-
101 revenir a cent francs
Французско-русский универсальный словарь > revenir a cent francs
-
102 revenir au bercail
общ. вернуться в лоно семьи, вернуться в лоно церкви, вернуться с повиннойФранцузско-русский универсальный словарь > revenir au bercail
-
103 revenir au cœur du problème
гл.Французско-русский универсальный словарь > revenir au cœur du problème
-
104 revenir au zéro
маш. приводить к началу отсчёта, устанавливать на нуль -
105 revenir bredouille
1.общ. вернуться не солоно хлебавши, вернуться ни с чем2. гл.общ. вернуться с пустыми руками (Les chercheurs, désolés de n’avoir pu retrouver ces grenouilles, ne revinrent cependant pas bredouille.)Французско-русский универсальный словарь > revenir bredouille
-
106 revenir d'une maladie
общ. выздороветь, оправиться от болезниФранцузско-русский универсальный словарь > revenir d'une maladie
-
107 revenir de confesse
Французско-русский универсальный словарь > revenir de confesse
-
108 revenir de droit
-
109 revenir de ses erreurs
Французско-русский универсальный словарь > revenir de ses erreurs
-
110 revenir de son trouble
Французско-русский универсальный словарь > revenir de son trouble
-
111 revenir de son étonnement
Французско-русский универсальный словарь > revenir de son étonnement
-
112 revenir entre deux fers
гл.фраз. возобновлятьсяФранцузско-русский универсальный словарь > revenir entre deux fers
-
113 revenir par la forêt
общ. вернуться лесомФранцузско-русский универсальный словарь > revenir par la forêt
-
114 revenir par le plus court
Французско-русский универсальный словарь > revenir par le plus court
-
115 revenir sur ce qu'on avait dit
Французско-русский универсальный словарь > revenir sur ce qu'on avait dit
-
116 revenir sur l'eau
1) общ. вновь всплыть на поверхность, вскарабкаться из затруднения, вынырнуть2) перен. вновь появитьсяФранцузско-русский универсальный словарь > revenir sur l'eau
-
117 revenir sur le compte de
общ. (qn) изменить своё мнение (о ком-л.)Французско-русский универсальный словарь > revenir sur le compte de
-
118 revenir sur sa décision
общ. изменить решение, переменить решениеФранцузско-русский универсальный словарь > revenir sur sa décision
-
119 revenir sur sa parole
гл.Французско-русский универсальный словарь > revenir sur sa parole
-
120 revenir sur ses circuits
гл.Французско-русский универсальный словарь > revenir sur ses circuits
См. также в других словарях:
revenir — [ r(ə)vənir; rəv(ə)nir ] v. intr. <conjug. : 22> • Xe; de re et venir I ♦ (Personnes) 1 ♦ Venir de nouveau. Le docteur promit de revenir le lendemain. ⇒ repasser. Il n est pas revenu nous voir. ♢ Venir d un lieu, d une situation … Encyclopédie Universelle
revenir — Revenir. v. n. Retourner, venir une autrefois. Il revient d Espagne, d Italie. cet homme est revenu deux fois sur l eau avant que de se noyer. j estois desja venu pour vous parler, je reviens pour vous dire, il estoit sorti dés le matin, il est… … Dictionnaire de l'Académie française
revenir — en quelque lieu, Redire, Reuerti, Reuenire, Recipere se, voyez Venir. Qui revient tousjours, Voluendus. Ce mal revient tousjours, Rebellat identidem vitium. Revien nous veoir quelque fois, Reuise nos aliquando. Un grand plaisir luy revient à un… … Thresor de la langue françoyse
revenir — revenir(se) Como intransitivo no pronominal, ‘retornar’; como intransitivo pronominal, ‘ponerse blando y correoso a causa de la humedad’ y ‘perder la frescura’. Verbo irregular: se conjuga como venir (→ apéndice 1, n.º 60). El imperativo singular … Diccionario panhispánico de dudas
revenir — (Del lat. revenīre). 1. intr. Dicho de una cosa: Retornar o volver a su estado propio. 2. prnl. Dicho de una cosa: Encogerse, consumirse poco a poco. 3. Dicho de una conserva o de un licor: Acedarse o avinagrarse. 4. Dicho de una cosa: Escupir… … Diccionario de la lengua española
revenir — (re ve nir) v. n. Il se conjugue comme venir. 1° Venir une autre fois, de nouveau. Je reviens pour vous dire.... Revenez, nous causerons. • Souris de revenir, femme d être en posture [pour les guetter], LA FONT. Fabl. II, 18. • ....Le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REVENIR — v. n. Venir une autre fois, de nouveau. Je reviens pour vous dire... Il est revenu vous chercher. Je ne puis vous entendre en ce moment, vous reviendrez tantôt. Il se dit Des choses qui croissent de nouveau, qui repoussent après avoir été… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
REVENIR — v. intr. Venir une autre fois, de nouveau. Je reviens pour vous dire... Il est revenu vous chercher. Je ne puis vous entendre en ce moment, vous reviendrez tantôt. Il se dit aussi de Certaines choses qui reparaissent après avoir disparu, qui… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
revenir — vi. msf., redevenir ; revenir à la vie, revenir à soi, reprendre ses sens, reprendre connaissance ; revenir en mémoire ; réapparaître. vt. , ranimer, faire revenir à soi ; échoir, appartenir : arvènyi (Annecy.003b, Gruffy, Thônes.004c), (a)rvnyi… … Dictionnaire Français-Savoyard
revenir — reveni revenir; retourner; ranimer; revivre, ressusciter > « M es pas mai dificile, segur, de reveni Jaque o Jan, que Nanoun o Babèu… » J. Roumanille. Si revenir : revenir à soi. Vos revèn d esclargir aqueu mistèri : il vous appartient il vous … Diccionari Personau e Evolutiu
revenir — ► verbo intransitivo 1 Volver a venir una persona. SE CONJUGA COMO venir 2 Volver una cosa al estado que antes tenía. ► verbo pronominal 3 Ponerse una masa o una fritura correosa a causa de la humedad o el calor: ■ el pan de ayer se ha revenido.… … Enciclopedia Universal