Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

rien+de+tel

  • 1 нет ничего лучше

    n
    gener. rien de tel (œòîáû..., äôà...), (чего-л.) rien ne vaut (Pour investir, rien ne vaut l'or ou l'immobilier.)

    Dictionnaire russe-français universel > нет ничего лучше

  • 2 новая метла чисто метёт

    adj
    set phr. il n'est rien de tel que balai neuf, il n'est tel que balai neuf

    Dictionnaire russe-français universel > новая метла чисто метёт

  • 3 лучше

    1) (сравн. ст. от хороший) meilleur

    сего́дня пого́да лу́чше, чем вчера́ — aujourd'hui il fait meilleur qu'hier

    нет ничего́ лу́чше... — il n'y a rien de tel que...

    2) (сравн. ст. от хорошо) mieux

    он э́то сде́лает лу́чше — il le fera mieux

    всё лу́чше и лу́чше — de mieux en mieux

    как мо́жно лу́чше — le mieux possible

    ум хорошо́, а два лу́чше посл.deux avis valent mieux qu'un

    3) нареч. (+ повелит. форма) перев. оборотом faire ( или valoir) mieux

    лу́чше пойди́ погуля́й — tu ferais mieux d'aller te promener, il vaut mieux que tu ailles te promener

    4) предик. безл. перев. оборотами valoir mieux, plutôt que

    лу́чше, что́бы ( или е́сли бы) он уе́хал — il vaut mieux qu'il parte

    лу́чше де́йствовать, чем ждать — il vaut mieux agir qu'attendre, plutôt agir qu'attendre

    лу́чше смерть, чем ра́бство — la mort plutôt que l'esclavage

    лу́чше умере́ть! — autant mourir!

    мне лу́чше ( о здоровье) — je me sens mieux, je vais mieux

    ••

    лу́чше по́здно, чем никогда́ погов.mieux vaut tard que jamais

    тем лу́чше — tant mieux, d'autant mieux

    * * *
    adv
    1) gener. davantage (( î ïîíîìàíîî î ò. ï.) L'invention sera davantage comprise à la lecture de la description qui va suivre.), de préférence (A l'aide d'une spatule longue (de préférence en inox), travaillez énergiquement votre sucre.), il est meilleur, il est préférable de(...) (...), il fait meilleur, il y a avantage à (+ infin) (...), plutôt, mieux

    Dictionnaire russe-français universel > лучше

  • 4 метла

    ж.
    ••

    но́вая метла́ чи́сто метёт посл. — c'est le balai neuf; il n'est rien de tel que balai neuf

    * * *
    n
    gener. balai

    Dictionnaire russe-français universel > метла

  • 5 нет ничего лучше, чем

    1. part.
    colloq. parlez-moi de(...) (...)
    2. n
    gener. il n'y a rien de tel que(...) (...)

    Dictionnaire russe-français universel > нет ничего лучше, чем

  • 6 balai

    (m) метла
     ♦ dégourdi comme un manche de balai нескладный, неуклюжий
      1) произвести чистку персонала
      2) прибраться на скорую руку, слегка подмести
      1) (ирон.) проявлять чрезмерное усердие на первых порах
      2) проводить чистку персонала (о новом начальстве)
     ♦ il n'est rien de tel que balai neuf новая метла чисто метёт
     ♦ manche à balai жердь, тощий верзила
     ♦ ramasser les balais (ирон.) прийти последним (на соревнованиях)rôtir le balai занимать самую скромную должность, влачить жалкое существование

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > balai

  • 7 новая метла чисто метёт

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > новая метла чисто метёт

  • 8 подобный

    1) pareil, semblable, tel

    в подо́бном слу́чае — en pareille occasion

    я ничего́ подо́бного не говори́л — je n'ai rien dit de tel

    2) мат. semblable
    ••

    ничего́ подо́бного! разг. — il n'en est rien; pas du tout, pas le moins du monde, absolument pas

    и тому́ подо́бное (и т.п.) — et ainsi de suite, et cætera [ɛtsetera] (etc.)

    * * *
    adj
    1) gener. (чему-л.) analogue à (Lorsqu’un corps céleste de faible densité donne un spectre continu plus ou moins analogue au spectre solaire,...), conforme, homogène, homologue, ressemblant, similaire, tel, égalable, semblable, pareil
    2) colloq. du même gabarit, de cet acabit
    3) math. congruent, homothétique

    Dictionnaire russe-français universel > подобный

  • 9 как

    1) вопр. и косвенно-вопр. comment

    а что́ как... — et si (+ imparf)

    а что́ как спро́сят! — et si l'on demandait!

    как пройти́, прое́хать куда́-либо — quel chemin faut-il prendre pour aller..., par où faut-il passer pour aller...

