Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

revelar

  • 1 разоблачать

    Русско-испанский юридический словарь > разоблачать

  • 2 донести о преступлении

    Русско-испанский юридический словарь > донести о преступлении

  • 3 раскрыть

    раскры́ть
    1. malkovri, malfermi;
    2. (обнаружить) malkaŝi;
    \раскрыться 1. malfermiĝi, malkovriĝi;
    2. (обнаружиться) montriĝi, aperi.
    * * *
    сов.
    1) abrir (непр.) vt

    раскры́ть портфе́ль — abrir la cartera

    раскры́ть окно́, дверь — abrir la ventana, la puerta

    раскры́ть кни́гу, но́ты — abrir el libro, el libro de música

    раскры́ть зо́нтик, ве́ер — abrir el paraguas, el abanico

    раскры́ть нож — abrir el cuchillo

    раскры́ть рот — abrir la boca

    раскры́ть глаза́ — abrir los ojos (тж. перен.)

    раскры́ть объя́тия — abrir los brazos

    раскры́ть ско́бки мат.abrir paréntesis

    2) ( обнажить) descubrir (непр.) vt, desnudar vt

    раскры́ть грудь — descubrir el pecho

    3) перен. ( обнаружить) revelar vt; desenmascarar vt ( разоблачить)

    раскры́ть и́стину — revelar la verdad

    раскры́ть за́говор — revelar un complot

    раскры́ть та́йну — hacer una revelación, descubrir un secreto

    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrir (desenmascarar) el juego (de)

    ••

    раскры́ть своё се́рдце — abrir el corazón (a)

    раскры́ть свои́ ка́рты — poner las cartas boca arriba, descubrirse (непр.)

    * * *
    сов.
    1) abrir (непр.) vt

    раскры́ть портфе́ль — abrir la cartera

    раскры́ть окно́, дверь — abrir la ventana, la puerta

    раскры́ть кни́гу, но́ты — abrir el libro, el libro de música

    раскры́ть зо́нтик, ве́ер — abrir el paraguas, el abanico

    раскры́ть нож — abrir el cuchillo

    раскры́ть рот — abrir la boca

    раскры́ть глаза́ — abrir los ojos (тж. перен.)

    раскры́ть объя́тия — abrir los brazos

    раскры́ть ско́бки мат.abrir paréntesis

    2) ( обнажить) descubrir (непр.) vt, desnudar vt

    раскры́ть грудь — descubrir el pecho

    3) перен. ( обнаружить) revelar vt; desenmascarar vt ( разоблачить)

    раскры́ть и́стину — revelar la verdad

    раскры́ть за́говор — revelar un complot

    раскры́ть та́йну — hacer una revelación, descubrir un secreto

    раскры́ть чью́-либо игру́ — descubrir (desenmascarar) el juego (de)

    ••

    раскры́ть своё се́рдце — abrir el corazón (a)

    раскры́ть свои́ ка́рты — poner las cartas boca arriba, descubrirse (непр.)

    * * *
    v
    1) gener. (îáñà¿èáü) descubrir, abrir, descorrer el velo, desnudar
    2) liter. (îáñàðó¿èáü) revelar, desenmascarar (разоблачить)

    Diccionario universal ruso-español > раскрыть

  • 4 вскрыть

    вскры||ть
    1. (распечатать) malfermi, malkovri;
    elkovertigi (письмо);
    2. хир. sekci: 3. перен. (обнаружить) aperigi, vidigi, evidentigi, malsekretigi;
    \вскрытьться 1.: река́ \вскрытьлась la rivero rompis la glacion, la rivero senglaciiĝis;
    2. перен. (обнаружиться) malfermiĝi, evidentiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( распечатать) abrir (непр.) vt, descubrir (непр.) vt

    вскрыть я́щик, письмо́ — abrir un cajón, una carta

    2) мед. disecar vt; hacer la autopsia ( труп); sajar vt (нарыв и т.п.)
    3) перен. descubrir (непр.) vt, poner en claro (de manifiesto); revelar vt ( выявить)

    вскрыть недоста́тки — revelar los defectos

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( распечатать) abrir (непр.) vt, descubrir (непр.) vt

