Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

reverso

  • 1 оборотная сторона

    Русско-испанский юридический словарь > оборотная сторона

  • 2 течение, обратное

    Русско-испанский автотранспортный словарь > течение, обратное

  • 3 обратное течение

    Русско-испанский автотранспортный словарь > обратное течение

  • 4 тыловой склон

    reverso; vertiente cataclinal; vertiente reverso

    Русско-испанский географический словарь > тыловой склон

  • 5 оборот

    оборо́т
    1. (поворот) turno;
    rotacio (колеса);
    2.эк. spezo;
    пусти́ть в \оборот spezigi, cirkuligi;
    3. (речи) parolturno, parolmaniero;
    4. (обратная сторона) dorsflanko, reverso;
    смотри́ на \обороте rigardu dorsflanke.
    * * *
    м.
    1) ( круговой поворот) vuelta f, revolución f

    коли́чество оборо́тов в мину́ту — cantidad de revoluciones por (al) minuto

    2) (цикл; обращение) circulación f (тж. эк.)

    оборо́т полевы́х культу́р — rotación de cultivos, cultivos alternados

    оборо́т ваго́нов — rodadura de vagones

    годово́й оборо́т фин.movimiento anual monetario (del capital)

    де́нежный оборо́т — giro monetario; cifra de negocios, volumen de operaciones (de facturación)

    торго́вый оборо́т — movimiento de mercancías, volumen de ventas, intercambio comercial

    внешнеторго́вый оборо́т — volumen del comercio exterior

    о́бший оборо́т — volumen total del intercambio

    нало́г с оборо́та — impuesto de venta (sobre el tráfico de las empresas)

    пусти́ть что́-либо в оборо́т — poner en circulación algo

    3) (изгиб, поворот) recodo m; codo m ( колено)

    оборо́т де́ла — cariz del asunto

    оборо́т разгово́ра — nuevo giro de la plática (conversación)

    приня́ть плохо́й оборо́т — tomar mal cariz (giro)

    5) ( обратная сторона) dorso m, reverso m

    смотри́ на оборо́те — véase en el dorso

    оборо́т ре́чи — locución f

    ••

    взять в оборо́т — buscarle las vueltas, meter en un puño (en varas)

    сбавля́ть оборо́ты — ralentizar vt, ir al ralentí

    * * *
    м.
    1) ( круговой поворот) vuelta f, revolución f

    коли́чество оборо́тов в мину́ту — cantidad de revoluciones por (al) minuto

    2) (цикл; обращение) circulación f (тж. эк.)

    оборо́т полевы́х культу́р — rotación de cultivos, cultivos alternados

    оборо́т ваго́нов — rodadura de vagones

    годово́й оборо́т фин.movimiento anual monetario (del capital)

    де́нежный оборо́т — giro monetario; cifra de negocios, volumen de operaciones (de facturación)

    торго́вый оборо́т — movimiento de mercancías, volumen de ventas, intercambio comercial

    внешнеторго́вый оборо́т — volumen del comercio exterior

    о́бший оборо́т — volumen total del intercambio

    нало́г с оборо́та — impuesto de venta (sobre el tráfico de las empresas)

    пусти́ть что́-либо в оборо́т — poner en circulación algo

    3) (изгиб, поворот) recodo m; codo m ( колено)

    оборо́т де́ла — cariz del asunto

    оборо́т разгово́ра — nuevo giro de la plática (conversación)

    приня́ть плохо́й оборо́т — tomar mal cariz (giro)

    5) ( обратная сторона) dorso m, reverso m

    смотри́ на оборо́те — véase en el dorso

    оборо́т ре́чи — locución f

    ••

    взять в оборо́т — buscarle las vueltas, meter en un puño (en varas)

    сбавля́ть оборо́ты — ralentizar vt, ir al ralentí

    * * *
    n
    1) gener. (èçãèá, ïîâîðîá) recodo, (обратная сторона) dorso, (öèêë; îáðà¡åñèå) circulación (á¿. éê.), cariz, codo (колено), reverso, revolución, ruedo, torno, giro (ðå÷è), vuelta
    2) colloq. retortero
    3) econ. circulación, facturacion, rotación, volumen de ventas (компании, предприятия), ciclo, circuito, despacho

