Перевод: с хорватского на все языки

со всех языков на хорватский

rf-wert

  • 1 vrijednost

    Wert m (-[e]s, -e); Geltung f (-), Gültigkeit f (-), Wertschätzung f (-); Geldwert m (-[e]s); naknada štete u v-i od ein Schadenersatz im Werte von; uzorak bez v-i Muster ohne Wert; oznaka v-i Wert-bestimmung f (-bezeich-nung f); oboriti v. den Wert einer Sache herabsetzen (verringern), et. ab|werten

    Hrvatski-Njemački rječnik > vrijednost

  • 2 vrijednosni

    Wert-; v-o pismo Wertbrief m; v-i papir Wertpapier n; v-ica (poštanska) Postwertzeichen n (-s, -)

    Hrvatski-Njemački rječnik > vrijednosni

  • 3 vrijedan

    wertvoll; geschä'tzt, be-deu'tsam, würdig; (marljiv) arbeitsam, fleißig, emsig, rührig; v-no -wert; würdig; hvalevrijedan lo-bens-wert (-würdig), preis-wert (-würdig); v. pažnje (poštivanja, priznanja) beachtens-wert (-würdig), achtens-(verehrungs-, anerken- nungs-) wert (würdig); jednako v. gleichwert(-ig); v. da se vidi sehenswert (-würdig); v. da se spomene erwähnenswert; v. da mu se zavidi

    Hrvatski-Njemački rječnik > vrijedan

  • 4 cijeniti

    schätzen, achten, wert|schät-zen, hoch|achten, hoch|halten (69), würdigen, auf et. Wert legen; c. slobodu die Freiheit hochhalten (wertschätzen); c. nečije uvjerenje j-s Überzeugung achten; c. nečije zasluge j-s Verdienste würdigen; c. uspomenu ein Andenken hochhalten (schätzen); ne c. formalnosti keinen Wert auf Förmlichkeiten legen

    Hrvatski-Njemački rječnik > cijeniti

  • 5 vrijediti

    gelten (56), wert (gültig) sein (b) (147), Geltung haben; zählen, taugen; ova novčanica vrijedi stotinu dinara diese Banknote ist 100 Dinar wert (gilt hundert Dinar); ova putnica ne vrijedi više dieser Reisepaß ist nicht mehr gültig (hat keine Geltung mehr); on ne vrijedi mnogo er zählt nicht viel; to ne vrijedi ni za što das taugt zu nichts; poštenje najviše vrijedi! Ehrsamkeit (geht) über alles!

    Hrvatski-Njemački rječnik > vrijediti

  • 6 zera

    (-ica) ein klein wenig; ne vrijediti ni z-e keinen Deut wert sein (nicht einen Deut, nicht das geringste) wert sein; nemati ni z-e keinen Deut haben

    Hrvatski-Njemački rječnik > zera

  • 7 pH vrijednost

    f
    pH-Wert m

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > pH vrijednost

  • 8 vrijediti

    1) gelten
    2) nesv. wert sein

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > vrijediti

  • 9 vrijednost

    f
    Wert m

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > vrijednost

  • 10 bob

    Futterbohne f (-, -n), Saubohne f (-, -n); ne vrijediti ni pišljiva b-a nichts (keinen Schuß Pulver) wert sein

    Hrvatski-Njemački rječnik > bob

  • 11 cijena

    Preis m (-es, -e): Wert m (-[e]s, -e); visoke (niske) c-e hohe (niedrige) Preise; povišene (snižene) c-e erhöhte (herabgesetzte) Preise; posljedna c. der letzte (äußerste) Preis; stalne c-e feste (festgesetzte) Preise; naznačenje c-e Preisangabe f; stanje c-a Preislage f; imati c-u im Werte stehen; dizati (sniziti) c-u den Preis erhöhen (abbauen, herabsetzen); c-e padaju die Preise gehen zurück; pod svaku (ni pod koju) c-u um jeden (keinen) Preis

    Hrvatski-Njemački rječnik > cijena

  • 12 činiti se

    scheinen (118), dünken (25), vorkommen (b) (79), den Anschein haben (68); čini se, da se varaš du scheinst (dich) zu irren; ne čini se vrijedno truda es scheint nicht der Mühe wert (zu sein); čini mi se da je zadaća dobra die Aufgabe dünkt mich (mir) gut (zu sein); ona mi se čini poznata sie kommt mir bekannt vor; čini se da će padati es hat den Anschein, als wollte es regnen

    Hrvatski-Njemački rječnik > činiti se

  • 13 dostojan

    (-no) würdig, wert; ehrwürdig, achtbar

    Hrvatski-Njemački rječnik > dostojan

  • 14 drag

    (drago) lieb, teuer, wert, traut; d. prijatelj ein lieber(teuerer, werter) Freund; d-a djevojka ein trautes Mädchen; d-o mi je es ist mir lieb (es freut mich); tko (što) mu d-o wer (was) immer, (der [die, das] erste beste); d-e volje recht gerne (mit Vergnügen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > drag

  • 15 isplatiti

    (-ćivati) aus|zahlen, beza'h-len, beglei'chen (63); ab|lohnen ab|-löhnen; i. radnike die Arbeiter auszahlen ; i. dug eine Schuld bezahlen (tilgen); i. račun eine Rechnung begleichen; i. u gotovu bar (in barer Münze) zahlen; L se sich lohnen (verlohnen); taj se posao ne isplati diese Arbeit (ver)lohnt sich nicht (ist nicht der Mühe wert) (lohnt die Mühe nicht)