    вскрыть я́щик, письмо́ — abrir un cajón, una carta

    2) мед. disecar vt; hacer la autopsia ( труп); sajar vt (нарыв и т.п.)
    3) перен. descubrir (непр.) vt, poner en claro (de manifiesto); revelar vt ( выявить)

    вскрыть недоста́тки — revelar los defectos

    * * *
    v
    1) gener. (î ðåêå) deshelarse, (îáñàðó¿èáüñà) ser revelado, (распечатать) abrir, hacer (algo) ostensible, ponerse al descubierto, destapar (в прямом и переносном смысле)
    2) med. disecar, hacer la autopsia (áðóï), sajar (нарыв и т. п.)
    3) liter. descubrir, poner en claro (de manifiesto), revelar (выявить)

    Diccionario universal ruso-español > вскрыть

  • 5 выдать

    вы́дать
    1. (дать) doni, eldoni;
    transdoni (преступника);
    \выдать зарпла́ту pagi salajron;
    \выдать удостовере́ние doni certigilon (или ateston);
    2. (предать) perfidi;
    \выдать себя́ sin malkaŝi, senmaskigi;
    8. (за кого-л., за что-л.) false prezenti;
    \выдаться 1. (образовать выступ) elstari;
    2. (выделиться) eliĝi, eliminiĝi, distingiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( дать) dar (непр.) vt; librar vt ( вручить); distribuir (непр.) vt ( распределить)

    вы́дать за́работную пла́ту — dar la paga, pagar vt

    вы́дать удостовере́ние — extender un certificado

    вы́дать ве́ксель — librar una letra de cambio

    2) (преступника и т.п.) entregar vt; hacer la extradición ( иностранному государству)
    3) ( обнаружить) revelar vt, descubrir (непр.) vt

    вы́дать себя́ — descubrirse

    вы́дать своё прису́тствие — revelar su presencia

    4) ( предать) traicionar vt, entregar vt, denunciar vt ( донести)
    5) (за + вин. п.) hacer pasar (por)

    вы́дать себя́ за кого́-либо — hacerse pasar por alguien

    он вы́дал э́ту мысль за свою́ — se atribuyó este pensamiento (esta idea)

    вы́дать жела́емое за действи́тельное — dar por real lo deseado

    ••

    вы́дать за́муж — casar vt ( a una mujer); dar en matrimonio

    вы́дать на гора́ горн.extraer vt

    вы́дать по пе́рвое число́ разг. — echar un rapapolvo; poner como un trapo

    вы́дать себя́ с голово́й — asomar (descubrir, enseñar) la oreja

    не вы́дай! — ¡que no falles!

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( дать) dar (непр.) vt; librar vt ( вручить); distribuir (непр.) vt ( распределить)

    вы́дать за́работную пла́ту — dar la paga, pagar vt

    вы́дать удостовере́ние — extender un certificado

    вы́дать ве́ксель — librar una letra de cambio

    2) (преступника и т.п.) entregar vt; hacer la extradición ( иностранному государству)
    3) ( обнаружить) revelar vt, descubrir (непр.) vt

    вы́дать себя́ — descubrirse

    вы́дать своё прису́тствие — revelar su presencia

    4) ( предать) traicionar vt, entregar vt, denunciar vt ( донести)
    5) (за + вин. п.) hacer pasar (por)

    вы́дать себя́ за кого́-либо — hacerse pasar por alguien

    он вы́дал э́ту мысль за свою́ — se atribuyó este pensamiento (esta idea)

    вы́дать жела́емое за действи́тельное — dar por real lo deseado

    ••

    вы́дать за́муж — casar vt ( a una mujer); dar en matrimonio

    вы́дать на гора́ горн.extraer vt

    вы́дать по пе́рвое число́ разг. — echar un rapapolvo; poner como un trapo

    вы́дать себя́ с голово́й — asomar (descubrir, enseñar) la oreja

    не вы́дай! — ¡que no falles!

    * * *
    v
    gener. (äàáü) dar, (îáñàðó¿èáü) revelar, (ïðåäàáü) traicionar, (ïðåñáóïñèêà è á. ï.) entregar, denunciar (донести), descubrir, distribuir (распределить), hacer la extradición (иностранному государству), hacer pasar (por), librar (вручить)

    Diccionario universal ruso-español > выдать

  • 6 выявить

    вы́явить
    1. (проявить) montri;
    2. (обнаружить) aperigi, evidentigi, malkaŝ(ig)i;
    demaskigi, senvualigi (разоблачить).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( проявить) mostrar (непр.) vt; hacer ver

    вы́явить себя́ — mostrarse (непр.)

