-
61 rate
1. noun1) (proportion) Rate, dieincrease at a rate of 50 a week — [um] 50 pro Woche anwachsen
rate of inflation/absentee rate — Inflations-/Abwesenheitsrate, die
2) (tariff) Satz, derinterest/ taxation rate, rate of interest/taxation — Zins-/Steuersatz, der
3) (amount of money) Gebühr, dierate [of pay] — Lohnsatz, der
letter/parcel rate — Briefporto, das/Paketgebühr, die
at reduced rate — gebührenermäßigt [Drucksache]
at a good/fast/dangerous rate — zügig/mit hoher Geschwindigkeit/gefährlich schnell
5) (Brit.): (local authority levy)[local or council] rates — Gemeindeabgaben
6) (coll.)at any rate — (at least) zumindest; wenigstens; (whatever happens) auf jeden Fall
at this rate we won't get any work done — so kriegen wir gar nichts fertig (ugs.)
2. transitive verbat the rate you're going,... — (fig.) wenn du so weitermachst,...
1) (estimate worth of) schätzen [Vermögen]; einschätzen [Intelligenz, Leistung, Fähigkeit]rate somebody/something highly — jemanden/etwas hoch einschätzen
be rated the top tennis player in Europe — als der beste Tennisspieler Europas gelten
3) (Brit.): (value)the house is rated at £100 a year — die Grundlage für die Berechnung der Gemeindeabgaben für das Haus beträgt 100 Pfund pro Jahr
4) (merit) verdienen [Auszeichnung, Erwähnung]3. intransitive verb* * *[reit] 1. noun1) (the number of occasions within a given period of time when something happens or is done: a high (monthly) accident rate in a factory.) die Rate2) (the number or amount of something (in relation to something else); a ratio: There was a failure rate of one pupil in ten in the exam.) die Quote3) (the speed with which something happens or is done: He works at a tremendous rate; the rate of increase/expansion.) die Geschwindigkeit4) (the level (of pay), cost etc (of or for something): What is the rate of pay for this job?) der Satz5) ((usually in plural) a tax, especially, in United Kingdom, paid by house-owners etc to help with the running of their town etc.) die Kommunalsteuer2. verb(to estimate or be estimated, with regard to worth, merit, value etc: I don't rate this book very highly; He doesn't rate very highly as a dramatist in my estimation.) einschätzen, gelten als- academic.ru/60358/rating">rating- at this
- at that rate
- rate of exchange* * *[reɪt]I. nat a fast/slow \rate schnell/langsamat a tremendous \rate rasend schnellat one's own \rate in seinem eigenen Rhythmus [o Tempo]\rate of growth Wachstumsrate fin the winter months there is usually a rise in the \rate of absenteeism in den Wintermonaten kommt es gewöhnlich zu einer Zunahme der Ausfällegrowth/inflation \rate Wachstums-/Inflationsrate fmortality \rate Sterblichkeitsrate f, Sterblichkeitsziffer funemployment \rate Arbeitslosenrate f, Arbeitslosenzahlen plwe agreed a \rate with the painter before he started work wir haben einen Stundensatz mit dem Maler vereinbart, bevor er mit der Arbeit begannthe going \rate die übliche Bezahlungfixed/variable \rate fester/variabler Zinssatzhigh/low \rate of interest/taxation [or interest/taxation \rate] hoher/niedriger Zins-/Steuersatzinterest \rates have risen again die Zinsen sind wieder gestiegenthe country has a high taxation \rate in dem Land sind die Steuern sehr hoch\rate of return Rendite fexchange \rate [or \rate of exchange] Wechselkurs mto calculate costs on a fixed exchange \rate die Kosten berechnen anhand eines festen Wechselkursescross \rate Kreuzkurs mforward \rate Devisenterminkurs mmanaged \rate FIN kontrollierter Kursseller's \rate Verkaufskurs m▪ \rates pl Haus- und Grundsteuern pl9.I don't think they liked my idea — at any \rate, they didn't show much enthusiasm ich glaube nicht, dass sie meine Idee gut fanden — zumindest zeigten sie keine große Begeisterung▶ at this \rate unter diesen UmständenII. vt1. (regard)▪ to \rate sb/sth jdn/etw einschätzenhow do you \rate the new government? was halten Sie von der neuen Regierung?she is \rated very highly by the people she works for die Leute, für die sie arbeitet, halten große Stücke auf sieshe \rates him among her closest friends sie zählt ihn zu ihren engsten Freunden▪ to \rate sb as sth:what do you think of her as a singer? — I don't really \rate her wie findest du sie als Sängerin? — nicht so toll fam2. (be worthy of)to \rate a mention der Rede wert [o erwähnenswert] seinthey \rate the property in this area very heavily Immobilienbesitz in dieser Gegend wird sehr hoch besteuert4. COMPUT▪ to \rate sth etw abschätzenIII. vi▪ to \rate as sth als etw geltenthat \rates as the worst film I've ever seen das war so ziemlich der schlechteste Film, den ich jemals gesehen habe* * *I [reɪt]1. nan hour/14 feet per minute —
rate of flow (of water, electricity) — Fluss m
pulse rate — Puls m
rate, at a rate of knots (inf) — in irrsinnigem Tempo (inf); (move also) mit hundert Sachen
if you continue at this rate (lit, fig) — wenn du so weitermachst, wenn du in diesem Tempo weitermachst
at the rate you're going you'll be dead before long — wenn du so weitermachst, bist du bald unter der Erde
at any rate —
at that rate, I suppose I'll have to agree — wenn das so ist, muss ich wohl zustimmen
rate of pay for overtime — Satz m für Überstunden
postage/advertising/insurance rates — Post-/Werbe-/Versicherungsgebühren pl
to pay sb at the rate of £10 per hour — jdm einen Stundenlohn von £ 10 bezahlen
See:→ water rate2. vt1) (= estimate value or worth of) (ein)schätzento rate sb/sth among... — jdn/etw zu... zählen or rechnen
to rate sb/sth as sth — jdn/etw für etw halten
he is generally rated as a great statesman — er gilt allgemein als großer Staatsmann
to rate sb/sth highly — jdn/etw hoch einschätzen
Shearer was rated at £1,000,000 — Shearers Preis wurde auf £ 1.000.000 geschätzt
2) (Brit LOCAL GOVERNMENT) veranlagen3) (= deserve) verdienendoes this hotel rate 3 stars? — verdient dieses Hotel 3 Sterne?
I think he rates a pass ( mark) — ich finde, seine Leistung kann man mit "ausreichend" oder besser bewerten
4) (inf: think highly of) gut finden (inf)I really/don't really rate him — ich finde ihn wirklich gut/mag ihn nicht besonders
3. vi(= be classed)to rate as... — gelten als...
IIto rate among... — zählen zu...