    Diccionario universal ruso-español > оборот

  • 6 сторона

    сторон||а́
    1. (направление) flanko;
    в \сторонае́ ле́са flanke de arbaro;
    пойти́ в ра́зные сто́роны iri en diversajn flankojn;
    напра́виться в другу́ю сто́рону direktiĝi aliflanken;
    2. (местность) lando;
    3. (боковая часть, боковое пространство) flanko;
    сверну́ть в сто́рону sin turni flanken;
    держа́ться в \сторонае́ flankestari, sin teni flanke;
    окружи́ть со всех сторо́н ĉirkaŭi de ĉiuj flankoj;
    4. (поверхность предмета) flanko;
    лицева́я \сторона vizaĝa flanko;
    обра́тная \сторона dorsa flanko;
    5. геом. latero;
    6. (в споре;
    юр.) partio;
    7. (точка зрения) vidpunkto;
    ♦ на \сторонау eksteren, fremdloken;
    на \сторонае́ ekstere, fremdloke;
    со \сторонаы́ elekstere;
    я со свое́й \сторонаы́... miaflanke;
    говори́ть в сто́рону театр. flankendiri;
    оста́вить что́-л. в \сторонае́ lasi ion flanke;
    шу́тки в сто́рону! ŝercojn flanken!
    * * *
    ж. (мн. сто́роны, вин. п. ед. сто́рону)
    1) ( направление) lado m, parte f, dirección f

    пойти́ в ра́зные сто́роны — marchar en diferentes direcciones

    смотре́ть по сторона́м — mirar a todos lados (a todas direcciones)

    ве́тер ду́ет с восто́чной стороны́ — el viento sopla del Este

    2) (страна, местность) país m, parte f, tierra f

    родна́я сторона́ — suelo natal

    чужа́я сторона́ — tierra extraña

    в на́шей стороне́ — en nuestra tierra

    со́лнечная сторона́ у́лицы — parte soleada de la calle

    движе́ние по пра́вой стороне́ — la circulación por la derecha (de la calle)

    по ту сто́рону реки́ — al otro lado del río

    отложи́ть что́-либо в сто́рону — apartar vt, echar a un lado

    отойти́ в сто́рону — hacerse (apartarse) a un lado

    уклони́ться в сто́рону — apartarse, desviarse

    сверну́ть в сто́рону — volver (непр.) vi

    отозва́ть кого́-либо в сто́рону ( для разговора) — llamar a alguien aparte

    оста́вить в стороне́ — dejar a un lado

    держа́ться в стороне́ — mantenerse al margen, estar apartado

    лицева́я (пра́вая) сторона́ ( материи) — el derecho, la cara ( de la tela)

    ле́вая сторона́ ( материи) — revés m, reverso m, envés m

    лицева́я сторона́ до́ма — fachada f

    лицева́я сторона́ меда́ли — el anverso de la medalla

    обра́тная сторона́ меда́ли — el reverso de la medalla

    5) (в споре, в процессе и т.п.) parte f

    проти́вная сторона́ — parte adversa

    приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa (de)

    стать на чью́-либо сто́рону — ponerse de parte (de), tomar el partido (de); adherirse a un bando

    перейти́ на чью́-либо сто́рону — pasarse (a)

    привле́чь на свою́ сто́рону — atraer a su bando

    быть на чье́й-либо стороне́ — estar de parte (de), defender (непр.) vt (a)

    он на на́шей стороне́ — le tenemos de nuestra parte

    Высо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип.las Altas Partes Contratantes

    обяза́тельства сторо́н — compromisos de las partes

    6) ( точка зрения) aspecto m

    обсуди́ть вопро́с со всех сторо́н — discutir la cuestión en todos sus (los) aspectos

    подойти́ к вопро́су с друго́й стороны́ — enfocar la cuestión desde otro punto de vista

    7) (отдельная черта, особенность) lado m, aspecto m, rasgo m, faceta f

    техни́ческая сторона́ — aspecto técnico

    юриди́ческая сторона́ де́ла — aspecto jurídico de la causa (del pleito)

    сторона́ де́ятельности — faceta de (la) actividad

    разли́чные сто́роны жи́зни — distintos aspectos de la vida

    8) (свойство, качество) lado m

    у него́ мно́го хоро́ших сторо́н — tiene muchos lados buenos (positivos)

    ••

    в сто́рону театр.aparte

    шу́тки в сто́рону! — ¡las bromas aparte!

