Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

revenue

  • 1 pūblicus

        pūblicus adj.    [populus], of the people, of the state, done for the state, public, common: rem bene gerere publicam, the business of the state, Enn. ap. C.: sacrificia publica ac privata, Cs.: iniuriae, to the state, Cs.: litterae testimonium: causa, an affair of state, L.: causam publicam dicere, i. e. a criminal prosecution: in causis iudiciisque publicis: largitiones, S.: ludus, H.: incisa notis marmora publicis, H.—In the phrase, res publica (often written res <*>.: less correctly as one word, respublica), a commonwealth, state, republic: ne quid detrimenti res p. caperet, S.: res R. publica: tria genera rerum p.: delere rem p.: senatūs consultis e re p. factis, for the public good: faceret quod e re p. fideque suā duceret, L.: aetatem a re p. procul habendam decrevi, from public life, S.: res p. suas retinere.—As subst n., possessions of the state, public property, state treasury, public revenue: qui (agri) in publicum Campanum incurrebant, the public lands: nihil neque privati neque publici in Siciliā reliquisse: de publico nummos accipere: de publico convivari, at public cost: bona in publicum redigere, into the public treasury, L.: frumenti quod inventum est, in publicum conferunt, the public granaries, Cs.: publicis male redemptis: conducere publica, farm the public revenues, H.: publicorum societates, i. e. of farmers of the revenue: magister scripturae et sex publicorum, i. e. branches of the revenue: frui publico: pessimo publico facere, to the injury of the state, L.— Common, general, public: aqua publica in privatum agrum fluens, L.: usus, H.: favor, the favor of all, O.: lux publica mundi, the sun, O.: verba, common, usual, O.—As subst n., a public place, publicity: pernoctare in publico: relatis in publicum Cornibus, Cs.: summa in publico copia: epistulam in publico proponere, publicly: prodire in publicum, go out in public: carere publico, be in retirement.—General, common, ordinary, vulgar: structura carminis, O.: vatem, cui non sit publica vena, Iu.
    * * *
    publica, publicum ADJ
    public; common, of the people/state; official

    Latin-English dictionary > pūblicus

  • 2 vectīgal

        vectīgal ālis, n    [VAG-], a payment to the state, revenue, toll, tax, impost, excise, duty, tribute: neque ex portu vectigal conservari potest: vectigalia parvo pretio redempta, Cs.—A payment to a magistrate, contribution to a governor, honorarium: praetorium: aedilicium, the contribution of a province to the games held by an aedile.—Private income, revenue, rents: ex meo tenui vectigali: parva Vectigalia porrigam, etc., H.—Prov.: quam magnum vectigal sit Parsimonia.
    * * *
    tax, tribute, revenue

    Latin-English dictionary > vectīgal

  • 3 dioecētēs

        dioecētēs ae, m, διοικητήσ, an overseer of the revenue, royal treasurer.
    * * *

    Latin-English dictionary > dioecētēs

  • 4 reditus

        reditus ūs, m    [red-+1 I-], a going back, returning, return: noster itus, reditus: arcens reditu tyrannum: spe omni reditūs incisā, L.: excludi reditu, N.: ne metum reditūs sui barbaris tolleret, Cs.: Maturum reditum pollicitus, H.: Votum pro reditu simulant, V.: animis reditum in caelum patere: domum, home.—Plur.: Sanguine quaerendi reditūs, V.: populum reditūs morantem, H.: populo reditūs patent, O.—Of heavenly bodies, a return, revolution, circuit: annum solis reditu metiuntur: solis anfractūs reditūsque convertere.— A return, revenue, income, proceeds, yield, profit: omnisque eius pecuniae reditus constabat, N.: reditūs metallorum, L.: reditūs quisque suos amat, O.—Fig., a return, restoration: in gratiam cum inimicis: gratiae.
    * * *
    return, returning; revenue, income, procedes; produce (Plater)