    вы́явить свои́ спосо́бности — mostrar sus aptitudes

    2) ( вскрыть) sacar a la luz; poner en evidencia; revelar vt ( обнаружить); desenmascarar vt ( разоблачить)

    вы́явить недоста́тки — revelar los defectos

    вы́явить фа́кты — mostrar los hechos

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( проявить) mostrar (непр.) vt; hacer ver

    вы́явить себя́ — mostrarse (непр.)

    вы́явить свои́ спосо́бности — mostrar sus aptitudes

    2) ( вскрыть) sacar a la luz; poner en evidencia; revelar vt ( обнаружить); desenmascarar vt ( разоблачить)

    вы́явить недоста́тки — revelar los defectos

    вы́явить фа́кты — mostrar los hechos

    * * *
    v
    gener. (âñêðúáü) sacar a la luz, (ïðîàâèáü) mostrar, desenmascarar (разоблачить), hacer (algo) ostensible, hacer ver, poner en evidencia, revelar (обнаружить)

    Diccionario universal ruso-español > выявить

  • 7 разоблачить

    сов., вин. п.
    1) разг. шутл. ( раздеть) desnudar vt, desvestir (непр.) vt
    2) ( раскрыть) revelar vt, descubrir (непр.) vt; desenmascarar vt ( кого-либо)

    разоблачи́ть обма́н — revelar un engaño

    * * *
    сов., вин. п.
    1) разг. шутл. ( раздеть) desnudar vt, desvestir (непр.) vt
    2) ( раскрыть) revelar vt, descubrir (непр.) vt; desenmascarar vt ( кого-либо)

    разоблачи́ть обма́н — revelar un engaño

    * * *
    v
    1) gener. (îáñàðó¿èáüñà) revelarse, (ðàñêðúáü) revelar, descorrer el velo, descubrir, desenmascarar (кого-л.), desenmascararse, ponerse de manifiesto
    2) colloq. (ðàçäåáü) desnudar, (ðàçäåáüñà) desnudarse, desvestir, desvestirse

    Diccionario universal ruso-español > разоблачить

  • 8 выболтать

    вы́болтать
    elbabili.
    * * *
    сов., вин. п., прост.
    divulgar vt, desembuchar vt; revelar vt

    вы́болтать секре́т — desembuchar un secreto

    * * *
    сов., вин. п., прост.
    divulgar vt, desembuchar vt; revelar vt

    вы́болтать секре́т — desembuchar un secreto

    * * *
    v
    simpl. desembuchar, divulgar, revelar

    Diccionario universal ruso-español > выболтать

  • 9 изобличить

    сов., вин. п.
    desenmascarar vt, revelar vt

    изобличи́ть во лжи — coger (pescar) en mentira, descubrir a un mentiroso

    изобличи́ть враго́в — desenmascarar a los enemigos

    * * *
    сов., вин. п.
    desenmascarar vt, revelar vt

    изобличи́ть во лжи — coger (pescar) en mentira, descubrir a un mentiroso

    изобличи́ть враго́в — desenmascarar a los enemigos

    * * *
    v
    gener. desenmascarar, revelar

    Diccionario universal ruso-español > изобличить

  • 10 обличать

    облич||а́ть
    см. обличи́ть;
    \обличатье́ние (в чём-л.) akuzo pri io, kulpigo pri io;
    senmaskigo, senvualigo (разоблачение);
    \обличатьи́тель akuzanto, kulpiganto;
    \обличатьи́тельный akuza, kulpiga;
    \обличатьи́ть (кого-л. в чём-л.) akuzi iun pri io, kulpigi iun pri io, senmaskigi iun pri io, senvualigi iun pri io.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( разоблачать) desenmascarar vt; fustigar vt, flagelar vt ( бичевать)
    2) ( обнаруживать) revelar vt, manifestar (непр.) vt