vt (liter)See:= berate* * *rate1 [reıt]A s1. (Verhältnis)Ziffer f, Quote f, Rate f:rate of growth (inflation) WIRTSCH Wachstums-(Inflations)rate;rate of increase WIRTSCH Zuwachsrate;rate of increase in the cost of living Teuerungsrate;at the rate of im Verhältnis von ( → A 2, A 6)2. (Steuer- etc)Satz m, Kurs m, Tarif m:rate of exchange WIRTSCH Umrechnungs-, Wechselkurs;rate of interest Zinssatz, -fuß m;carry a high rate of interest hoch verzinst werden;rate of issue Ausgabekurs;rate of the day Tageskurs;at the rate of zum Satze von ( → A 1, A 6)at a cheap (high) rate zu einem niedrigen (hohen) Preis;at that rate unter diesen Umständen;a) auf jeden Fall, unter allen Umständen,b) wenigstens, mindestens4. (Post-, Strom- etc)Gebühr f, Porto n, (Gas-, Strom)Preis m, (Wasser)Geld n5. Br Kommunalsteuer f, Gemeindeabgabe f:rates and taxes Kommunal- und Staatssteuernrate of an engine Motorleistung f;at the rate of mit einer Geschwindigkeit von ( → A 1, A 2)7. Grad m, (Aus)Maß n:at a fearful rate in erschreckendem Ausmaß9. SCHIFFa) (Schiffs)Klasse fb) Dienstgrad m (eines Matrosen)10. Gang m oder Abweichung f (einer Uhr)B v/t1. (ab-, ein)schätzen, taxieren (at auf akk), bewerten, einstufen2. jemanden einschätzen, beurteilen:rate sb highly jemanden hoch einschätzen3. betrachten als, halten für:he is rated a rich man er gilt als reicher Mann4. rechnen, zählen ( beide:among zu):6. Bra) (zur Kommunalsteuer) veranlagenb) besteuern7. SCHIFFa) ein Schiff klassenb) einen Seemann einstufen8. eine Uhr regulieren9. etwas wert sein, verdienenC v/i1. angesehen werden, gelten ( beide:as als):2. zählen ( among zu)rate2 [reıt] v/t ausschimpfen* * *1. noun1) (proportion) Rate, dieincrease at a rate of 50 a week — [um] 50 pro Woche anwachsen
rate of inflation/absentee rate — Inflations-/Abwesenheitsrate, die
2) (tariff) Satz, derinterest/ taxation rate, rate of interest/taxation — Zins-/Steuersatz, der
3) (amount of money) Gebühr, dierate [of pay] — Lohnsatz, der
letter/parcel rate — Briefporto, das/Paketgebühr, die
at reduced rate — gebührenermäßigt [Drucksache]
at a or the rate of 50 mph — mit [einer Geschwindigkeit von] 80 km/h
at a good/fast/dangerous rate — zügig/mit hoher Geschwindigkeit/gefährlich schnell
5) (Brit.): (local authority levy)[local or council] rates — Gemeindeabgaben
6) (coll.)at any rate — (at least) zumindest; wenigstens; (whatever happens) auf jeden Fall
2. transitive verbat the rate you're going,... — (fig.) wenn du so weitermachst,...
1) (estimate worth of) schätzen [Vermögen]; einschätzen [Intelligenz, Leistung, Fähigkeit]rate somebody/something highly — jemanden/etwas hoch einschätzen
2) (consider) betrachten; rechnen ( among zu)3) (Brit.): (value)the house is rated at £100 a year — die Grundlage für die Berechnung der Gemeindeabgaben für das Haus beträgt 100 Pfund pro Jahr
4) (merit) verdienen [Auszeichnung, Erwähnung]3. intransitive verb* * *(of exchange) n.Devisenkurs m.Kurs -e m. (stocks) n.Anteil -e m.Frequenz -en f.Kurs -e (Aktien...) m.Quote -n f.Tarif -e m.Verhältnis n. v.bewerten v.einstufen v. -
62 revival
noun1) (making active again) Wieder- od. Neubelebung, die4) (restoration) Wiederherstellung, die; Regenerierung, die (geh.); (to consciousness or life; also fig.) Wiederbelebung, die* * *1) (the act of reviving or state of being revived: the revival of the invalid / of our hopes.) die Wiederbelebung, wie das Wiederaufleben* * *re·viv·al[rɪˈvaɪvəl]n2. no pl (coming back) of an idea etc. Wiederaufleben f, Revival nt, Comeback nt; of a custom, fashion also Renaissance frecently, there has been some \revival of interest in ancient music seit Kurzem besteht wieder Interesse an