    Latin-English dictionary > reditus

  • 5 fiscalia

    fiscālis, e, adj. [fiscus, II. B.], of or relating to the public or the imperial treasury, fiscal (post-class.):

    res fiscales quasi propriae et privatae principis sunt,

    Dig. 43, 8, 2, § 4:

    jus,

    ib. 2, 14, 42:

    debitores,

    ib. 49, 14, 45, § 10: calumniae, complaints made for the advantage of the revenue, i. e. the fines resulting from which were to go into the treasury, Suet. Dom. 9:

    molestiae,

    i. e. exactions for the treasury, Aur. Vict. Caes. 41:

    gladiatores,

    maintained out of the emperor's revenue, Capitol. Gord. 3, 33:

    cursus,

    Spart. Hadr. 7:

    vina,

    given at the expense of the treasury, Vop. Aur. 48:

    pecunia,

    Paul. Sent. 5, 27, 1:

    servi,

    id. ib. 5, 13, 2.—
    II.
    Subst.: ‡ fiscālĭa, ium, n., moneys for the treasury, Inscr. Orell. 3351.

    Lewis & Short latin dictionary > fiscalia

  • 6 fiscalis

    fiscālis, e, adj. [fiscus, II. B.], of or relating to the public or the imperial treasury, fiscal (post-class.):

    res fiscales quasi propriae et privatae principis sunt,

    Dig. 43, 8, 2, § 4:

    jus,

    ib. 2, 14, 42:

    debitores,

    ib. 49, 14, 45, § 10: calumniae, complaints made for the advantage of the revenue, i. e. the fines resulting from which were to go into the treasury, Suet. Dom. 9:

    molestiae,

    i. e. exactions for the treasury, Aur. Vict. Caes. 41:

    gladiatores,

    maintained out of the emperor's revenue, Capitol. Gord. 3, 33:

    cursus,

    Spart. Hadr. 7:

    vina,

    given at the expense of the treasury, Vop. Aur. 48:

    pecunia,

    Paul. Sent. 5, 27, 1:

    servi,

    id. ib. 5, 13, 2.—
    II.
    Subst.: ‡ fiscālĭa, ium, n., moneys for the treasury, Inscr. Orell. 3351.

    Lewis & Short latin dictionary > fiscalis

  • 7 majoriarius

    mājōrĭārĭus, ii, m. [major], a great farmer of the revenue (opp. minuscularius, a petty farmer of the revenue), Inscr. Orell. 1532.

    Lewis & Short latin dictionary > majoriarius

  • 8 publicanus

    pūblĭcānus, a, um, adj. [publicus].
    I.
    Of or belonging to the public revenue, or to the farming of the revenue: muliercula, the wife of a farmer-general (with an odious secondary meaning), Cic. Verr. 2, 3, 34, § 78. —
    II.
    Subst.: pūblĭcānus, i, m.
    a.
    A farmer-general of the Roman revenues, usually from the equestrian order (freq. and class.;

    syn.: manceps, redemptor),

    Cic. Planc. 9, 23; id. Rab. Post. 2, 3; id. Q. Fr. 1, 1, 11, § 32; Liv. 43, 16; 25, 3; 39, 44:

    quod publicanus ejus publici nomine vi ademerit quodve familia publicanorum,

    Dig. 39, 4, 1, prooem. sqq.; Just. 38, 7, 8.—
    b.
    In gen., a tax-gatherer, publican, Vulg. Luc. 18, 10.

    Lewis & Short latin dictionary > publicanus

  • 9 vectigalis

    vectīgālis, e, adj [id.].
    I.
    Of or belonging to imposts or taxes:

    pecunia,

    i. e. impost, tribute, Cic. Verr. 2, 1, 35, § 89, cf.:

    annuum tributum,

    Just. 13, 1, 9.—
    B.
    Paying tribute, subject to imposts, tributary:

    civitas,

    Cic. Verr. 2, 3, 34, § 79:

    agri,

    id. ib. 2, 3, 43, §

    103: hos Suevi... vectigales sibi fecerunt,

    Caes. B. G. 4, 3; 3, 8; cf.:

    (Hannibal) vectigalis stipendiariusque et servus populi Romani,

    Liv. 21, 41, 7.—
    II.
    Of or belonging to the revenue, that brings in revenue or income:

    equos vectigales tradere,

    Cic. Phil. 2, 25, 62:

    ita ei lecti sui contumelia vectigalis est,

    App. Mag. p. 323, 11:

    libertas,

    Tert. Apol. 18: quadrigae, Ascon. ap. Cic. Or. in Tog. Caud. p. 94, 14 Bait.

