Перевод: с латинского на немецкий

с немецкого на латинский

retrō

  • 1 retro

    retrō, Adv. u. Praep. (v. re u. dem Pronominalsuffix ter, wie in citro, ultro etc.), rückwärts, I) Adv.: a) eig.: a) auf die Frage wohin? = rückwärts, hinwärts, zurück, hinter, inhibere navem, Liv.: fugere, Hor.: iter mihi necessarium retro ad Alpes usque incĭdit, Cael. in Cic. ep.: dare lintea, zurückschiffen, Verg.: abire, Mela: pretium (agrorum) retro abiit, Plin. ep.: retro ago, s. retro-ago: retro eo, s. retro-eo. – oft (nach unserer Anschauung) pleonastisch bei den mit re zusammengesetzten Verben, zB. r. redire, Liv.: r. remeare, Mela: r. repetere, Liv. (s. Drak. Liv. 22, 6, 7): r. respicere, Cic.: r. revocare, Liv. – b) auf die Frage wo? = rückwärts, nach hinten, hinten, est mihi in ultimis aedibus conclave retro, Ter.: quid retro atque a tergo fieret, ne laboraret, Cic.: homines duas manticas habere, unam anie se, aliam retro, Porphyr. Hor. sat, 2, 3, 299. – b) übtr.: 1) von der Zeit, rückwärts, zurück, vorher, et deinceps retro usque ad Romulum, Cic.: quodcumque r. est, im Rücken ist, Hor.: retro habeatur ratio, Plin. ep.: attrib., meliores retro (die früheren) principes, Lampr. Alex. Sev. 35, 1: u. so omnes retro principes, Corp. inscr. Lat. 3, 2721 u. 6, 1125: stipendia retro debita, rückständige, Lampr. Pertin. 9, 2. – 2) in anderen Verhältnissen, a) übh. zurück, rückwärts, retro ponere, zurücksetzen, hintansetzen, Cic.: pretium r. abiit, hat abgeschlagen, Plin. ep.: quianam sententia vobis versa retro? warum hat sich euer Entschluß gewandt? Verg. Aen. 10, 6: retro vulgus abhorret ab hac, schaudert zurück, Lucr.: qui, ut ita dicam, retro (rückwärts = verkehrt) vivunt, Sen. ep. 122, 18. – b) dagegen, hinwiederum, umgekehrt, Cic., Quint. u. ICt. – c) zurück, wieder, dare, reddere, Marcell. dig. 46, 3, 67. – II) Praep. m. Acc., hinter, quae retro nos sunt, Chalcid. Tim. 239; vgl. Ludwig in Wölfflins Archiv 8, 296.

    lateinisch-deutsches > retro

  • 2 retro

    retrō, Adv. u. Praep. (v. re u. dem Pronominalsuffix ter, wie in citro, ultro etc.), rückwärts, I) Adv.: a) eig.: a) auf die Frage wohin? = rückwärts, hinwärts, zurück, hinter, inhibere navem, Liv.: fugere, Hor.: iter mihi necessarium retro ad Alpes usque incĭdit, Cael. in Cic. ep.: dare lintea, zurückschiffen, Verg.: abire, Mela: pretium (agrorum) retro abiit, Plin. ep.: retro ago, s. retroago: retro eo, s. retroeo. – oft (nach unserer Anschauung) pleonastisch bei den mit re zusammengesetzten Verben, zB. r. redire, Liv.: r. remeare, Mela: r. repetere, Liv. (s. Drak. Liv. 22, 6, 7): r. respicere, Cic.: r. revocare, Liv. – b) auf die Frage wo? = rückwärts, nach hinten, hinten, est mihi in ultimis aedibus conclave retro, Ter.: quid retro atque a tergo fieret, ne laboraret, Cic.: homines duas manticas habere, unam anie se, aliam retro, Porphyr. Hor. sat, 2, 3, 299. – b) übtr.: 1) von der Zeit, rückwärts, zurück, vorher, et deinceps retro usque ad Romulum, Cic.: quodcumque r. est, im Rücken ist, Hor.: retro habeatur ratio, Plin. ep.: attrib., meliores retro (die früheren) principes, Lampr. Alex. Sev. 35, 1: u. so omnes retro principes, Corp. inscr. Lat. 3, 2721 u. 6, 1125: stipendia retro debita, rückständige, Lampr. Pertin. 9, 2. – 2) in anderen Verhältnissen, a) übh. zurück, rückwärts, retro ponere, zurücksetzen, hintansetzen, Cic.: pretium r. abiit, hat abgeschlagen,
    ————
    Plin. ep.: quianam sententia vobis versa retro? warum hat sich euer Entschluß gewandt? Verg. Aen. 10, 6: retro vulgus abhorret ab hac, schaudert zurück, Lucr.: qui, ut ita dicam, retro (rückwärts = verkehrt) vivunt, Sen. ep. 122, 18. – b) dagegen, hinwiederum, umgekehrt, Cic., Quint. u. ICt. – c) zurück, wieder, dare, reddere, Marcell. dig. 46, 3, 67. – II) Praep. m. Acc., hinter, quae retro nos sunt, Chalcid. Tim. 239; vgl. Ludwig in Wölfflins Archiv 8, 296.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > retro

