-
41 find one's feet
(to become able to cope with a new situation: She found the new job difficult at first but she soon found her feet.) finde sine ben; finde sig til rette* * *(to become able to cope with a new situation: She found the new job difficult at first but she soon found her feet.) finde sine ben; finde sig til rette -
42 fix
[fiks] 1. verb1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) fastgøre; fæstne2) (to attach; to join: He fixed the shelf to the wall.) fæstne; montere3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) reparere; ordne4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) rette mod; koncentrere5) ((often with up) to arrange; to settle: to fix a price; We fixed (up) a meeting.) arrangere; fikse6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) fiksere7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) lave; sørge for2. noun(trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) knibe; klemme- fixation- fixed
- fixedly
- fixture
- fix on
- fix someone up with something
- fix up with something
- fix someone up with
- fix up with* * *[fiks] 1. verb1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) fastgøre; fæstne2) (to attach; to join: He fixed the shelf to the wall.) fæstne; montere3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) reparere; ordne4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) rette mod; koncentrere5) ((often with up) to arrange; to settle: to fix a price; We fixed (up) a meeting.) arrangere; fikse6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) fiksere7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) lave; sørge for2. noun(trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) knibe; klemme- fixation- fixed
- fixedly
- fixture
- fix on
- fix someone up with something
- fix up with something
- fix someone up with
- fix up with -
43 follow
['foləu] 1. verb1) (to go or come after: I will follow (you).) følge; følge efter2) (to go along (a road, river etc): Follow this road.) følge3) (to understand: Do you follow (my argument)?) forstå4) (to act according to: I followed his advice.) følge; rette sig efter•- follower- following 2. adjective1) (coming after: the following day.) følgende2) (about to be mentioned: You will need the following things.) følgende3. preposition(after; as a result of: Following his illness, his hair turned white.) efter; som følge af4. pronoun(things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.) følgende- follow up* * *['foləu] 1. verb1) (to go or come after: I will follow (you).) følge; følge efter2) (to go along (a road, river etc): Follow this road.) følge3) (to understand: Do you follow (my argument)?) forstå4) (to act according to: I followed his advice.) følge; rette sig efter•- follower- following 2. adjective1) (coming after: the following day.) følgende2) (about to be mentioned: You will need the following things.) følgende3. preposition(after; as a result of: Following his illness, his hair turned white.) efter; som følge af4. pronoun(things about to be mentioned: You must bring the following - pen, pencil, paper and rubber.) følgende- follow up -
44 go by
1) (to base an opinion on: We can't go by what he says.) rette sig efter2) (to be guided by: I always go by the instructions.) følge* * *1) (to base an opinion on: We can't go by what he says.) rette sig efter2) (to be guided by: I always go by the instructions.) følge -
45 in / out of perspective
1) ((of an object in a painting, photograph etc) having, or not having, the correct size, shape, distance etc in relation to the rest of the picture: These houses don't seem to be in perspective in your drawing.) være ude af proportioner; have forkert perspektiv2) (with, or without, a correct or sensible understanding of something's true importance: Try to get these problems in(to) perspective; Keep things in perspective.) i perspektiv; i rette sammenhæng* * *1) ((of an object in a painting, photograph etc) having, or not having, the correct size, shape, distance etc in relation to the rest of the picture: These houses don't seem to be in perspective in your drawing.) være ude af proportioner; have forkert perspektiv2) (with, or without, a correct or sensible understanding of something's true importance: Try to get these problems in(to) perspective; Keep things in perspective.) i perspektiv; i rette sammenhæng -
46 in one's element
(in the surroundings that are most natural or pleasing to one.) i sit rette element* * *(in the surroundings that are most natural or pleasing to one.) i sit rette element -
47 level
['levl] 1. noun1) (height, position, strength, rank etc: The level of the river rose; a high level of intelligence.) niveau; højde; styrke; rang2) (a horizontal division or floor: the third level of the multi-storey car park.) niveau; etage3) (a kind of instrument for showing whether a surface is level: a spirit level.) waterpas4) (a flat, smooth surface or piece of land: It was difficult running uphill but he could run fast on the level.) fladt land2. adjective1) (flat, even, smooth or horizontal: a level surface; a level spoonful (= an amount which just fills the spoon to the top of the sides).) jævn2) (of the same height, standard etc: The top of the kitchen sink is level with the window-sill; The scores of the two teams are level.) i samme højde; på højde med; lige3) (steady, even and not rising or falling much: a calm, level voice.) jævn3. verb1) (to make flat, smooth or horizontal: He levelled the soil.) jævne2) (to make equal: His goal levelled the scores of the two teams.) udligne3) ((usually with at) to aim (a gun etc): He levelled his pistol at the target.) rette4) (to pull down: The bulldozer levelled the block of flats.) jævne med jorden•- level crossing