    Lewis & Short latin dictionary > vectigalis

  • 10 recutitus

    recutitus, a, um [st2]1 [-] écorché, déchiré. [st2]2 [-] circoncis; juif.    - recutita sabbata, Pers.: le sabbat des Juifs.
    * * *
    recutitus, a, um [st2]1 [-] écorché, déchiré. [st2]2 [-] circoncis; juif.    - recutita sabbata, Pers.: le sabbat des Juifs.
    * * *
        Recutitus, pen. prod. Adiectiuum. Martial. Qui a le prepuce coupé, Circoncis.
    \
        Recutita colla mulae. Martial. Le col escorché et denué de peau, ou Revestu d'une nouvelle peau qui est revenue.

    Dictionarium latinogallicum > recutitus

  • 11 reditio

    rĕdĭtĭo, ōnis, f. [redeo] action de retourner, retour.    - spe domum reditionis sublatā, Caes. BG. 1, 5: en s'enlevant l'espoir de retourner chez eux.    - quid illi reditio etiam huc fuit? Plaut. Most. 2, 1, 30: pourquoi est-il revenu encore ici?    - Ter. Eun. 4, 4, 4; Varr. d. Non. 222, 17; Cic. Verr. 2, 1, 6, § 16.
    * * *
    rĕdĭtĭo, ōnis, f. [redeo] action de retourner, retour.    - spe domum reditionis sublatā, Caes. BG. 1, 5: en s'enlevant l'espoir de retourner chez eux.    - quid illi reditio etiam huc fuit? Plaut. Most. 2, 1, 30: pourquoi est-il revenu encore ici?    - Ter. Eun. 4, 4, 4; Varr. d. Non. 222, 17; Cic. Verr. 2, 1, 6, § 16.
    * * *
        Reditio, reditionis, Verbale. Cic. Retour, Revenue.

    Dictionarium latinogallicum > reditio

  • 12 cēnsōrius

        cēnsōrius adj.    [censor], of the censor, censorial: tabulae, the lists: lex, relating to public buildings: locatio, a farming of revenue: iudicium notioque: animadversio atque auctoritas: nota, L.: ignominia: opus, a fault punished by the censor: homo, who had been censor. — Rigid, severe: gravitas.
    * * *
    censoria, censorium ADJ
    of/belonging to/dealt with by/having been a censor, censorial; austere, moral

    Latin-English dictionary > cēnsōrius

  • 13 mercēs

        mercēs ēdis, f    [2 SMAR-], price, hire, pay wages, salary, fee, reward: mercedem Coëgi, T. manuum mercede inopiam tolerare, of manual labor, S.: operae: Apollonius cum mercede doceret: mercede diurnā Conductus, H.: poscere mercedes, work for hire, Iu.: pro quā mercede pavere, etc., V.— An unrighteous reward, bribe: Baebium magnā mercede parat, S.: paciscitur magnā mercede cum principibus, ut, etc., L.: a quibus mercedem accepisti: lingua adstricta mercede, tied with a bribe.—A price, reward, wages, recompense, punishment, cost, injury, detriment, stipulation, condition: mercedem lacrimarum constituere: mercedem imponere linguae, set a price on, Iu.: mercedem solvere, make payment, Iu.: non aliā bibam Mercede, condition, H.: temeritatis, punishment, L.: non sine magnā mercede, only at great cost: Hac coëant mercede suorum, i. e. at this sacrifice of their people, V.—Prov.: unā mercede duas res adsequi, kill two birds with one stone.— Rent, revenue, income, interest: praediorum: ex fundo: mercedes habitationum annuae, house-rents, Cs.: Quinas hic capiti mercedes exsecat, takes out as discount, H.
    * * *
    pay, recompense, hire, salary, reward; rent, price; bribe