    с мое́й стороны́ — por mi parte, en cuanto a mí

    э́то хорошо́ с его́ стороны́ — eso está bien por parte de él (por su parte)

    с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́... — por un lado..., por otro lado...

    ро́дственник со стороны́ отца́ — pariente del lado paterno (por parte del padre)

    знать чью́-либо сла́бую сторону — conocer el punto flaco (de)

    истолкова́ть что́-либо в хоро́шую, плоху́ю сто́рону — interpretar algo positivamente, negativamente

    отпусти́ть на все четы́ре сто́роны — dar rienda suelta, dejar el campo libre; poner en plena libertad

    иска́ть что́-либо на стороне́ — buscar algo aparte (en otra parte)

    моё де́ло сторона́ — eso no es cuenta mía, esto no me atañe; ni mío es el trigo, ni mía es la cibera y muela quien quiera; ¡ahí me las den todas!

    * * *
    ж. (мн. сто́роны, вин. п. ед. сто́рону)
    1) ( направление) lado m, parte f, dirección f

    пойти́ в ра́зные сто́роны — marchar en diferentes direcciones

    смотре́ть по сторона́м — mirar a todos lados (a todas direcciones)

    ве́тер ду́ет с восто́чной стороны́ — el viento sopla del Este

    2) (страна, местность) país m, parte f, tierra f

    родна́я сторона́ — suelo natal

    чужа́я сторона́ — tierra extraña

    в на́шей стороне́ — en nuestra tierra

    со́лнечная сторона́ у́лицы — parte soleada de la calle

    движе́ние по пра́вой стороне́ — la circulación por la derecha (de la calle)

    по ту сто́рону реки́ — al otro lado del río

    отложи́ть что́-либо в сто́рону — apartar vt, echar a un lado

    отойти́ в сто́рону — hacerse (apartarse) a un lado

    уклони́ться в сто́рону — apartarse, desviarse

    сверну́ть в сто́рону — volver (непр.) vi

    отозва́ть кого́-либо в сто́рону ( для разговора) — llamar a alguien aparte

    оста́вить в стороне́ — dejar a un lado

    держа́ться в стороне́ — mantenerse al margen, estar apartado

    лицева́я (пра́вая) сторона́ ( материи) — el derecho, la cara ( de la tela)

    ле́вая сторона́ ( материи) — revés m, reverso m, envés m

    лицева́я сторона́ до́ма — fachada f

    лицева́я сторона́ меда́ли — el anverso de la medalla

    обра́тная сторона́ меда́ли — el reverso de la medalla

    5) (в споре, в процессе и т.п.) parte f

    проти́вная сторона́ — parte adversa

    приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa (de)

    стать на чью́-либо сто́рону — ponerse de parte (de), tomar el partido (de); adherirse a un bando

    перейти́ на чью́-либо сто́рону — pasarse (a)

    привле́чь на свою́ сто́рону — atraer a su bando

    быть на чье́й-либо стороне́ — estar de parte (de), defender (непр.) vt (a)

    он на на́шей стороне́ — le tenemos de nuestra parte

    Высо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип.las Altas Partes Contratantes

    обяза́тельства сторо́н — compromisos de las partes

    6) ( точка зрения) aspecto m

    обсуди́ть вопро́с со всех сторо́н — discutir la cuestión en todos sus (los) aspectos

    подойти́ к вопро́су с друго́й стороны́ — enfocar la cuestión desde otro punto de vista

    7) (отдельная черта, особенность) lado m, aspecto m, rasgo m, faceta f

    техни́ческая сторона́ — aspecto técnico

    юриди́ческая сторона́ де́ла — aspecto jurídico de la causa (del pleito)

    сторона́ де́ятельности — faceta de (la) actividad

    разли́чные сто́роны жи́зни — distintos aspectos de la vida

    8) (свойство, качество) lado m

    у него́ мно́го хоро́ших сторо́н — tiene muchos lados buenos (positivos)

    ••

    в сто́рону театр.aparte

    шу́тки в сто́рону! — ¡las bromas aparte!