altertümlicher Musikeconomic \revival wirtschaftlicher Aufschwungto undergo a \revival eine Renaissance erleben; person ein Comeback feiernmusical \revival Revival nt eines Songsto hold a \revival eine Erweckungsveranstaltung abhalten* * *[rI'vaIvəl]n1) (= bringing back of custom, usage) Wiedererwecken nt, Wiederauflebenlassen nt; (of old ideas, affair) Wiederaufnehmen nt, Wiederaufgreifen nt; (from faint, fatigue) Wiederbeleben nt, Wiederbelebung f; (of play) Wiederaufnahme f; (of law) Wiederinkrafttreten nt2) (= coming back, return of custom, old ideas etc) Wiederaufleben nt; (from faint, fatigue) Wiederbelebung fthere has been a revival of interest in... — das Interesse an... ist wieder wach geworden or ist wieder erwacht
* * *revival [rıˈvaıvl] srevival of architecture, Gothic revival Neugotik f;2. Wiederaufgreifen n (eines veralteten Wortes etc), THEAT Wiederaufnahme f (eines vergessenen Stückes)3. Wiederaufleben n, -aufblühen n, Erneuerung f:there has been a revival of interest in das Interesse an (dat) ist wieder aufgelebt4. REL besonders US5. JUR Wiederinkrafttreten n* * *noun1) (making active again) Wieder- od. Neubelebung, die4) (restoration) Wiederherstellung, die; Regenerierung, die (geh.); (to consciousness or life; also fig.) Wiederbelebung, die* * *n.Erweckung f.Wiederbelebung f. -
63 turn back
1. intransitive verb1) (retreat, lit. or fig.) umkehren; kehrtmachen (ugs.)there can be no turning back — es gibt kein Zurück od. keinen Weg zurück
2) (in book etc.) zurückgehen2. transitive verb1) (cause to retreat) zurückweisen; zurückschlagen [Feind]2) (fold back) zurückschlagen [Bettdecke, Teppich]; herunterschlagen [Kragen]* * *(to (cause to) go back in the opposite direction: He got tired and turned back; The travellers were turned back at the frontier.) umkehren (lassen)* * *I. vithere's no \turn backing back now! jetzt gibt es kein Zurück [mehr]!2. (in book) zurückblätternII. vt1. (send back)2. (fold)to \turn back the corner of a page back ein Eselsohr in eine Seite machen3. (put back)to \turn back back ⇆ the clocks die Uhren zurückstellento \turn back back time ( fig) die Zeit zurückdrehen* * *A v/t1. zur Rückkehr veranlassen, umkehren lassen3. eine Buchseite etc umknickenB v/i1. zurück-, umkehren2. zurückgehen3. zurückblättern (to auf akk)* * *1. intransitive verb1) (retreat, lit. or fig.) umkehren; kehrtmachen (ugs.)there can be no turning back — es gibt kein Zurück od. keinen Weg zurück
2) (in book etc.) zurückgehen2. transitive verb1) (cause to retreat) zurückweisen; zurückschlagen [Feind]2) (fold back) zurückschlagen [Bettdecke, Teppich]; herunterschlagen [Kragen]* * *v.umkehren v.zurück kehren v. -
64 womb
noun(Anat.) Gebärmutter, die* * *[wu:m](the part of the body of a female mammal in which the young are developed and kept until birth.) die Gebärmutter* * *[wu:m]* * *[wuːm]nMutterleib m, Gebärmutter f (MED); (fig) Schoß mthe foetus in the womb — der Embryo im Mutterleib
it's just a yearning to return to the womb — das ist nur die Sehnsucht nach der Geborgenheit des Mutterschoßes
* * *womb [wuːm] s1. ANAT Gebärmutter f:2. figa) Schoß m, (das) Innere:lie in the womb of time (noch) im Schoß der Zukunft liegenb) Wiege f3. obs Bauch m* * *noun(Anat.) Gebärmutter, diein her womb — in ihrem Leib (geh.)