    Latin-English dictionary > mercēs

  • 14 portus

        portus ūs, m    [1 PAR-], a harbor, haven, port: in Graeciae portūs: portu solvere, sail from port: ex portu exire, Cs.: portūs linquere, V.: portum petere, enter: tenere, reach: occupare, H.: in portum se recipere, Cs.: in portu operam dare, to be an officer of the customs: neque ex portu vectigal conservari potest, the revenue from customs.— Prov.: in portu navigo, i. e. am out of danger, T.: in portu esse.—Poet.: Per septem Nilus portūs emissus in aequor, i. e. mouths, O.—Fig., a place of refuge, haven, asylum, retreat: portus corporis, Enn. ap. C.: se in philosophiae portum conferre: nationum portus erat senatus: omnis in limine portus, i. e. security is at hand, V.: Vos eritis nostrae portus et ara fugae, O.
    * * *
    port, harbor; refuge, haven, place of refuge

    Latin-English dictionary > portus

  • 15 pūblicānus

        pūblicānus adj.    [publicus], of the public revenue: muliercula, i. e. a farmer-general's wench.— As subst m., a farmer-general of the revenues, usu. from the equestrian order: novum genus publicani: princeps publicanorum: ordo publicanorum, L.
    * * *
    contractor for public works, farmer of the Roman taxes

    Latin-English dictionary > pūblicānus

  • 16 redēmptiō

        redēmptiō ōnis, f    [red-+EM-], a buying back, releasing, ransoming, redemption: cum captivis redemptio negabatur, L.— A farming of the revenue: temeritas redemptionis.— A corrupt purchase, bribery: iudici: reorum pactiones, redemptiones.
    * * *
    redemption, buying back, ransoming; deliverance

    Latin-English dictionary > redēmptiō

  • 17 red-eō

        red-eō iī    (redīt, T., Iu.), itus, īre.—Of persons, to go back, turn back, return, turn around: velletne me redire: et non si revocaretis, rediturus fuerim, L.: territus ille retro redit, V.: tardius, O.: mature, H.: e provinciā: ex illis contionibus domum, L.: a cenā: a nobis, V.: ab Africā, H.: a flumine, O.: ne rure redierit, T.: suburbanā aede, O.: eodem, unde redierat, proficiscitur, Cs.: inde domum, O.: Quo rediturus erat, H.: retro in urbem, L.: in viam: in proelium, renew, L.: Serus in caelum redeas, H.: ad imperatorem suum: ad penates et in patriam, Cu.: Romam: Cirtam, S.: Itque reditque viam, V.: dum ab illo rediri posset, Cs.—Of things, to come back, return, be brought back, be restored: ad idem, unde profecta sunt, astra: sol in sua signa, O.: redeuntis cornua lunae, O.: flumen in eandem partem, ex quā venerat, redit, Cs.: redeunt iam gramina campis, H.—In thought, to go back, return, recur: mitte ista, atque ad rem redi, T.: ad illum: ad inceptum, S.: Illuc, unde abii, H.: res redit, comes up again.—Of revenue, to come in, arise, proceed, be received: pecunia publica, quae ex metallis redibat, N.—Of time, to come around, return, recur: redeuntibus annis, revolving, V.: Nonae redeunt Decembres, H.—To come to, be brought to, arrive at, reach, attain: pilis missis ad gladios redierunt, took to, Cs.: Caesar opinione trium legionum deiectus, ad duas redierat, was reduced, Cs.: collis leniter fastigatus paulatim ad planitiem redibat, sloped down, Cs.: ad te summa rerum redit, all depends on you, T.: ad interregnum res, L.: Ut ad pauca redeam, i. e. to cut the story short, T.: haec bona in tabulas publicas nulla redierunt, have not been registered: Germania in septentrionem ingenti flexu redit, trends towards the north, Ta.: Quod si eo meae fortunae redeunt, ut, etc., come to that, T.: omnia verba huc redeunt, amount to this, T. —Fig., to go back, come back, return, be brought back, be restored: istoc verbo animus mihi redit, T.: Et mens et rediit verus in ora color, O.: spiritus et vita redit bonis ducibus, H.: in pristinum statum, Cs.: res in antiquum statum rediit, L.: cum suis inimicissimis in gratiam: in amicitiam Romanorum, L.: in memoriam mortuorum, call to mind: redii mecum in memoriam, T.: redit agricolis labor actus in orbem, V.: rursum ad ingenium redit, to his natural bent, T.: ad suum vestitum: ad te redi, control yourself, T.: sine paululum ad me redeam, recollect myself, T.: iam ad se redisse, recovered consciousness, L.: ad sanitatem: In veram faciem, resume his proper form, O.: in annos Quos egit, rediit, i. e. he renewed his youth, O.: in fastos, i. e. refers, H.

