-
1 reversal
1) retournement; renversement de situation2) Jur. revirementEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > reversal
-
2 turnabout
Pol. changement d'avis; revirement d'opinion; retournement [de situation ou de conjoncture] ; renversement de tendanceEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > turnabout
-
3 turnaround
Pol. changement d'avis; revirement d'opinion; retournement [de situation ou de conjoncture] ; renversement de tendanceEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > turnaround
-
4 shift
shift [∫ɪft]1. nouna. ( = change) changement m (in de)• to be on day/night shift être (au poste) de jour/de nuitc. ( = gearshift) changement m de vitesseb. ( = change) we couldn't shift him (from his opinion) nous n'avons pas réussi à le faire changer d'avisc. ( = sell) se défaire de• the government has not shifted from its original position le gouvernement n'a pas dévié de sa position initiale4. compounds* * *[ʃɪft] 1.1) ( alteration) changement m (in de), modification f (in de)a shift to the left — Politics un glissement vers la gauche
3) ( dress) robe f droite; (dated) ( undergarment) chemise f4) Linguistics mutation f5) US Automobile = gearshift6) ( on keyboard) = shift key2.transitive verb1) ( move) déplacer [furniture, vehicle]; bouger, remuer [arm]; Theatre changer [scenery]to shift something away from — éloigner quelque chose de [wall, window]
to shift one's position — fig changer de position or d'avis
2) ( get rid of) faire partir, enlever [stain, dirt]I can't shift this cold! — (colloq) GB je n'arrive pas à me débarrasser de mon rhume!
3) ( transfer) ( to another department) affecter; (to another town, country) muter [employee]; fig rejeter [blame] ( onto sur)4) US Automobile3.1) (also shift about) [load] bouger2) ( move)the scene shifts to Ireland — Cinema, Theatre la scène se situe maintenant en Irlande
shift! — (colloq) GB pousse-toi! (colloq)
3) ( change) [attitude] se modifier; [wind] tourner4) (colloq) GB ( go quickly) [person] se grouiller (colloq); [vehicle] foncer (colloq)5) US Automobile4. -
5 switch
switch [swɪt∫]1. nouna. (electrical) interrupteur mb. ( = change) changement m ; (radical) revirement m, retournement m ; [of funds] transfert m ( from de) (to en faveur de)c. ( = whip) fouet mb. ( = exchange) échanger ; also switch round [+ two objects, letters in word] intervertir ; ( = rearrange also switch round [+ books, objects] changer de place• we had to switch taxis when the first one broke down nous avons dû changer de taxi quand le premier est tombé en pannec. ( = change) to switch the oven to "low" mettre le four sur « doux »b. to switch off automatically [heater, oven] s'éteindre automatiquementéteindre ; [+ alarm clock, burglar alarm] arrêter• he switched the programme off il a éteint la télévision (or la radio)a. allumerb. to switch on automatically [heater, oven] s'allumer automatiquementallumer ; [+ engine, machine] mettre en marche* * *[swɪtʃ] 1.1) ( change) changement m (in de)2) ( for light) interrupteur m; (on radio, appliance) bouton mon/off switch — interrupteur m marche-arrêt
the switch is on/off — c'est allumé/éteint
3) ( whip) badine f2.transitive verb1) ( change) reporter [support, attention] (to sur)to switch brands/flights — changer de marque/vol
2) (also switch round) ( change position of) intervertir3.1) ( change) lit, fig changer2) (also switch over ou round) [people] ( change positions) changer; ( change scheduling) permuter•Phrasal Verbs: -
6 shift