    с мое́й стороны́ — por mi parte, en cuanto a mí

    э́то хорошо́ с его́ стороны́ — eso está bien por parte de él (por su parte)

    с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́... — por un lado..., por otro lado...

    ро́дственник со стороны́ отца́ — pariente del lado paterno (por parte del padre)

    знать чью́-либо сла́бую сторону — conocer el punto flaco (de)

    истолкова́ть что́-либо в хоро́шую, плоху́ю сто́рону — interpretar algo positivamente, negativamente

    отпусти́ть на все четы́ре сто́роны — dar rienda suelta, dejar el campo libre; poner en plena libertad

    иска́ть что́-либо на стороне́ — buscar algo aparte (en otra parte)

    моё де́ло сторона́ — eso no es cuenta mía, esto no me atañe; ni mío es el trigo, ni mía es la cibera y muela quien quiera; ¡ahí me las den todas!

    * * *
    n
    1) gener. (â ñïîðå, â ïðîöåññå è á. ï.) parte, (направление) lado, (страна, местность) paйs, aspecto, costado, dirección, mano, rasgo, tierra, bando (в войне, на манёврах), flanco, sentido
    2) navy. banda
    3) colloq. canto
    4) obs. partida
    5) liter. faceta
    6) law. parte
    7) geom. lado, lado (фигуры)

    Diccionario universal ruso-español > сторона

  • 7 изнанка

    изна́нк||а
    1. inverso, dorsflanko, subflanko;
    на \изнанкау inverse, dorsflanke(n);
    2. перен. kaŝita flanko.
    * * *
    ж.
    revés m, envés m; reverso m (тж. медали, монеты)

    с изна́нки — del revés

    изна́нка жи́зни — la parte oculta (negativa) de la vida

    * * *
    ж.
    revés m, envés m; reverso m (тж. медали, монеты)

    с изна́нки — del revés

    изна́нка жи́зни — la parte oculta (negativa) de la vida

    * * *
    n
    gener. contrahaz, envés, reverso (тж. медали, монеты), revés, golpe

    Diccionario universal ruso-español > изнанка

  • 8 левый

    ле́в||ый
    1. прил. в разн. знач. maldekstra;
    \левыйая сторона́ (материи) dorsa (или posta) flanko, reverso;
    ♦ встать с \левыйой ноги́ разг. ellitiĝi sur kontraŭan flankon, vekiĝi en misa humoro;
    2. сущ. полит. maldekstrulo.
    * * *
    1) прил. izquierdo; de izquierda

    ле́вая рука́ — mano izquierda (siniestra, zurda)

    ле́вый борт ( корабля) — babor m, banda de babor

    ле́вый бе́рег реки́ — orilla izquierda del río

    2) прил. полит. izquierdo, izquierdista

    ле́вое крыло́ — ala izquierda

    ле́вый укло́н — desviación izquierdista

    3) м. полит. izquierdista m
    4) прил. разг. ilegal

    ле́вые де́ньги — dinero ilegal

    ле́вый рейс — viaje ilícito

    ле́вый за́работок — ganancias suplementarias, sobresueldo m

    ••

    ле́вая сторона́ ( материи) — revés m, reverso m, envés m

    встать с ле́вой ноги́ — levantarse con el pie izquierdo, no estar en sus alfileres

    ле́вой ного́й де́лать что́-либо — hacer algo por debajo de la pata (al desgaire)

    * * *
    1) прил. izquierdo; de izquierda

    ле́вая рука́ — mano izquierda (siniestra, zurda)

    ле́вый борт ( корабля) — babor m, banda de babor

    ле́вый бе́рег реки́ — orilla izquierda del río

    2) прил. полит. izquierdo, izquierdista

    ле́вое крыло́ — ala izquierda

    ле́вый укло́н — desviación izquierdista

    3) м. полит. izquierdista m
    4) прил. разг. ilegal

    ле́вые де́ньги — dinero ilegal

    ле́вый рейс — viaje ilícito

    ле́вый за́работок — ganancias suplementarias, sobresueldo m

    ••

    ле́вая сторона́ ( материи) — revés m, reverso m, envés m

    встать с ле́вой ноги́ — levantarse con el pie izquierdo, no estar en sus alfileres