    всё облича́ет в нём тала́нт — todo en él revela gran talento

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( разоблачать) desenmascarar vt; fustigar vt, flagelar vt ( бичевать)
    2) ( обнаруживать) revelar vt, manifestar (непр.) vt

    всё облича́ет в нём тала́нт — todo en él revela gran talento

    * * *
    v
    1) gener. (обнаруживать) revelar, (ðàçîáëà÷àáü) desenmascarar, flagelar (бичевать), fustigar, manifestar
    2) law. delatar

    Diccionario universal ruso-español > обличать

  • 11 обнаруживать

    несов.
    1) ( открыть взору) descubrir (непр.) vt, mostrar (непр.) vt, enseñar vt
    2) ( выказать) mostrar (непр.) vt, exteriorizar vt; ostentar vt, manifestar (непр.) vt ( проявить)

    обнару́живать свою́ ра́дость — manifestar su alegría

    обнару́живать спосо́бности к языка́м — mostrar facilidad para aprender los idiomas

    обнару́живать тала́нт (к + дат. п.) — demostrar talento (en, para)

    обнару́живать прису́тствие ду́ха — dar muestras de presencia de ánimo

    3) (найти, отыскать) descubrir (непр.) vt, hallar vt; revelar vt, encontrar (непр.) vt (обман, ошибку и т.п.); desenmascarar vt ( разоблачить)

    обнару́живать проти́вника — localizar (descubrir) al enemigo

    обнару́живать ми́ны — detectar las minas

    обнару́живать вдали́ бе́рег — avistar (divisar) la costa lejana

    * * *
    несов.
    1) ( открыть взору) descubrir (непр.) vt, mostrar (непр.) vt, enseñar vt
    2) ( выказать) mostrar (непр.) vt, exteriorizar vt; ostentar vt, manifestar (непр.) vt ( проявить)

    обнару́живать свою́ ра́дость — manifestar su alegría

    обнару́живать спосо́бности к языка́м — mostrar facilidad para aprender los idiomas

    обнару́живать тала́нт (к + дат. п.) — demostrar talento (en, para)

    обнару́живать прису́тствие ду́ха — dar muestras de presencia de ánimo

    3) (найти, отыскать) descubrir (непр.) vt, hallar vt; revelar vt, encontrar (непр.) vt (обман, ошибку и т.п.); desenmascarar vt ( разоблачить)

    обнару́живать проти́вника — localizar (descubrir) al enemigo

    обнару́живать ми́ны — detectar las minas

    обнару́живать вдали́ бе́рег — avistar (divisar) la costa lejana

    * * *
    v
    1) gener. (âúàññèáüñà) descubrirse, (î ñïîñîáñîñáàõ, èñáåðåñå è á. ï.) manifestarse, (îáêðúáü âçîðó) descubrir, (îáúñêàáüñà) encontrarse, (ñáàáü âèäñúì) dejarse ver, aparecer, clarearse, dar (hacer) muestra, desenmascarar (разоблачить), encontrar (обман, ошибку и т. п.), enseñar, exteriorizar, hallar, hallarse, manifestar (проявить), mostrar, ostentar, registrar, revelar, revelarse, transparentarse, desencapotar, desplegar, localizar
    3) law. informarse

    Diccionario universal ruso-español > обнаруживать

  • 12 обнаружить

    сов., вин. п.
    1) ( открыть взору) descubrir (непр.) vt, mostrar (непр.) vt, enseñar vt
    2) ( выказать) mostrar (непр.) vt, exteriorizar vt; ostentar vt, manifestar (непр.) vt ( проявить)

    обнару́жить свою́ ра́дость — manifestar su alegría

    обнару́жить спосо́бности к языка́м — mostrar facilidad para aprender los idiomas

    обнару́жить тала́нт (к + дат. п.) — demostrar talento (en, para)

    обнару́жить прису́тствие ду́ха — dar muestras de presencia de ánimo

    3) (найти, отыскать) descubrir (непр.) vt, hallar vt; revelar vt, encontrar (непр.) vt (обман, ошибку и т.п.); desenmascarar vt ( разоблачить)

    обнару́жить проти́вника — localizar (descubrir) al enemigo

    обнару́жить ми́ны — detectar las minas

    обнару́жить вдали́ бе́рег — avistar (divisar) la costa lejana

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( открыть взору) descubrir (непр.) vt, mostrar (непр.) vt, enseñar vt
    2) ( выказать) mostrar (непр.) vt, exteriorizar vt; ostentar vt, manifestar (непр.) vt ( проявить)