* * *n.Gebärmutter f.Mutterleib m.Schoß ¨-e m. -
65 home-coming
-
66 in a spot
(in trouble: His failure to return the papers on time put her in a spot.) in Verlegenheit bringen -
67 expect
ex·pect [ɪkʼspekt, ek-] vt1) ( anticipate)to \expect sb/ sth jdn/etw erwarten, mit jdm/etw rechnen;as was to be \expected, grandma was fine wie erwartet ging es Oma gut;that was to be \expected das war zu erwarten, damit musste man rechnen;I \expected as much damit habe ich gerechnet, ich habe nichts anderes erwartet;we were half \expecting you to not come back wir haben Sie eigentlich schon nicht mehr zurückerwartet;it is to be \expected that... man kann davon ausgehen [o damit rechnen], dass...;to \expect to do sth damit rechnen, etw zu tun2) ( demand)I \expected better of you than that von dir habe ich mir eigentlich mehr erhofft;what can you \expect at that price! für den Preis kann man das nicht erwarten!;to \expect sb to do sth erwarten, dass jd etw tut;borrowers are \expected to return their books on time Entleiher müssen ihre Bücher rechtzeitig zurückgebento \expect sth etw glauben [o denken];don't you think? - I \expect so/ not glaubst du? - ich denke schon/nicht;to \expect [that]... glauben [o annehmen], [dass]...;I \expect that it is somewhere in your bedroom ich schätze, es ist irgendwo in deinem Schlafzimmer;I \expect you'd like a rest Sie möchten sich sicher ausruhen4) ( wait for)to \expect sb/ sth jdn/etw erwarten;is someone \expecting you? werden Sie erwartet?;to be \expecting a baby ein Kind erwarten;to \expect sb/ sth to do sth erwarten, dass jd/etw etw tut;we \expected the letter to arrive yesterday wir haben den Brief für gestern erwartet;so, we may \expect to see you next Thursday wir dürfen Sie also am nächsten Donnerstag erwartenPHRASES: -
68 fully
1) ( completely) völlig;I left, \fully intending to return within the month ich ging mit der vollen Absicht, während des Monats zurückzukommen;to be \fully booked ausgebucht sein2) ( in detail) detailliert3) (of time, amount) voll;\fully two-thirds of the students were dissatisfied with their courses ganze zwei Drittel der Studierenden waren mit ihren Seminaren nicht zufrieden;\fully ten hours volle zehn [o zehn volle] Stunden -
69 get in
vtto \get in in <-> sb/ sth jdn/etw reinschieben;( at the doctor's) jdn/etw dazwischenschieben2) ( say)to \get in in <-> sth suggestion, word etw einwerfen3) ( bring inside)to \get in in <-> sth the washing etw hereinholen4) ( purchase)to \get in in <-> sth food etw beschaffen;5) ( ask to come)to \get in in <-> sb jdn kommen lassen;to \get in in a specialist einen Spezialisten hinzuziehen6) ( submit)to \get in in <-> sth etw absenden;when do you have to \get in your application in by? bis wann musst du deine Bewerbung eingereicht haben? vi1) ( become elected) an die Macht kommen2) ( enter) hineingehen3) ( arrive) ankommen4) ( return)to \get in in [from sth] von etw dat zurückkehren;to \get in in from work von der Arbeit heimkommen5) ( join)to \get in in with sb mit jdm auskommen\get in in there! mach mit! -
70 go up
vi1) ( move higher) hinaufgehen;I was \go uping up the stairs when... ich ging gerade die Treppe hinauf, als...I can \go up up as far as that, but that's my limit bis dahin kann ich gehen, aber das ist mein letztes Gebot;everything is \go uping up alles wird teurer!;to \go up up 2% um 2% steigen3) ( approach)to \go up up to sb/ sth auf jdn/etw zugehen4) ( move along)to \go up up to sth [bis] zu etw dat hingehen;( in vehicle) [bis] zu etw dat hinfahren;\go up up to the next street light and... fahren Sie bis zur nächsten Straßenlaterne und...;let's \go up up to the pub and have a drink lass uns in die Kneipe gehen und was trinken ( fam)\go uping up the river is harder because... den Fluss hinaufzufahren ist schwerer, da...5) ( travel northwards)to \go up up to Maine/ Edinburgh hoch nach Maine/Edinburgh fahren6) ( extend to) hochreichen, hinaufreichen;( of time) bis zu einer bestimmten Zeit gehen;their property \go upes up to the top of that hill ihr Grundstück reicht bis zu dem Gipfel des Hügels dort hinauf;the sale \go upes up to Sunday der Ausverkauf geht noch bis zum Sonntag7) ( be built) entstehen;a new factory is \go uping up on the old airport beim alten Flughafen entsteht eine neue Fabrikto \go up up in flames/ smoke in Flammen/Rauch aufgehen;9) ( be heard) ertönen;a shout went up from the crowd as... ein Schrei stieg von der Menge auf, als...( return to university) nach den Semesterferien wieder weiterstudieren;he is \go uping up to Oxford this year er nimmt dieses Jahr sein Studium in Oxford aufPHRASES:to \go up up against sb sich akk jdm widersetzen;( in a fight) auf jdn losgehen ( fam) -