  • 3 retroago

    retro-ago, ēgī, āctum, ere, I) zurücktreiben, a) eig.: vasta flumina, Mela 3. § 1 (bei Frick getrennt geschr.): capillos, rückwärts-, hinterlegen od. -streichen, Quint. 11, 3, 160 (bei Meister getrennt). – b) bildl.: iram, gleichs. rückwärtsgehen machen, d.i. ändern, besänftigen, Sen.: honores, Plin. – II) übtr., umkehren, ändern, ordinem, Quint.: litteras, in umgekehrter Ordnung hersagen lassen, rückwärts durchnehmen, Quint.: dah. v. Anapäst, dactylus retroactus, umgekehrter Daktylus, Quint. 9, 4, 81 (bei Meister getrennt).

    lateinisch-deutsches > retroago

  • 4 retrocedo

    retrō-cēdo, cessī, ere, zurückweichen, Liv. 8, 8, 9. Curt. 7, 4 (15), 4. Amm. 16, 12, 1; 29, 1, 3; 31, 10, 5.

    lateinisch-deutsches > retrocedo

  • 5 retroduco

    retrō-dūco, dūxī, ductum, ere, rückwärts-, zurückführen, -bringen, Vitr. 10, 2, 14. Marc. dig. 34, 5, 16.

    lateinisch-deutsches > retroduco

  • 6 retroeo

    retro-eo, īre, Anom., rückwärts-, zurückgehen, Sen. nat. qu. 7, 21, 2 (auch getrennt). Plin. 2, 69.

    lateinisch-deutsches > retroeo

  • 7 retroflecto

    retrō-flecto, flexī, flexum, ere, rückwärts-, zurückbeugen, apices capillorum, Petron. 106, 15.

    lateinisch-deutsches > retroflecto

  • 8 retrogradior

    retrō-gradior, gressus sum, gradī, rückwärts-, zurückgeben, Plin. 8, 40: v. den Sternen, Plin. 2, 61 u.a. Mart. Cap. 8. § 883.

    lateinisch-deutsches > retrogradior

  • 9 retrolego

    retrō-lego, ere, rückwärts an etwas hingehen, -schiffen, litora, Ps. Quint. decl. 6, 7.

    lateinisch-deutsches > retrolego

  • 10 retropendulus

    retrō-pendulus, a, um, rückwärts-, zurückhangend (Ggstz. antependulus), crinium globi, Apul. met. 6, 22.

    lateinisch-deutsches > retropendulus

  • 11 retroverto

    retrō-verto, ere, umwandeln, quos (iambos) in trochaeos retrovertit creticus, Ter. Maur. 2347 (von Keil getrennt geschr.).

    lateinisch-deutsches > retroverto

  • 12 retroago

    retro-ago, ēgī, āctum, ere, I) zurücktreiben, a) eig.: vasta flumina, Mela 3. § 1 (bei Frick getrennt geschr.): capillos, rückwärts-, hinterlegen od. -streichen, Quint. 11, 3, 160 (bei Meister getrennt). – b) bildl.: iram, gleichs. rückwärtsgehen machen, d.i. ändern, besänftigen, Sen.: honores, Plin. – II) übtr., umkehren, ändern, ordinem, Quint.: litteras, in umgekehrter Ordnung hersagen lassen, rückwärts durchnehmen, Quint.: dah. v. Anapäst, dactylus retroactus, umgekehrter Daktylus, Quint. 9, 4, 81 (bei Meister getrennt).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > retroago