- level-headed
- do one's level best
- level off
- level out
- on a level with
- on the level* * *['levl] 1. noun1) (height, position, strength, rank etc: The level of the river rose; a high level of intelligence.) niveau; højde; styrke; rang2) (a horizontal division or floor: the third level of the multi-storey car park.) niveau; etage3) (a kind of instrument for showing whether a surface is level: a spirit level.) waterpas4) (a flat, smooth surface or piece of land: It was difficult running uphill but he could run fast on the level.) fladt land2. adjective1) (flat, even, smooth or horizontal: a level surface; a level spoonful (= an amount which just fills the spoon to the top of the sides).) jævn2) (of the same height, standard etc: The top of the kitchen sink is level with the window-sill; The scores of the two teams are level.) i samme højde; på højde med; lige3) (steady, even and not rising or falling much: a calm, level voice.) jævn3. verb1) (to make flat, smooth or horizontal: He levelled the soil.) jævne2) (to make equal: His goal levelled the scores of the two teams.) udligne3) ((usually with at) to aim (a gun etc): He levelled his pistol at the target.) rette4) (to pull down: The bulldozer levelled the block of flats.) jævne med jorden•- level crossing
- level-headed
- do one's level best
- level off
- level out
- on a level with
- on the level -
48 mark
1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) D-mark2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) karakter3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) plet; mærke4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) tegn5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) mærke6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) tegn; bevis2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) mærke; plette2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) rette3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) markere4) (to note: Mark it down in your notebook.) notere5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) dække op•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time* * *1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) D-mark2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) karakter3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) plet; mærke4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) tegn5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) mærke6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) tegn; bevis2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) mærke; plette2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) rette3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) markere4) (to note: Mark it down in your notebook.) notere5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) dække op•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time -
49 nestle
['nesl]1) (to lie close together as if in a nest: The children nestled together for warmth.) putte sig2) (to settle comfortably: She nestled into the cushions.) sætte sig godt til rette* * *['nesl]1) (to lie close together as if in a nest: The children nestled together for warmth.) putte sig2) (to settle comfortably: She nestled into the cushions.) sætte sig godt til rette -
50 niche
[ni, ni:ʃ]1) (a hollow in a wall for a statue, ornament etc.) niche2) (a suitable place in life: He found his niche in engineering.) rette hylde* * *[ni, ni:ʃ]1) (a hollow in a wall for a statue, ornament etc.) niche2) (a suitable place in life: He found his niche in engineering.) rette hylde -
51 obey
[ə'bei, ]( American[) ou-](to do what one is told to do: I obeyed the order.) rette sig efter; adlyde- obedient
- obediently* * *[ə'bei, ]( American[) ou-](to do what one is told to do: I obeyed the order.) rette sig efter; adlyde- obedient
- obediently -
52 pay heed to
Take heed of my warning; He paid no heed to me.) lytte til; rette sig efter* * *Take heed of my warning; He paid no heed to me.) lytte til; rette sig efter -
53 play
[plei] 1. verb1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) lege2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) spille3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) spille; optræde4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) gå; opføres5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) spille6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) lave sjov7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) spille mod8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) reflektere9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) rette mod10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) spille ud2. noun1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) leg2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) skuespil3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) kamp4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) spillerum•- player- playable
- playful
- playfully
- playfulness
- playboy
- playground
- playing-card