    обнару́жить свою́ ра́дость — manifestar su alegría

    обнару́жить спосо́бности к языка́м — mostrar facilidad para aprender los idiomas

    обнару́жить тала́нт (к + дат. п.) — demostrar talento (en, para)

    обнару́жить прису́тствие ду́ха — dar muestras de presencia de ánimo

    3) (найти, отыскать) descubrir (непр.) vt, hallar vt; revelar vt, encontrar (непр.) vt (обман, ошибку и т.п.); desenmascarar vt ( разоблачить)

    обнару́жить проти́вника — localizar (descubrir) al enemigo

    обнару́жить ми́ны — detectar las minas

    обнару́жить вдали́ бе́рег — avistar (divisar) la costa lejana

    * * *
    v
    1) gener. (âúêàçàáü) mostrar, (âúàññèáüñà) descubrirse, (î ñïîñîáñîñáàõ, èñáåðåñå è á. ï.) manifestarse, (îáêðúáü âçîðó) descubrir, (îáúñêàáüñà) encontrarse, (ñáàáü âèäñúì) dejarse ver, aparecer, clarearse, desenmascarar (разоблачить), encontrar (обман, ошибку и т. п.), enseñar, exteriorizar, hallar, hallarse, manifestar (проявить), ostentar, revelar, revelarse, transparentarse

    Diccionario universal ruso-español > обнаружить

  • 13 открыть

    откры́ть
    1. malfermi;
    malkovri (что-л. покрытое);
    malvolvi, streĉi (зонтик);
    \открыть кни́гу malfermi libron;
    2. (заседание и т. п.) malfermi;
    3. (памятник) inaŭguri;
    4. (обнаружить) malkovri, vidigi, elmontri;
    senmaskigi, senvualigi (разоблачить);
    5. (начать что-л.): \открыть ого́нь ekpafi;
    \открыть вое́нные де́йствия komenci militoperaciojn;
    \открыться 1. malfermiĝi, malkaŝiĝi, malkovriĝi;
    2. (кому-л.) konfesi, konfidi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) abrir (непр.) vt (тж. перен.); descerrar (непр.) vt ( отпереть); descubrir (непр.) vt ( что-либо покрытое)

    откры́ть сунду́к — abrir el baul

    откры́ть дверь, окно́ — abrir la puerta, la ventana

    откры́ть буты́лку — descorchar (destapar) una botella

    откры́ть консе́рвы — abrir una lata (de conservas)

    откры́ть кран — abrir el grifo

    откры́ть кни́гу — abrir el libro

    откры́ть зо́нтик — abrir el paraguas

    откры́ть лицо́ — descubrir la cara

    откры́ть путь (доро́гу) — abrir (despejar, allanar, desbrozar, dejar expédito) el camino

    откры́ть грани́цу — abrir la frontera

    2) ( обнажить) descubrir (непр.) vt, desnudar vt

    откры́ть грудь — descubrir el pecho

    3) (памятник, выставку; общественное здание, учреждение) abrir (непр.) vt, inaugurar vt
    4) ( начать что-либо) abrir (непр.) vt

    откры́ть се́ссию — abrir (hacer la apertura de) la sesión

    откры́ть пре́ния — abrir la discusión

    откры́ть теку́щий счёт — abrir una cuenta corriente

    откры́ть подпи́ску — abrir la suscripción

    откры́ть ого́нь — abrir el fuego

    откры́ть вое́нные де́йствия — romper las hostilidades

    5) (обнаружить, разоблачить) descubrir (непр.) vt, revelar vt, desenmascarar vt

    откры́ть за́говор — descubrir una conspiración

    6) ( сделать открытие) descubrir (непр.) vt
    ••

    откры́ть ка́рты — enseñar las cartas (el juego)

    откры́ть глаза́ ( кому-либо на что-либо) — abrir los ojos ( a alguien en algo)

    откры́ть ду́шу ( кому-либо) — declarar (abrir) su corazón, abrirse (непр.) (a)