    Latin-English dictionary > red-eō

  • 18 salārius

        salārius    [sal], adj., of salt, salt-: annona, revenue from salt, L.: Salaria Via, the road into the Sabine country (by which salt came to Rome), L.: Salaria (sc. via).
    * * *
    salaria, salarium ADJ
    of salt, salt

    Latin-English dictionary > salārius

  • 19 societās

        societās ātis, f    [socius], fellowship, association, union, community, society: hominum inter ipsos: generis humani: nulla cum tyrannis: consiliorum omnium: quorum (criminum) tibi societas Cum Verre eius modi est.— A copartnership, association in business: societatem cum Naevio facere: magnā fide societatem gerere: quae (pecunia) tibi ex societate debeatur.— A company of publicans, revenue farmers' association: societas: provinciarum, Cs.— A political league, alliance, confederacy: cum Ptolemaeo societas erat facta, Cs.: Romam miserant societatem rogatum, S.: in societate manere, N.
    * * *
    I
    society (association of people); joint pursuit/enjoyment/possession; connection, affinity; conjugal union
    II
    society; alliance/partnership; trading company; fellowship, communion; joint pursuit/enjoyment/possession; connection, affinity; conjugal union

    Latin-English dictionary > societās

  • 20 agraticum

    land-tax; revenue from land

    Latin-English dictionary > agraticum

См. также в других словарях:

  • revenue — rev‧e‧nue [ˈrevnjuː ǁ nuː] noun [uncountable] 1. also revenues ACCOUNTING FINANCE money that a business or organization receives over a period of time, especially from selling goods or services: • …   Financial and business terms

  • revenue — rev·e·nue / re və ˌnü, ˌnyü/ n often attrib 1: the total income produced by a given source a property expected to yield a large annual revenue 2: the gross income returned by an investment 3: the yield of sources of income (as taxes) that a… …   Law dictionary

  • Revenue — Rev e*nue, n. [F. revenu, OF. revenue, fr. revenir to return, L. revenire; pref. re re + venire to come. See {Come}.] 1. That which returns, or comes back, from an investment; the annual rents, profits, interest, or issues of any species of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • revenue — [ r(ə)vəny; rəv(ə)ny ] n. f. • 1283; « retour » XIIe; de revenir ♦ Sylvic. Pousse nouvelle des bois de taillis. ● revenue nom féminin Pousse nouvelle des bois récemment coupés. revenue n. f. SYLVIC Jeune bois qui repousse sur une coupe de taillis …   Encyclopédie Universelle

  • revenue — (n.) mid 15c., income from property or possessions, from M.Fr. revenue, from O.Fr., a return, prop. fem. pp. of revenir come back, from L. revenire return, come back, from re back (see RE (Cf. re )) + venire come (see VENUE ( …   Etymology dictionary

  • Revenue — (franz., spr. röw nǖ ), Einkommen …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Revenue — (frz., spr. rĕw nüh), Einkommen. Revenuenhypothek, Hypothek, bei welcher der Gläubiger Befriedigung nur aus den Nutzungen des Grundstücks suchen soll …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Revenue — Revenue,die:⇨Einkünfte(1) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • revenue — [n] income, profit acquirement, annuity, bottom line*, cash flow, credit, dividend, earnings, emolument, fruits*, fund, gain, gate*, get*, gravy*, handle*, interest, means, net, pay, payoff, perquisite, proceeds, receipt, resources, return,… …   New thesaurus

  • revenue — ► NOUN 1) the income received by an organization. 2) a state s annual income from which public expenses are met. ORIGIN from Latin revenire return …   English terms dictionary

  • revenue — [rev′ə no͞o΄, rev′ənyo͞o΄] n. [ME < MFr < fem. pp. of revenir, to return, come back < re , back + venir < L venire, to COME] 1. the return from property or investment; income 2. a) an item or source of income b) [pl.] items or amounts …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»