    Hrvatski-Njemački rječnik > isplatiti

  • 16 lula

    Pfeife f (-, -n), Taba'kspfeife f (-, -n), Pfeifenkopf m (-s, "-e); (pisak (dulac) l-e Pfeifenmundstück n; cijev l-e (kamiš) Pfeifenrohr n; poklopac na l-i Pfeifendeckel m; ne vrijedi ni l-e duhana er ist keinen Schuß Pulver wert

    Hrvatski-Njemački rječnik > lula

  • 17 maksimala

    f 1. gornja granica Maximalwert m, höchstmöglicher Wert 2. ekon najviša cijena Maximalpreis m, höchstmöglicher Preis

    Hrvatski-Njemački rječnik > maksimala

  • 18 maksimum

    m 1. najveća moguća vrijednost Maximum n, Höchstwert m, Höchstmaß 2. najveća dopuštena vrijednost Maximum n, höchtsmöglicher Wert, höchtsmögliches Maß izvući maksimum iz čega aus etwas das Äußerste (Höchste) herausholen

    Hrvatski-Njemački rječnik > maksimum

  • 19 malovrijedan

    wenig wert, geri'ng-wertig; m-nost Geri'ngwertigkeit f (-)

    Hrvatski-Njemački rječnik > malovrijedan

  • 20 mio

    (mila) lieb, lieblich, teuer, wert; reizend; anmutig, gefä'llig; rad mi je m. die Arbeit ist mir lieb; m. pogled ein lieblicher Blick (Anblick); milo dijete ein reizendes (anmutiges) Kind; m. prijatelj ein lieber (teurer) Freund

    Hrvatski-Njemački rječnik > mio

См. также в других словарях:

  • wert — wert: Das gemeingerm. Adjektiv mhd. wert, ahd. werd, got. waírÞs, engl. worth, schwed. värd gehört vielleicht zu der unter ↑ werden behandelten idg. Wortgruppe. Es würde dann eigentlich »gegen etwas gewendet« bedeuten, woraus sich die Bedeutung… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Wert — wert: Das gemeingerm. Adjektiv mhd. wert, ahd. werd, got. waírÞs, engl. worth, schwed. värd gehört vielleicht zu der unter ↑ werden behandelten idg. Wortgruppe. Es würde dann eigentlich »gegen etwas gewendet« bedeuten, woraus sich die Bedeutung… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Wert — is an American surname, and may refer to:* Don Wert (born 1938), American former third baseman in Major League Baseball * Jeffry D. Wert (21st century), American historian and author * Ray Wert (21st century), American online publication editor * …   Wikipedia

  • Wert eines Menschenlebens — ist – abgesehen von ethischen Zusammenhängen – ein Begriff aus der Ökonomie. In Bereichen, in denen es notwendig ist, den Gegenwert für ein Menschenleben zu bestimmen, haben sich Verfahren entwickelt, mit denen sich der Wert eines Menschenlebens… …   Deutsch Wikipedia

  • wert — • wert In der Bedeutung »einen bestimmten Wert haben« steht »wert sein« mit Akkusativ: – das ist keinen Schuss Pulver (umgangssprachlich für nichts) wert – das ist keinen Heller (umgangssprachlich für nichts) wert In der Bedeutung »würdig« mit… …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Wert — steht für: Werturteil in Soziologie und Psychologie Wertvorstellung in Soziologie und Psychologie Axiologie (Philosophie) Wert (Wirtschaft) Physikalische Größe in den Naturwissenschaften Elemente der Wertemenge in der Mathematik, siehe Zielmenge… …   Deutsch Wikipedia

  • WERT — ist ein Mittelwellen Hörfunksender aus Van Wert, Ohio. Er wurde 1958 gegründet und sendet heute überwiegend Oldies aus den 60er und 70er Jahren. WERT zählt zum „Lima market“ (dem Bereich bzw. Absatzmarkt von Lima, Ohio) und kooperiert mit Citadel …   Deutsch Wikipedia

  • wert — Adj std. (9. Jh.), mhd. wert, ahd. werd, as. werth Stammwort. Aus g. * werþa Adj. wert, würdig , auch in gt. wairþs, anord. verđr, ae. weorþ, afr. werth. Vergleichbar sind kymr. gwerth Preis (oder Lehnwort aus dem Altenglischen ?), avest.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Wert — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Der Wert des amerikanischen Dollars ist gestiegen. • Ihr Rat war für mich von großem Wert. • Sie fanden nichts von irgendeinem Wert …   Deutsch Wörterbuch

  • Wert [1] — Wert (franz. Valeur, engl. Value), im allgemeinen die Bedeutung, die man einem Gegenstand auf Grund vergleichender Schätzung beilegt. Die Höhe des Wertes, der einem Gute beigelegt wird, ist abhängig von den Bedürfnissen, Neigungen und der… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • -wert — [ve:ɐ̯t] adjektivisches Suffixoid; Basiswort ist ein Nomen, meist in Form eines substantivierten transitiven Verbs>: (das so Bezeichnete wird überwiegend als positiv empfunden); verdient, … zu werden; sollte … werden, sollte man …:… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»