    откры́ть ско́бки мат.abrir paréntesis

    откры́ть Аме́рику — descubrir América; перен. ирон. descubrir otra vez América

    * * *
    сов., вин. п.
    1) abrir (непр.) vt (тж. перен.); descerrar (непр.) vt ( отпереть); descubrir (непр.) vt ( что-либо покрытое)

    откры́ть сунду́к — abrir el baul

    откры́ть дверь, окно́ — abrir la puerta, la ventana

    откры́ть буты́лку — descorchar (destapar) una botella

    откры́ть консе́рвы — abrir una lata (de conservas)

    откры́ть кран — abrir el grifo

    откры́ть кни́гу — abrir el libro

    откры́ть зо́нтик — abrir el paraguas

    откры́ть лицо́ — descubrir la cara

    откры́ть путь (доро́гу) — abrir (despejar, allanar, desbrozar, dejar expédito) el camino

    откры́ть грани́цу — abrir la frontera

    2) ( обнажить) descubrir (непр.) vt, desnudar vt

    откры́ть грудь — descubrir el pecho

    3) (памятник, выставку; общественное здание, учреждение) abrir (непр.) vt, inaugurar vt
    4) ( начать что-либо) abrir (непр.) vt

    откры́ть се́ссию — abrir (hacer la apertura de) la sesión

    откры́ть пре́ния — abrir la discusión

    откры́ть теку́щий счёт — abrir una cuenta corriente

    откры́ть подпи́ску — abrir la suscripción

    откры́ть ого́нь — abrir el fuego

    откры́ть вое́нные де́йствия — romper las hostilidades

    5) (обнаружить, разоблачить) descubrir (непр.) vt, revelar vt, desenmascarar vt

    откры́ть за́говор — descubrir una conspiración

    6) ( сделать открытие) descubrir (непр.) vt
    ••

    откры́ть ка́рты — enseñar las cartas (el juego)

    откры́ть глаза́ ( кому-либо на что-либо) — abrir los ojos ( a alguien en algo)

    откры́ть ду́шу ( кому-либо) — declarar (abrir) su corazón, abrirse (непр.) (a)

    откры́ть ско́бки мат.abrir paréntesis

    откры́ть Аме́рику — descubrir América; перен. ирон. descubrir otra vez América

    * * *
    v
    gener. abrir (тж. перен.), descerrar (отпереть), descubrir (что-л. покрытое), desenmascarar, desnudar, inaugurar, revelar

    Diccionario universal ruso-español > открыть

  • 14 проявить

    прояв||и́ть
    1. montri, elaperigi;
    \проявить забо́ту zorgi, prizorgi;
    2. фото riveli;
    \проявитьи́ться aperi;
    \проявитьле́ние elmontro, elaperigo;
    \проявитьля́ть(ся) см. прояви́ть(ся).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) manifestar (непр.) vt; dar prueba(s) (de); demostrar (непр.) vt, mostrar (непр.) vt ( показать)

    прояви́ть себя́ — darse a conocer, distinguirse; manifestarse (непр.) ( обнаружиться)

    прояви́ть ра́дость — exteriorizar su alegría

    прояви́ть недово́льство — mostrar (hacer muestra de) su desagrado

    прояви́ть нетерпе́ние — mostrar (dar señas de) impaciencia

    прояви́ть герои́зм — mostrar (dar prueba de) heroísmo

    прояви́ть интере́с (к + дат. п.)mostrar interés (por)

    прояви́ть инициати́ву — mostrar iniciativa

    2) фото revelar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) manifestar (непр.) vt; dar prueba(s) (de); demostrar (непр.) vt, mostrar (непр.) vt ( показать)

    прояви́ть себя́ — darse a conocer, distinguirse; manifestarse (непр.) ( обнаружиться)

    прояви́ть ра́дость — exteriorizar su alegría

    прояви́ть недово́льство — mostrar (hacer muestra de) su desagrado

    прояви́ть нетерпе́ние — mostrar (dar señas de) impaciencia

    прояви́ть герои́зм — mostrar (dar prueba de) heroísmo

    прояви́ть интере́с (к + дат. п.)mostrar interés (por)

    прояви́ть инициати́ву — mostrar iniciativa

    2) фото revelar vt
    * * *
    v
    gener. dar prueba (de; s), demostrar, manifestar, manifestarse, mostrar (показать), ôî áî revelar ***, ôîáî revelarse ***