  • 13 retrocedo

    retrō-cēdo, cessī, ere, zurückweichen, Liv. 8, 8, 9. Curt. 7, 4 (15), 4. Amm. 16, 12, 1; 29, 1, 3; 31, 10, 5.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > retrocedo

  • 14 retroduco

    retrō-dūco, dūxī, ductum, ere, rückwärts-, zurückführen, -bringen, Vitr. 10, 2, 14. Marc. dig. 34, 5, 16.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > retroduco

  • 15 retroeo

    retro-eo, īre, Anom., rückwärts-, zurückgehen, Sen. nat. qu. 7, 21, 2 (auch getrennt). Plin. 2, 69.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > retroeo

  • 16 retroflecto

    retrō-flecto, flexī, flexum, ere, rückwärts-, zurückbeugen, apices capillorum, Petron. 106, 15.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > retroflecto

  • 17 retrogradior

    retrō-gradior, gressus sum, gradī, rückwärts-, zurückgeben, Plin. 8, 40: v. den Sternen, Plin. 2, 61 u.a. Mart. Cap. 8. § 883.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > retrogradior

  • 18 retrolego

    retrō-lego, ere, rückwärts an etwas hingehen, - schiffen, litora, Ps. Quint. decl. 6, 7.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > retrolego

  • 19 retropendulus

    retrō-pendulus, a, um, rückwärts-, zurückhangend (Ggstz. antependulus), crinium globi, Apul. met. 6, 22.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > retropendulus

  • 20 retroverto

    retrō-verto, ere, umwandeln, quos (iambos) in trochaeos retrovertit creticus, Ter. Maur. 2347 (von Keil getrennt geschr.).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > retroverto

См. также в других словарях:

  • rétro — rétro …   Dictionnaire des rimes

  • Retro — is a term used to describe, denote or classify culturally outdated or aged trends, modes, or fashions, from the overall postmodern past, but have since that time become functionally or superficially the norm once again. The use of retro style… …   Wikipedia

  • rétro- — ♦ Élément, du lat. retro « en arrière ». rétro élément, du lat. retro, en arrière . ⇒RÉTRO , élém. formant I. Élém. tiré du lat. retro « derrière, par derrière », signifiant « derrière, en arrière ». A. [Le 2e élém. est un adj. de relation; les… …   Encyclopédie Universelle

  • retro — RÉTRO adj. invar. (Despre modă, muzică etc.) Care reflectă o întoarcere în timp (reluând sau imitând un stil mai vechi). – Din fr. retro[grade]. Trimis de LauraGellner, 09.07.2004. Sursa: DEX 98  rétro adj. invar. Trimis de siveco, 10.08.2004.… …   Dicționar Român

  • Retro — Rétro Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Retro (EP) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Retro (desambiguación). Retro EP de Ultravox! Publicación 10 de febrero de 1978 …   Wikipedia Español

  • Retro P. — Retro P. (Подебрады,Чехия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: T.G.Masaryka 573, Подебрады, 2 …   Каталог отелей

  • Retro- — [L. retro, adv., backward, back. Cf. {Re} .] A prefix or combining form signifying backward, back; as, retroact, to act backward; retrospect, a looking back. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • retro — UK US /ˈretrəʊ/ adjective INFORMAL ► similar to styles, fashions, etc. from the recent past: »There is such a mania for retro furniture now that there are shops that specialize in different eras. »a retro design/look/style …   Financial and business terms

  • retro —    ‘Retro’ is a 1970s term made current by French writers commenting upon the postmodernist fashion for artists, designers and film makers to revive and recycle past styles, often very recent ones. A shop called Retro duly opened on the Tottenham …   Encyclopedia of contemporary British culture

  • retro — s. m. 1. Primeira página de uma folha (oposta ao verso). • adv. 2. Atrás. • interj. 3. Expressão usada para afastar ou repelir. 4. venda a retro: venda feita com a cláusula de o vendedor poder reaver o objeto, restituindo o preço recebido.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»