire
((il n'y a) rien à faire [или груб. à foutre])тут ничего не поделаешь, с этим нужно мириться- Tu te conduis comme une brute avec ta femme, dit l'ouvrier Cuvrot. Rien à faire avec elle, dit Mignot. (R. Vailland, Beau Masque.) — - Ты обращаешься со своей женой по-свински, - сказал рабочий Кювро. - С ней нет никакого сладу, - отвечал Миньо.
-
103 rien d'égal à ...
ничто не может идти в сравнение с...George Dandin (seul). Je ne dis mot, car je ne gagnerais rien à parler; et jamais il ne s'est rien vu d'égal à ma disgrâce. (Molière, George Dandin.) — Жорж Данден ( один). Я не сказал ни слова, потому что это ни к чему бы не привело. Мои неудачи просто неслыханны.
-
104 rien à chiquer
-
105 rien à déclarer?
((vous n'avez) rien à déclarer?) -
106 rien à foutre
-
107 rien au monde
Rien au monde ne la ferait s'éloigner des environs de Paris. (F. Mauriac, Fleuve de feu.) — Ни за что на свете она не уедет дальше окрестностей Парижа.
-
108 rien d'autre?
- Rien d'autre? demanda-t-il à haute voix. (H. Malraux, La condition humaine.) — - А что еще? - спросил он громким голосом.
-
109 rien de nouveau sous le soleil
Dictionnaire français-russe des idiomes > rien de nouveau sous le soleil
-
110 rien n'est plus vrai
Rien n'est plus vrai. Mortier attendait les soldats de Napoléon avec impatience. (L. Aragon, La semaine sainte.) — Это была истинная правда. Мортье с нетерпением ожидал подхода солдат Наполеона.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rien n'est plus vrai
-
111 rien ne va plus
"Bonaparte, dit Thiers, venait sous les formes monarchiques continuer la Révolution dans le monde." En effet, des révolutionnaires, des régicides comme Sieyès la sentaient compromise. Rien n'allait plus. Aucune constitution ne pouvait vivre. L'ordre ne se rétablissait pas. (J. Bainville, Histoire de France.) — Бонапарт, по словам Тьера, стал продолжателем революции в мире, придав ей монархическую форму. В сущности, деятели революции, цареубийцы вроде Сьейеса, чувствовали, что она скомпрометирована. Ничто не ладилось в стране. Никакая конституция не могла существовать. Порядок не восстанавливался.
-
112 rien qui vaille
ничего путного, ничего порядочного -
113 rien ne l'égale
сущ.общ. ничто с ним не сравнится (rien с личным глаголом) -
114 rien ne vaut
сущ.общ. нет лучшего выбора, чем, нет ничего лучше (чего-л.) (Pour investir, rien ne vaut l'or o[sub iii] l'immobilier.), ничто не сравнится с -
115 rien que pour
сущ.общ. только для (Rien que pour le développement de l'athlétisme), для одного лишь -
116 rien à cirer
me la trae floja / no me hace ni fu ni fa / ni me gusta ni me deja de gustarDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > rien à cirer
-
117 rien de temps
en un santiamén / en menos que se cuenta (en menos que te lo cuento) / en menos que se persigna (se santigua) un cura locoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > rien de temps
-
118 rien dans les mains, rien dans les poches
нет ничего ни в руках, ни в карманах ( слова фокусника)Dictionnaire français-russe des idiomes > rien dans les mains, rien dans les poches
-
119 rien ne se perd, rien ne se crée
Dictionnaire français-russe des idiomes > rien ne se perd, rien ne se crée
-
120 rien de rien
нареч.общ. совсем ничего
См. также в других словарях:
rien — rien … Dictionnaire des rimes
rien — [ rjɛ̃ ] pron. indéf., n. m. et adv. • 1050 n. f. « chose » encore au XVIe; 980 ren non « nulle chose »; du lat. rem, accus. de res « chose » → réel REM. Rien (objet direct) se place normalement devant le p. p. des v. aux temps comp. et devant l… … Encyclopédie Universelle
rien — RIEN. s. m. Nulle chose. Dieu a créé le monde de rien. rien ne se fait de rien. rien n est plus glorieux, plus commode, plus avantageux, plus necessaire. rien ne me plaist davantage. il n y a rien de si fascheux que de ... il ne fait rien. il ne… … Dictionnaire de l'Académie française
rien — Rien, monosyll. Semble estre le mot propre François de ce mot Latin, Res, S il y a rien qui te nuise, dy le moy, Si res est aliqua quae tibi noceat, etc. S il est rien en quoy je te puisse servir, Si vlla in re possum tibi esse vsui, Selon… … Thresor de la langue françoyse
Rien de 9 — Titre original Nothing New Genre Comédie/Romance Créateur(s) Maykel Stone Production Maykel Stone Sidney Soriano Acteurs principaux Alban Greiner Maykel Stone Dorian Martin Megane Lizier Steven Claire Anaïs Rahm Esther List Musique … Wikipédia en Français
Rien — may refer to the following locations:*Rien, a place in Austria. *Rien, a village in the Netherlands. *Rien, a lake in Norway … Wikipedia
Rien — (franz., spr. rìäng), nichts; r. du tout, gar nichts … Meyers Großes Konversations-Lexikon
rien — (riin) s. m. indéterminé 1° Quelque chose. 2° Avec la négation ne, nulle chose. 3° N être rien. N être de rien. 4° De rien, avec ne, nullement. 5° Ne rien faire. N avoir rien. Ne rien dire. 6° Cela ne fait rien. 7° Ne faire semblant … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RIEN — s. m. Néant, nulle chose. Dieu a créé le monde de rien. Dans l ordre de la nature, rien ne se fait de rien. Rien n est plus glorieux, plus commode, plus avantageux, plus nécessaire. Rien ne me plaît davantage. Il n y a rien de si fâcheux. Il ne… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RIEN — pron. m. ind. Il se disait pour Quelque chose; il s’emploie encore en ce sens dans un certain nombre de locutions. Est il rien de plus beau? Qui vous dit rien? Si rien pouvait l’affliger, c’était cette nouvelle. Sans qu’il en sache rien. Etc. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
rien — nm. / adv. (négation) ; peu de chose. nm., rien, pas grand chose : ran( n) dc./dv. (Alex, Annemasse, Bogève, Bonneville, Cordon 083, Douvaine, Gets, Giettaz 215, Juvigny, Magland, Megève, Morzine 081, Praz Arly, St Jean Sixt, Samoëns 010, Saxel… … Dictionnaire Français-Savoyard