A n1 ( alteration) changement m (in de), modification f (in de) ; there has been a shift in public opinion l'opinion publique a changé ; a sudden shift in public opinion un retournement de l'opinion publique ; a shift of policy un changement de politique ; a shift to the left/right Pol un glissement vers la gauche/la droite ; the shift from agriculture to industry le passage de l'agriculture à l'industrie ;2 Ind ( period of time) période f de travail (posté) ; ( group of workers) équipe f, poste m ; to work shifts ou be on shifts faire un travail posté ; to be on day/night shifts être (d'équipe) de jour/de nuit ; to work an eight-hour shift faire une période de huit heures (en travail posté), faire les trois-huit ; the next shift comes on at 10 la prochaine équipe commence à 10 heures ;6 Comput décalage m ;8 ( on keyboard) = shift key.B vtr1 ( move) déplacer, changer [qch] de place [furniture] ; déplacer [vehicle] ; bouger, remuer [arm, leg, head] ; Theat changer [scenery] ; will somebody help me shift this piano? est-ce que quelqu'un peut m'aider à déplacer ce piano? ; I can't shift this lid je n'arrive pas à enlever ce couvercle ; to shift sth from enlever qch de ; to shift sth away from éloigner qch de [wall, window] ; to shift sth into mettre qch dans [room, garden] ; shift your arse ◑ ! GB bouge ton cul ◑ ! to shift one's ground ou position fig changer de position or d'avis ;2 ( get rid of) faire partir, enlever [stain, dirt] ; I can't shift this cold ○ ! GB je n'arrive pas à me débarrasser de mon rhume ;3 ( transfer) ( to another department) affecter ; (to another town, country) muter [employee] ; fig rejeter [blame, responsibility] (onto sur) ; to shift attention away from a problem détourner l'attention d'un problème ; to shift one's weight from one foot to another se dandiner d'un pied sur l'autre ; the company is shifting production to Asia l'entreprise va transférer ses usines en Asie ;4 US Aut to shift gear changer de vitesse.C vi1 ( also shift about) ( move around) [load, contents] se déplacer, bouger ; [cargo] bouger ; to shift uneasily in one's chair remuer dans sa chaise l'air mal à l'aise ; to shift from one foot to the other se dandiner d'un pied sur l'autre ;2 ( move) the scene shifts to Ireland Cin, Theat la scène se situe maintenant en Irlande ; this stain won't shift! cette tache ne veut pas partir! ; can you shift along ou over a little? peux-tu te pousser un peu? ; shift ○ ! GB pousse-toi ○ ! ;3 ( change) [opinion, attitude] se modifier ; [wind] tourner ; opinion has shifted to the right l'opinion a glissé vers la droite ; she won't shift elle ne veut pas changer d'avis ;5 US Aut to shift into second gear passer en seconde ; to shift from first into second passer de première en seconde.D v refl to shift oneself se pousser ; shift yourselves ○ ! poussez-vous ○ ! ; you'll have to shift yourself into another room tu vas être obligé de déménager dans une autre pièce.to shift for oneself se débrouiller tout seul ; to make shift with† se débrouiller avec. -
7 failure
failure ['feɪljə(r)](a) (lack of success) échec m, insuccès m;∎ to end in failure se solder ou se terminer par un échec;∎ doomed to failure voué à l'échec ou l'insuccès;∎ the failure of his new film l'échec de son nouveau film∎ failure in an exam/in maths échec à un examen/en maths;∎ there are too many failures trop de candidats ont été recalés∎ the party was a total failure la soirée a été un fiasco complet;∎ their plan was a complete failure leur projet a été un échec total ou a échoué sur toute la ligne;∎ the play was a dismal failure la pièce a été ou a fait un four noir∎ he's a failure as a father il fait un mauvais père, il n'est pas doué pour la paternité;∎ I feel a complete failure je me sens vraiment nulle, j'ai l'impression d'être complètement nulle;∎ I'm a complete failure at maths je suis totalement nul en maths(e) (breakdown) panne f;∎ a power failure une panne d'électricité∎ a failure of nerve un manque de courage;∎ crop failure perte f des récoltes(g) (neglect, omission) manquement m, défaut m;∎ his failure to keep his word son manquement à sa parole;∎ failure to pay a bill défaut m de paiement d'un effet;∎ his failure to arrive on time le fait qu'il soit arrivé en retard;∎ his failure to appear meant I had to take charge du fait qu'il ne s'est pas montré, j'ai dû me charger de tout;∎ the press criticized the government's failure to act la presse a critiqué l'immobilisme du gouvernement;∎ failure to observe the rules will result in a fine le manquement au règlement est passible d'une amende;∎ Law failure to appear défaut m de comparution(h) (bankruptcy) faillite f -
8 hammerlock