- playing-field
- playmate
- playpen
- playschool
- plaything
- playtime
- playwright
- at play
- bring/come into play
- child's play
- in play
- out of play
- play at
- play back
- play down
- play fair
- play for time
- play havoc with
- play into someone's hands
- play off
- play off against
- play on
- play a
- no part in
- play safe
- play the game
- play up* * *[plei] 1. verb1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) lege2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) spille3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) spille; optræde4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) gå; opføres5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) spille6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) lave sjov7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) spille mod8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) reflektere9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) rette mod10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) spille ud2. noun1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) leg2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) skuespil3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) kamp4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) spillerum•- player- playable
- playful
- playfully
- playfulness
- playboy
- playground
- playing-card
- playing-field
- playmate
- playpen
- playschool
- plaything
- playtime
- playwright
- at play
- bring/come into play
- child's play
- in play
- out of play
- play at
- play back
- play down
- play fair
- play for time
- play havoc with
- play into someone's hands
- play off
- play off against
- play on
- play a
- no part in
- play safe
- play the game
- play up -
54 point
[point] 1. noun1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) spids2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) odde3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) punktum4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) sted; punkt5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) tidspunkt6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) punkt7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) kompasstreg8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) point9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) punkt10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) formål; idé11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) side12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) stikkontakt2. verb1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) rette mod2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) pege3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) fuge•- pointed- pointer
- pointless
- pointlessly
- points
- be on the point of
- come to the point
- make a point of
- make one's point
- point out
- point one's toes* * *[point] 1. noun1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) spids2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) odde3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) punktum4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) sted; punkt5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) tidspunkt6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) punkt7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) kompasstreg8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) point9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) punkt10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) formål; idé11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) side12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) stikkontakt2. verb1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) rette mod2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) pege3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) fuge•- pointed- pointer
- pointless
- pointlessly
- points
- be on the point of
- come to the point
- make a point of
- make one's point
- point out
- point one's toes -
55 put right
1) (to repair; to remove faults etc in (something): There is something wrong with this kettle - can you put it right?) reparere2) (to put an end to or change (something that is wrong): You've made a mistake in that sum - you'd better put it right.) rette3) (to put (a watch, clock etc) to the correct time.) stille4) (to correct (someone who has made a mistake): I thought the meeting was at 2.30, but he put me right.) korrigere5) (to make healthy again: That medicine will soon put you right.) helbrede* * *1) (to repair; to remove faults etc in (something): There is something wrong with this kettle - can you put it right?) reparere2) (to put an end to or change (something that is wrong): You've made a mistake in that sum - you'd better put it right.) rette3) (to put (a watch, clock etc) to the correct time.) stille4) (to correct (someone who has made a mistake): I thought the meeting was at 2.30, but he put me right.) korrigere5) (to make healthy again: That medicine will soon put you right.) helbrede -
56 rightly
1) (justly, justifiably; it is right, good or just that (something is the case): He was punished for his stupidity and rightly: Rightly or wrongly she refused to speak to him.) med rette; rigtigt2) (correctly; accurately: They rightly assumed that he would refuse to help.) rigtigt* * *1) (justly, justifiably; it is right, good or just that (something is the case): He was punished for his stupidity and rightly: Rightly or wrongly she refused to speak to him.) med rette; rigtigt2) (correctly; accurately: They rightly assumed that he would refuse to help.) rigtigt -