    ле́вой ного́й де́лать что́-либо — hacer algo por debajo de la pata (al desgaire)

    * * *
    adj
    1) gener. de izquierda, izquierdo, siniestro, zurdo (о руке)
    2) colloq. ilegal
    3) politics. izquierdista

    Diccionario universal ruso-español > левый

  • 9 оборотный

    оборо́тн||ый
    \оборотный капита́л speza kapitalo;
    \оборотныйая сторона́ прям., перен. dorsflanko, reverso.
    * * *
    прил.
    1) эк. circulante, rotativo

    оборо́тный капита́л — capital circulante (móvil, rotativo)

    оборо́тные сре́дства — medios de rotación

    оборо́тные фо́нды — fondos de rotación (rotativos)

    2)

    оборо́тная сторона́ — reverso m (тж. перен.)

    * * *
    прил.
    1) эк. circulante, rotativo

    оборо́тный капита́л — capital circulante (móvil, rotativo)

    оборо́тные сре́дства — medios de rotación

    оборо́тные фо́нды — fondos de rotación (rotativos)

    2)

    оборо́тная сторона́ — reverso m (тж. перен.)

    * * *
    adj
    1) law. bancable, cedible, negociable
    2) econ. circulante (напр. капитал), rotativo

    Diccionario universal ruso-español > оборотный

  • 10 обратный

    прил.

    обра́тный а́дрес — dirección del remitente

    обра́тный биле́т — billete de ida y vuelta

    обра́тный путь — regreso m

    на обра́тном пути́ — camino de regreso

    обра́тный смысл — sentido opuesto

    обра́тный ход — marcha atrás

    обра́тная величина́ мат.cantidad inversa

    обра́тная связь — retrocomunicación f; feed-back m, retroacción f; línea de retorno; realimentación f

    в обра́тную сто́рону — en dirección contraria, en sentido contrario

    име́ть обра́тную си́лу юр.ser retroactivo

    зако́н обра́тной си́лы не име́ет — la ley no tiene efecto retroactivo

    обра́тная сторона́ моне́ты — reverso de la moneda

    обра́тный тра́нспорт — retorno m

    * * *
    прил.

    обра́тный а́дрес — dirección del remitente

    обра́тный биле́т — billete de ida y vuelta

    обра́тный путь — regreso m

    на обра́тном пути́ — camino de regreso

    обра́тный смысл — sentido opuesto

    обра́тный ход — marcha atrás

    обра́тная величина́ мат.cantidad inversa

    обра́тная связь — retrocomunicación f; feed-back m, retroacción f; línea de retorno; realimentación f

    в обра́тную сто́рону — en dirección contraria, en sentido contrario

    име́ть обра́тную си́лу юр.ser retroactivo

    зако́н обра́тной си́лы не име́ет — la ley no tiene efecto retroactivo

    обра́тная сторона́ моне́ты — reverso de la moneda

    обра́тный тра́нспорт — retorno m

    * * *
    adj
    2) math. inverso, recìproco
    3) law. reversible

    Diccionario universal ruso-español > обратный

  • 11 тыл

    тыл
    malfronto, dorsflanko, malantaŭo;
    в \тылу́ врага́ malfronte de malamiko;
    \тылово́й malfronta, dorsflanka, malantaŭa.
    * * *
    м.
    2) воен. retaguardia f (тж. перен.)

    глубо́кий тыл — profunda retaguardia

    напа́сть с тыла — atacar por la retaguardia (por la espalda)

    прикры́ть тыл — cubrir la retaguardia

    зайти́ с тыла (в тыл) — acercarse por la retaguardia

    в тылу́ — en la retaguardia

    * * *
    м.
    2) воен. retaguardia f (тж. перен.)