    Diccionario universal ruso-español > проявить

  • 15 уловить

    сов., вин. п.
    1) ( воспринять) percibir vt, captar vt

    улови́ть смысл — percibir el sentido

    2) ( заметить) sorprender vt, encontrar (непр.) vt

    улови́ть взгляд — sorprender una mirada

    улови́ть схо́дство — encontrar parecido

    3) разг. ( суметь воспользоваться) aprovechar vt

    улови́ть моме́нт — aprovechar el momento (la ocasión)

    4) разг. ( изобличить) comprometer vt, atar las manos, revelar vt, desenmascarar vt
    5) прост. ( поймать) pescar vt, atrapar vt
    6) спец. (пыль и т.п.) extraer (непр.) vt, absorber vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( воспринять) percibir vt, captar vt

    улови́ть смысл — percibir el sentido

    2) ( заметить) sorprender vt, encontrar (непр.) vt

    улови́ть взгляд — sorprender una mirada

    улови́ть схо́дство — encontrar parecido

    3) разг. ( суметь воспользоваться) aprovechar vt

    улови́ть моме́нт — aprovechar el momento (la ocasión)

    4) разг. ( изобличить) comprometer vt, atar las manos, revelar vt, desenmascarar vt
    5) прост. ( поймать) pescar vt, atrapar vt
    6) спец. (пыль и т.п.) extraer (непр.) vt, absorber vt
    * * *
    v
    1) gener. (âîñïðèñàáü) percibir, (çàìåáèáü) sorprender, captar, encontrar
    2) colloq. (èçîáëè÷èáü) comprometer, (суметь воспользоваться) aprovechar, atar las manos, desenmascarar, revelar
    3) special. (ïúëü è á. ï.) extraer, absorber
    4) simpl. (ïîììàáü) pescar, atrapar

    Diccionario universal ruso-español > уловить

  • 16 недодержать

    сов.

    недодержа́ть термо́метр — mantener poco tiempo el termómetro

    2) ( не закончить обработку) elaborar (preparar) poco tiempo
    3) фото exponer poco tiempo; revelar poco
    * * *
    v
    gener. (ñå çàêîñ÷èáü îáðàáîáêó) elaborar (preparar) poco tiempo, (ïðîäåð¿àáü ìåñüøå áðåáóåìîãî) mantener (tener) menos, revelar poco, ôîáî exponer poco tiempo ***

    Diccionario universal ruso-español > недодержать

  • 17 недодерживать

    несов., вин. п.

    недоде́рживать термо́метр — mantener poco tiempo el termómetro

    2) ( не закончить обработку) elaborar (preparar) poco tiempo
    3) фото exponer poco tiempo; revelar poco
    * * *
    v
    gener. (ñå çàêîñ÷èáü îáðàáîáêó) elaborar (preparar) poco tiempo, (ïðîäåð¿àáü ìåñüøå áðåáóåìîãî) mantener (tener) menos, revelar poco, ôîáî exponer poco tiempo ***

    Diccionario universal ruso-español > недодерживать

  • 18 плёнка

    плёнка
    1. анат., бот. membrano;
    2. filmostrio (киноплёнка);
    fotostrio (фотоплёнка).
    * * *
    ж.
    1) (оболочка; слой) película f, cascarilla f, membrana f
    2) кино, фото película f, film m

    прояви́ть плёнку — revelar la película

    отсня́ть плёнку — tirar un carrete

    3) (для звукоза́писи) cinta f

    магнитофо́нная плёнка — cinta magnetofónica

    запи́сывать на плёнку — grabar en cinta

    * * *
    ж.
    1) (оболочка; слой) película f, cascarilla f, membrana f
    2) кино, фото película f, film m

    прояви́ть плёнку — revelar la película

    отсня́ть плёнку — tirar un carrete

    3) (для звукоза́писи) cinta f

    магнитофо́нная плёнка — cinta magnetofónica

    запи́сывать на плёнку — grabar en cinta

    * * *
    n
    1) gener. (îáîëî÷êà; ñëîì) pelìcula, cinta, membrana, êèñî ***, cutìcula
    2) eng. cascarilla
    3) anat. pelìcula
    4) photo. carrete