57 settle
['setl]1) (to place in a position of rest or comfort: I settled myself in the armchair.) sætte sig til rette2) (to come to rest: Dust had settled on the books.) lægge sig3) (to soothe: I gave him a pill to settle his nerves.) berolige4) (to go and live: Many Scots settled in New Zealand.) bosætte sig5) (to reach a decision or agreement: Have you settled with the builders when they are to start work?; The dispute between management and employees is still not settled.) aftale; bilægge6) (to pay (a bill).) betale•- settler
- settle down
- settle in
- settle on
- settle up* * *['setl]1) (to place in a position of rest or comfort: I settled myself in the armchair.) sætte sig til rette2) (to come to rest: Dust had settled on the books.) lægge sig3) (to soothe: I gave him a pill to settle his nerves.) berolige4) (to go and live: Many Scots settled in New Zealand.) bosætte sig5) (to reach a decision or agreement: Have you settled with the builders when they are to start work?; The dispute between management and employees is still not settled.) aftale; bilægge6) (to pay (a bill).) betale•- settler
- settle down
- settle in
- settle on
- settle up -
58 take aim
(to aim: He took aim at the target.) sigte; rette mod* * *(to aim: He took aim at the target.) sigte; rette mod -
59 take heed of
Take heed of my warning; He paid no heed to me.) lytte til; rette sig efter* * *Take heed of my warning; He paid no heed to me.) lytte til; rette sig efter -
60 train
I [trein] noun1) (a railway engine with its carriages and/or trucks: I caught the train to London.) tog2) (a part of a long dress or robe that trails behind the wearer: The bride wore a dress with a train.) slæb3) (a connected series: Then began a train of events which ended in disaster.) række4) (a line of animals carrying people or baggage: a mule train; a baggage train.) karavane; -karavaneII [trein] verb1) (to prepare, be prepared, or prepare oneself, through instruction, practice, exercise etc, for a sport, job, profession etc: I was trained as a teacher; The race-horse was trained by my uncle.) uddanne; træne2) (to point or aim (a gun, telescope etc) in a particular direction: He trained the gun on/at the soldiers.) rette mod3) (to make (a tree, plant etc) grow in a particular direction.) binde op•- trained- trainee
- trainer
- training* * *I [trein] noun1) (a railway engine with its carriages and/or trucks: I caught the train to London.) tog2) (a part of a long dress or robe that trails behind the wearer: The bride wore a dress with a train.) slæb3) (a connected series: Then began a train of events which ended in disaster.) række4) (a line of animals carrying people or baggage: a mule train; a baggage train.) karavane; -karavaneII [trein] verb1) (to prepare, be prepared, or prepare oneself, through instruction, practice, exercise etc, for a sport, job, profession etc: I was trained as a teacher; The race-horse was trained by my uncle.) uddanne; træne2) (to point or aim (a gun, telescope etc) in a particular direction: He trained the gun on/at the soldiers.) rette mod3) (to make (a tree, plant etc) grow in a particular direction.) binde op•- trained- trainee
- trainer
- training
См. также в других словарях:
RETTÉ (A.) — RETTÉ ADOLPHE (1863 1930) Écrivain français, Adolphe Retté débute en 1889 avec un recueil de vers, Cloches dans la nuit , au croisement du symbolisme et du naturalisme. D’un vigoureux anticonformisme, il participe au mouvement décadent; sa… … Encyclopédie Universelle
Rette — Rette, v. t. See {Aret}. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Rette — Rette, der männliche Hund … Pierer's Universal-Lexikon
rette — obs. form of rate v.2 … Useful english dictionary
rette — am·ou·rette; bar·rette; ber·ge·rette; bou·rette; bu·rette; chev·rette; cig·a·rette; cu·rette·ment; fleu·rette; lo·rette; pier·rette; su·rette; voi·tu·rette; cha·rette; cu·rette; laz·a·rette; tou·rette; … English syllables
rette — I ret|te 1. ret|te: gå i rette med; lægge til rette II ret|te 2. ret|te vb., r, de, t … Dansk ordbog
rette's — tou·rette s; … English syllables
Rette Mich — est le 3e single du groupe de rock allemand Tokio Hotel. Il est sorti le 10 mars 2006, extrait de l album Schrei. La chanson Rette mich sur le single est la version de l album Schrei so laut du kannst. Une version anglaise de la chanson existe… … Wikipédia en Français
Rette mich — est le 3e single du groupe de rock allemand Tokio Hotel. Il est sorti le 10 mars 2006, extrait de l album Schrei. La chanson Rette mich sur le single est la version de l album Schrei so laut du kannst. Une version anglaise de la chanson existe… … Wikipédia en Français
Rette Mich — (German for rescue me ) might refer to * Rette Mich (Tokio Hotel song) * Rette Mich , the second single by Nena released from the 1984 album ? (Fragezeichen) * Rette Mich , a song by OOMPH! from their album 2001 Ego ee also* Save Me… … Wikipedia
Rette mich — «Rette Mich» (нем. спаси меня ) песня немецкой рок группы Oomph!. Песня является частью альбома Ego (album), записанного в 2000 года и выпущенного в 2001. Перечень форматов и дорожек CD синглы Rette Mich Video Version Rette… … Википедия