    глубо́кий тыл — profunda retaguardia

    напа́сть с тыла — atacar por la retaguardia (por la espalda)

    прикры́ть тыл — cubrir la retaguardia

    зайти́ с тыла (в тыл) — acercarse por la retaguardia

    в тылу́ — en la retaguardia

    * * *
    n
    1) gener. (çàäñàà ñáîðîñà) parte trasera, reverso (оборотная сторона), retaguardia
    2) milit. retaguardia (тж. перен.)

    Diccionario universal ruso-español > тыл

  • 12 исподний

    прил. прост.
    1) ( об одежде) interior
    2) ( оборотный) reverso
    * * *
    adj
    simpl. (îá îäå¿äå) interior, (îáîðîáñúì) reverso

    Diccionario universal ruso-español > исподний

  • 13 медаль

    меда́ль
    medalo.
    * * *
    ж.

    золота́я, сере́бряная, бро́нзовая меда́ль — medalla de oro, de plata, de bronce

    па́мятная меда́ль — medalla honorífica

    оборо́тная сторона́ меда́ли перен.el reverso de la medalla

    распределе́ние меда́лей — medallero m

    спи́сок удосто́енных меда́лей — palmarés m (на конкурсах; в состязаниях)

    * * *
    ж.

    золота́я, сере́бряная, бро́нзовая меда́ль — medalla de oro, de plata, de bronce

    па́мятная меда́ль — medalla honorífica

    оборо́тная сторона́ меда́ли перен.el reverso de la medalla

    распределе́ние меда́лей — medallero m

    спи́сок удосто́енных меда́лей — palmarés m (на конкурсах; в состязаниях)

    * * *
    n
    gener. medalla

    Diccionario universal ruso-español > медаль

  • 14 подкрылье

    с.
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > подкрылье

  • 15 прилипала

    1) м., ж. ( о человеке) прост. cataplasma m, f, lapa f; pegadizo m, persona pegajosa
    2) ж. ( рыба) rémora f, pega f, pez reverso
    * * *
    n
    1) gener. (ðúáà) rémora, pega, pez reverso
    3) simpl. (î ÷åëîâåêå) cataplasma, lapa, pegadizo, persona pegajosa

    Diccionario universal ruso-español > прилипала

  • 16 противоположность

    противополо́жн||ость
    kontrasto, malo;
    пряма́я \противоположность plena kontrasto, plena malo;
    \противоположностьый 1. (расположенный напротив) mala;
    2. (несходный) kontraŭa.
    * * *
    ж.
    1) contraste m, oposición f

    в противополо́жность (+ дат. п.) — en contraposición (a), en contradicción (con)

    2) филос. contrario m

    еди́нство и борьба́ противополо́жностей — la unidad y la lucha de los contrarios

    3) ( нечто противоположное) contrariedad f, antípoda m

    пряма́я противополо́жность — contrariedad directa

    он по́лная противополо́жность мне — es mi reverso, es mi antítesis

    противополо́жности схо́дятся — los extremos se tocan

    в противополо́жность ска́занному вы́ше — contrariamente a lo dicho antes

    * * *
    ж.
    1) contraste m, oposición f

    в противополо́жность (+ дат. п.) — en contraposición (a), en contradicción (con)

    2) филос. contrario m

    еди́нство и борьба́ противополо́жностей — la unidad y la lucha de los contrarios

    3) ( нечто противоположное) contrariedad f, antípoda m

    пряма́я противополо́жность — contrariedad directa

    он по́лная противополо́жность мне — es mi reverso, es mi antítesis

    противополо́жности схо́дятся — los extremos se tocan

    в противополо́жность ска́занному вы́ше — contrariamente a lo dicho antes

    * * *
    n
    1) gener. (нечто противоположное) contrariedad, antìpoda, contraste, oposición, contrapartida, contra, contrabalanza, contraparte
    2) phil. contrario

    Diccionario universal ruso-español > противоположность

  • 17 реверс

    м.
    1) (медали, монеты) reverso m, anverso m
    2) тех. inversor m, dispositivo de reversión (de retroceso)
    * * *
    n
    1) gener. (ìåäàëè, ìîñåáú) reverso, anverso
    2) Av. inversión
    3) eng. contramarcha, dispositivo de reversión (de retroceso), inversor, inversor de marcha, inversor del sentido de marcha, mecanismo de inversión

    Diccionario universal ruso-español > реверс

  • 18 тыльный

    прил.