    Diccionario universal ruso-español > плёнка

  • 19 пленка

    плёнка
    1. анат., бот. membrano;
    2. filmostrio (киноплёнка);
    fotostrio (фотоплёнка).
    * * *
    ж.
    1) (оболочка; слой) película f, cascarilla f, membrana f
    2) кино, фото película f, film m

    прояви́ть плёнку — revelar la película

    отсня́ть плёнку — tirar un carrete

    3) (для звукоза́писи) cinta f

    магнитофо́нная плёнка — cinta magnetofónica

    запи́сывать на плёнку — grabar en cinta

    * * *
    ж.
    1) (оболочка; слой) película f, cascarilla f, membrana f
    2) кино, фото película f, film m

    прояви́ть плёнку — revelar la película

    отсня́ть плёнку — tirar un carrete

    3) (для звукоза́писи) cinta f

    магнитофо́нная плёнка — cinta magnetofónica

    запи́сывать на плёнку — grabar en cinta

    * * *
    n
    1) gener. (фото) rollo
    2) eng. capa, velo, film (ñì.á¿. pelìcula), filme (ñì.á¿. pelìcula)

    Diccionario universal ruso-español > пленка

  • 20 поведать

    сов., вин. п., книжн.
    contar (непр.) vt; descubrir (непр.) vt, revelar vt ( открыть)

    пове́дать та́йну — confiar un secreto

    * * *
    v
    book. contar, descubrir, revelar (открыть)

    Diccionario universal ruso-español > поведать

См. также в других словарях:

  • revelar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: revelar revelando revelado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. revelo revelas revela revelamos reveláis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • revelar — (diferente de rebelarse) verbo transitivo 1. Descubrir o manifestar (una persona) [una cosa desconocida, ignorada o secreta]: Los policías no consiguieron que revelara la identidad de sus cómplices. 2. Manifestar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • revelar — revelar(se) Como transitivo, ‘descubrir o manifestar [algo ignorado u oculto]’: «Me reveló el lugar a cambio de mi dinero» (Torbado Peregrino [Esp. 1993]); «Su lúcida mirada revela un rico mundo interior» (LpzNavarro Clásicos [Chile 1996]); y… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • revelar — v. tr. 1. Tirar o véu a. 2. Declarar; descobrir. 3. Manifestar. 4. Denunciar. 5. Fazer conhecer (o que era ignorado ou secreto). 6.  [Fotografia] Fazer aparecer a imagem no negativo ou numa cópia fotográfica. 7.  [Antigo] Conhecer carnalmente uma …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • revelar — (Del lat. revelāre). 1. tr. Descubrir o manifestar lo ignorado o secreto. U. t. c. prnl.) 2. Proporcionar indicios o certidumbre de algo. 3. Dicho de Dios: Manifestar a los hombres lo futuro u oculto. 4. Fotogr. Hacer visible la imagen impresa en …   Diccionario de la lengua española

  • revelar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dar a conocer algo que se mantenía oculto o secreto: revelar una opinión, revelar un secreto, revelar una confesión, revelar un sentimiento 2 Dejar ver algo; mostrarlo por primera vez: Su mirada revela una gran… …   Español en México

  • revelar — {{#}}{{LM R34224}}{{〓}} {{ConjR34224}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR35067}} {{[}}revelar{{]}} ‹re·ve·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo ignorado o secreto,{{♀}} descubrirlo o manifestarlo: • Me reveló su deseo más oculto. Jugamos… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • revelar — (Del lat. revelare.) ► verbo transitivo 1 Decir o hacer una cosa que se mantenía en secreto: ■ en sus memorias revela sus amoríos; la noticia se reveló ayer. SINÓNIMO descubrir ► verbo transitivo/ pronominal 2 Dar una persona o una cosa muestras… …   Enciclopedia Universal

  • revelar — (v) (Básico) descubrir o mostrar algo que estaba oculto Ejemplos: Te voy a revelar un secreto, pero no se lo cuentes a nadie. Según revelaron fuentes policiales, los jefes del grupo criminal se refugiaron en Brasil. Sinónimos: confesar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • revelar — revela révéler ; dévoiler. Si revelar : se révéler …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • revelar — re|ve|lar Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»