    2) относ. comme (в смысле "так, как"); или перев. оборотом с infin ("что")

    я поступи́л, как вы мне сказа́ли — j'ai agi comme vous me l'avez dit

    я ви́дел, как он бежа́л к реке́ — je l'ai vu courir vers la rivière

    3) воскл. comment; que, comme

    как краси́во! — que c'est beau!, quelle beauté!

    как! он уе́хал? — comment! il est parti?

    как я его́ жале́ю! — que je le plains!, comme je le plains!

    4) сравн. comme; en ("в качестве", тк. при подлеж.)

    бе́лый как снег — blanc comme neige

    как..., так и... — comme

    как у нас, так и у вас — chez vous comme chez nous

    как и... — ainsi que...; aussi bien que...

    5) ( когда) quand

    приве́т твое́й сестре́, как уви́дишь её — mes amitiés à ta sœur quand tu la verras

    как он уе́хал, так все его́ и забы́ли — à peine parti il fut complètement oublié

    как то́лько — dès que, aussitôt que

    вся́кий раз как — toutes les fois que

    ме́жду тем как — alors que; tandis que

    в то вре́мя как — tandis que

    тогда́ как — tandis que, alors que

    прошло́ два го́да, как мы с ним познако́мились — il y a deux ans que nous avons fait sa connaissance

    как, как вдруг (+ буд. вр.)voilà que

    как (вдруг) он вско́чит! — et de bondir!

    она́ как закричи́т! — et de crier

    8) (в начале вводн. сл.) comme

    как наприме́р — comme par exemple

    как говоря́т — dit-on

    как изве́стно — comme on le sait

    ••

    как таково́й — comme tel

    как бу́дто (бы) — comme si (+ imparf)

    де́йствуйте, как бу́дто (бы) ничего́ не́ было — faites comme si de rien n'était

    зада́ча э́та как бу́дто проста́я — c'est un problème simple en apparence

    как ка́жется — semble-t-il; paraît-il

    как попа́ло — à la va-vite

    не что ино́е, как — n'est autre chose que

    как оди́н челове́к — comme un seul homme

    как мо́жно бо́льше — le plus possible

    как нельзя́ лу́чше — au mieux

    как бы то ни́ было — quoi qu'il en soit

    как (бы)... ни... — avoir beau (+ infin)

    как бы он ни рабо́тал — il a beau travailler, il aurait beau travailler

    как не (+ неопр.)peut-on ne pas (+ infin)

    как не ра́доваться э́тому! — peut-on ne pas en être heureux!; comment ne pas en être heureux!

    вот как! разг. — tiens, tiens!

    как же! разг. — sans doute!, certainement!

    как бы не так! разг. — ah, mais non, par exemple!; plus souvent!, ouiche! (fam)

    как когда́! разг.ça dépend!

    смотря́ как — c'est selon

    я ви́дел, как его́... разг. — j'ai vu... machin (fam)

    * * *
    1. conj.
    gener. autant que(...), combien, si, comme, comment
    2. part.
    gener. en manière de (...), en tant que(...), sur le pied de(...), sur un pied de(...), tel que (Noircirez le cercle sur votre feuille de réponses, tel qu'illustré ci-dessous.), à la façon de(...), à titre de(...), (например, о чем-л. отвергнутом как...) parce que (Ces études de diagrammes n'autorisent pas à rejeter parce qu'utopiques les recherches faites dans ces techniques.), en (Clinton accueilli en rock star (âàèîôîâîû)), un, tel

    Dictionnaire russe-français universel > как

  • 10 иной

    1) ( другой) autre

    нет ино́го вы́хода (кро́ме э́того) — il n'y a pas d'autre issue (que celle-là)

    не кто ино́й, как... — nul autre que...

    не что ино́е, как... — rien d'autre que...

    ино́е де́ло — c'est une autre affaire; c'est autre chose; c'est une autre paire de manches (fam)

    ины́ми слова́ми — en d'autres termes

    2) ( некоторый) d'autres, certains; перев. тж. оборотом il y a des... + придаточное предложение

    ины́е лю́ди — d'autres gens, certaines gens

    в ины́х слу́чаях э́то и возмо́жно сде́лать — il y a des cas où cela peut se faire

    3) сущ. м. l'autre

    ины́е — d'autres gens, certaines gens

    ино́й с дубьём, ино́й с ружьём — l'un avec un gourdin, l'autre avec un fusil [-zi]

    ••

    ино́й раз — parfois

    тот и́ли ино́й — tel ou tel

    * * *
    adj
    gener. autre, différent (Ici, la situation est quelque peu différente.), second

    Dictionnaire russe-français universel > иной

  • 11 какой

    1) вопр. quel

    како́й из...? — lequel de...?