71 single
she didn't say a \single word all evening sie sprach den ganzen Abend kein einziges Wort;patience is the \single most important quality Geduld ist die absolut wichtigste Eigenschaft;with a \single blow mit nur einem Schlag;not a \single person [überhaupt] niemand;not a \single soul keine Menschenseele;every \single thing [absolut] alles;every \single time jedes Mal2) ( having one part) einzelne(r, s);in \single figures im einstelligen [Zahlen]bereich;\single-flowered bot einblütigshe's 35 and still \single sie ist 35 und immer noch nicht verheiratethe is a \single parent er ist allein erziehend;do you want a \single or a return? möchten Sie eine einfache Fahrkarte oder eine Hin- und Rückfahrkarte? -
72 turn back
vithere's no \turn backing back now! jetzt gibt es kein Zurück [mehr]!1) ( send back)to \turn back sb <-> back jdn zurückschicken;( at the frontier) jdn zurückweisen2) ( fold)to \turn back sth <-> back bedcover etw zurückschlagen;to \turn back the corner of a page back ein Eselsohr in eine Seite machen3) ( put back)to \turn back back <-> the clocks die Uhren zurückstellen;to \turn back back time ( fig) die Zeit zurückdrehen -
73 DCF
DCF, dcf (Abk. für discounted cash flow) ACC, ECON, FIN abgezinster Cashflow m, diskontierter Bargeldfluss m, diskontierter Einnahmeüberschuss m; Barwert m, barwertiger Cashflow m, Cashflow-Barwert m (evaluation of alternative investment projects by reducing a stream of net returns = Einnahmeüberschüsse to a single value at a defined point in time, e.g. net present value = Kapitalwertmethode and internal rate of return = interner Zinsfuß)
См. также в других словарях:
Time Warner Cable — Type Public Traded as NYSE: TWC Industry Communications … Wikipedia
Time Lord — This article is about the civilisation from Doctor Who. For other uses, see Time Lord (disambiguation). Doctor Who alien Time Lord Type … Wikipedia
Time (musical) — Derived from the 1970s musical The Time Lord by Soames and Daniels, it focuses on contemporary rock musician Chris Wilder, who has been transported with his backup singers and band from a concert to the High Court of the Universe in the Andromeda … Wikipedia
Return to Nevèrÿon (series) — Return to Nevèrÿon book covers Return to Nevèrÿon is a series of eleven “sword and sorcery” stories by Samuel R. Delany, originally published in four volumes during the years 1979 1987. Those volumes are: Tales of Nevèrÿon Neveryóna, or: The Tale … Wikipedia
Time in Indiana — refers to the controversial time zone division of Indiana, and to the state s historical response to the innovation of daylight saving time. The official dividing line between Eastern Time and Central Time has, over time, progressively moved west … Wikipedia
Return of capital — (ROC) refers to payments back to capital owners (shareholders, partners, unitholders) that exceed the growth (net income/taxable income) of a business. It should not be confused with return on capital which measures a rate of return . The ROC… … Wikipedia
Time in Advance — (no ISBN) is a collection of four short stories by science fiction writer William Tenn (a pseudonym for the sci fi work of Philip Klass). The stories all originally appeared in a number of different publications between 1952 and 1957. Time in… … Wikipedia
Return to the Centre of the Earth — is a concept album by Rick Wakeman. This work is a sequel to Journey to the Centre of the Earth, an earlier album by Wakeman released in 1974.Infobox Album Name = Return to the Centre of the Earth Type = Studio Album Artist = Rick Wakeman… … Wikipedia
Return To The Source — was a London based Goa Trance music collective and record label. RTTS (as it became known) first emerged in the early 1990s alongside the musical genre of Goa Trance and it s successor Psychedelic Trance. RTTS produced a number of compilation… … Wikipedia
Return to Castle Wolfenstein — Обложка игры Разработчик Gray Matter Interactive id Software Nerve Software Издатель Activision … Википедия
Return of the Rat — is a song written by the Punk rock band The Wipers, and is the first track on The Wiper’s 1980 debut album Is This Real?. The song was later covered by the band Nirvana on a tribute album called Eight Songs for Greg Sage And The Wipers which was… … Wikipedia