hammerlock ['hæməlɒk]Sport (in wrestling) retournement m de bras;∎ to get sb in a hammerlock faire une clé de bras à qn -
9 reversal
reversal [rɪ'vɜ:səl](a) (change → of situation) retournement m; (→ of opinion) revirement m; (→ of order, roles) interversion f, inversion f; (→ of policy) changement m∎ reversal of fortune revers m de fortune;∎ the patient has suffered a reversal le malade a fait une rechute(d) Photography inversion f►► reversal film film m inversible -
10 turnround
turnround ['tɜ:nraʊnd](a) (of passenger ship, plane) temps m nécessaire au débarquement et à l'embarquement (de nouveaux passagers); (for freight) temps m nécessaire au déchargement et au chargement (d'une nouvelle cargaison)(b) (time taken to complete round trip) temps m de rotation►► turnround time = turnround (a)-(c) -
11 roll-over protective structure
(tractors) structure de protection en cas de retournementEnglish-French dictionary of labour protection > roll-over protective structure
-
12 ROPS
(tractors) structure de protection en cas de retournement
См. также в других словарях:
retournement — [ r(ə)turnəmɑ̃ ] n. m. • XIIe; de retourner 1 ♦ Opération qui consiste à retourner (qqch.); changement brusque de direction ou d orientation; le fait de se renverser, de se trouver tourné à l envers. Retournement des feuilles de certains végétaux … Encyclopédie Universelle
Retournement — On nomme retournement un changement radical et imprévu de sa vision du monde, qui en général se traduit en actes visibles. Dans le cas particulier d’une religion, le retournement peut porter le nom de conversion. Le retournement d agents ennemis… … Wikipédia en Français
retournemént — (re tour ne man) s. m. 1° Action de retourner, de tourner en un autre sens, et résultat de cette action. • Après ces deux expériences, je n ai presque pas douté que la lumière ne soit la cause du retournement des feuilles, BONNET Us. feuilles … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
retournement — (entrée créée par le supplément) 1° Terme d astronomie. Ajoutez : • Il faut faire les positions absolues des étoiles dans le ciel pour en conclure les bases essentielles de la science,... or, on n y saurait parvenir avec sécurité qu au moyen… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
retournement — nm., changement de direction ; aire de retournement, au bout d un champ, où l on fait tourner les boeufs en labourant, frontaille : vèryà nf. (Albanais.001, Albertville). A1) retournement : rtornamê nm. (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
RETOURNEMENT — n. m. Action de retourner ou Résultat de cette action. Le retournement d’une situation … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
retournement — reversavimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. reversal; reverse; reversing; reversion vok. Reversieren, n; Reversierung, f; Umsteuern, n; Umsteuerung, f rus. реверсирование, n pranc. rebroussement, m; retournement, m; reversement,… … Automatikos terminų žodynas
retournement — posūkis tarp juostų statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Laivyno minų kare – manevras, kurį atlieka minų traleris, kai baigia traluoti vieną juostą ir pradeda kitą. atitikmenys: angl. lap turn pranc. retournement … NATO terminų aiškinamasis žodynas
Retournement estomac — Retournement de l estomac Le retournement de l estomac (torsion d estomac, volvulus) est un syndrome qui touche les grands chiens tels le Berger allemand, le Bouvier bernois le Doberman, les dogues, le Labrador, le Setter, le Terre neuve, les… … Wikipédia en Français
Retournement final — Un retournement final (ou twist final, de l’anglais twist ending[1]), est une structure narrative utilisée le plus souvent au cinéma, dans laquelle une fin inattendue amène le spectateur à voir l’histoire sous un angle différent et le pousse vers … Wikipédia en Français
Retournement (aviation) — Pour les articles homonymes, voir retournement. Le retournement est une figure de voltige aérienne inverse de l immelmann. Symbole d un retournement ordinaire selon le … Wikipédia en Français