    ты́льная сторона́ — reverso m

    ты́льная пове́рхность руки́ — reverso de la mano

    Diccionario universal ruso-español > тыльный

  • 19 оборотный

    оборо́тн||ый
    \оборотный капита́л speza kapitalo;
    \оборотныйая сторона́ прям., перен. dorsflanko, reverso.
    * * *
    прил.
    1) эк. circulante, rotativo

    оборо́тный капита́л — capital circulante (móvil, rotativo)

    оборо́тные сре́дства — medios de rotación

    оборо́тные фо́нды — fondos de rotación (rotativos)

    2)

    оборо́тная сторона́ — reverso m (тж. перен.)

    * * *
    1) эк. circulant, roulant

    оборо́тный капита́л — capital circulant; capital de roulement

    2)

    оборо́тная сторона́ прям., перен.revers m

    Diccionario universal ruso-español > оборотный

  • 20 левая сторона

    adj
    gener. envés (материи), reverso, revés, izquierda

    Diccionario universal ruso-español > левая сторона

См. также в других словарях:

  • Reverso — Saltar a navegación, búsqueda Reverso. El reverso es un dispositivo asegurador descensor fabricado por la marca Petzl. Utilización y recomendaciones Ha sido diseñado con el objeto de facilitar todas las maniobras de aseguración tanto al primero,… …   Wikipedia Español

  • reverso — (Del it. reverso, y este del lat. reversus, part. de reverti, volver, regresar). 1. m. Parte opuesta al frente de una cosa. 2. En las monedas y medallas, haz opuesta al anverso. 3. Col. marcha atrás. el reverso de la medalla. m. Persona que por… …   Diccionario de la lengua española

  • Reverso — ist: ein Sicherungsgerät beim Klettern, siehe Reverso (Sicherungsgerät) eine österreichische Plattenfirma, siehe Reverso Musikproduktionsges.m.b.H ein physikalisches Verfahren zur Aufkonzentrierung von in Flüssigkeiten gelösten Stoffen, siehe… …   Deutsch Wikipedia

  • reverso — sustantivo masculino 1. Uso/registro: elevado. Lado o parte posterior u opuesta a la principal: el reverso del sobre, el reverso de la moneda. 2. Origen: Colombia. Marcha atrás de un automóvil …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • reverso — |é| adj. 1. Que está na parte oposta à que se observa. 2. Que faz volta, virado. 3. Que abraçou as crenças que tinha abjurado. 4. Que tem nós (falando se da madeira). 5.  [Gramática] Diz se das consoantes que se proferem com a parte anterior da… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • reverso — (Del ital. reverso < lat. reversus .) ► sustantivo masculino 1 Parte opuesta a la delantera o principal de una cosa: ■ no escribáis en el reverso del papel. SINÓNIMO revés 2 Cara de una moneda o medalla opuesta al anverso: ■ en el reverso de… …   Enciclopedia Universal

  • Reverso — A Reverso is a belay device developed and patented by Petzl, used for example in rock climbing and other activities which involves rope work. Another version of this device is the Reversino, intended for use with thinner ropes.A Reverso can be… …   Wikipedia

  • Reverso — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Reverso est un nom propre qui désigne : Reverso, un modèle de montre fabriqué depuis 1931 par la firme horlogère suisse Jaeger LeCoultre ;… …   Wikipédia en Français

  • reverso — s m 1 En los objetos que tienen dos caras, como las monedas, las medallas o las hojas de papel, parte opuesta al frente; revés: La nueva moneda presenta en su reverso motivos mixtecas y zapotecas , en el reverso de la boleta 2 Ser el reverso de… …   Español en México

  • reverso — {{#}}{{LM R34245}}{{〓}} {{SynR35091}} {{[}}reverso{{]}} ‹re·ver·so› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En una moneda o en una medalla,{{♀}} lado o superficie opuestos al anverso o cara principal. {{<}}2{{>}} Revés o parte opuesta al frente: • En… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Reverso Musikproduktionsges.m.b.H — Unternehmensform unbekannt Gründung 1995 Unternehmenssitz Wien, Österreich Unternehmensleitung …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»