    2) воскл. quel; que, comme (предикативно - как, насколько)

    како́й у́мный челове́к! — quel homme intelligent!

    како́й он ворчу́н! — quel ronchonneur!, qu'il est grognon!

    како́й он до́брый! — comme il est bon!

    3) относ. quel; combien; qui ( который)

    не зна́ю, каку́ю кни́гу вы хоти́те — je ne sais pas quel livre vous désirez

    вы не зна́ете, како́й он у́мный — vous ne savez pas combien il est intelligent

    выбира́йте кни́гу, каку́ю хоти́те — choisissez le livre qui vous plaît

    ворчу́н, каки́х ма́ло — un grognard comme il y en a peu

    ••

    каки́м о́бразом — comment, de quelle manière

    каку́ю кни́гу ни возьмёшь — qu'on prenne un livre ou un autre

    како́й челове́к ни придёт... — quiconque viendra...

    како́й бы (то) ни́ был, како́й ни будь — quel qu'il soit; n'importe quel

    како́е там! разг.allons donc!

    ни в каку́ю разг.pour rien au monde

    * * *
    adj
    gener. quel genre de(...), tel que (качество)

    Dictionnaire russe-français universel > какой

  • 12 никогда ничего подобного не было

    Dictionnaire russe-français universel > никогда ничего подобного не было

  • 13 новинка

    ж.
    nouveauté f; nouvelle pièce f ( о постановке); livre m nouveau ( о книге)
    ••

    э́то ей в нови́нку — elle n'a jamais rien vu de tel

    * * *
    n
    1) gener. dernier-né, dernière-née, nouveauté
    2) phras. un mouton à six pattes, un mouton à cinq pattes

    Dictionnaire russe-français universel > новинка

  • 14 своя хатка - родная метка

    Dictionnaire russe-français universel > своя хатка - родная метка

См. также в других словарях:

  • tel — tel, telle [ tɛl ] adj., pron. et nominal • Xe; lat. talis I ♦ (Marquant la ressemblance, la similitude) 1 ♦ Semblable, du même genre. ⇒ pareil. Je suis étonné qu il tienne de tels propos. « Il n y a rien de tel dans le manuscrit conservé à Rome… …   Encyclopédie Universelle

  • rien — [ rjɛ̃ ] pron. indéf., n. m. et adv. • 1050 n. f. « chose » encore au XVIe; 980 ren non « nulle chose »; du lat. rem, accus. de res « chose » → réel REM. Rien (objet direct) se place normalement devant le p. p. des v. aux temps comp. et devant l… …   Encyclopédie Universelle

  • tel — TEL, [t]elle. adj. Pareil, semblable, de mesme, de la mesme qualité. Il n y a pas en ce pays. cy de telles coustumes. il n y a pas de tels animaux. je ne vis jamais rien de tel. il tint à peu prés un tel discours. il est tel que son pere. tel qu… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • rien — (riin) s. m. indéterminé 1°   Quelque chose. 2°   Avec la négation ne, nulle chose. 3°   N être rien. N être de rien. 4°   De rien, avec ne, nullement. 5°   Ne rien faire. N avoir rien. Ne rien dire. 6°   Cela ne fait rien. 7°   Ne faire semblant …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • TEL — ELLE. adj. Pareil, semblable, qui est de même, de la même qualité. Il n y a pas en ce pays ci de telles coutumes. Il n y a pas de tels animaux. Je ne vis jamais rien de tel. Il tint à peu près tel discours. Pour être heureux ou malheureux, il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • TEL, TELLE — adj. Qui est pareil, semblable, qui est du même genre, de la même qualité. Il n’y a pas en ce pays ci de telles coutumes. Je ne vis jamais rien de tel. Il tint à peu près tel discours. Pour être heureux ou malheureux, il suffit de se croire tel.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • tel — tel, elle (tèl, tè l ) adj. 1°   Qui est de même, de la même qualité. •   L ordre que j ai tenu en ceci a été tel : premièrement j ai tâché de trouver..., DESC. Méth. VI, 2. •   Cieux ! a t on vu jamais, a t on rien vu de tel !, CORN. Pol. III, 2 …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Tel-Aviv — Jaffa Tel Aviv Jaffa (he) תל אביב יפו (ar) تل أبيب يافا …   Wikipédia en Français

  • Tel-Aviv-Jaffa — (he) תל אביב יפו (ar) تل أبيب يافا …   Wikipédia en Français

  • Tel-aviv-jaffa — (he) תל אביב יפו (ar) تل أبيب يافا …   Wikipédia en Français

  • Tel Aviv — Jaffa Tel Aviv Jaffa (he) תל אביב יפו (ar) تل أبيب يافا …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»