Перевод: со всех языков на узбекский

с узбекского на все языки

rester+sur+le+cœur

  • 1 rester

    vi.
    1. biror joyda qolmoq, ma'lum bir vaqt bo‘ lmoq; il est resté à Paris u Parijda qoldi; nous sommes resté là plus d'une heure biz u yerda bir soatdan ortiqroq qoldik; rester au lit, à table to‘shakda yotib qolmoq, dasturxon atrofida uzoq o‘ tirib qolmoq; rester auprès de qqn. biror kishining oldida o‘ tirib qolmoq; loc.fam. il a failli y rester u yerda qolib ketishiga oz qoldi; rester en chemin yarim yo‘lda qolib ketmoq; qolmoq; je resterai (pour) garder la maison men uyni qo‘riqlagani qolaman; restez donc dîner avec nous biz bilan ovqatlangani qolsangiz-chi
    2. qimirlamay turib qolmoq (narsa); la voiture est restée au garage avtomobil garajda qoldi; l'arête est restée en travers de sa gorge baliqning qiltirig‘i uning tomog‘iga tiqilib qoldi; loc. cela me reste sur l'estomac bu oshqozonimda turib qoldi; cela m'est resté sur le coeur bu yuragimga o‘rnashib qoldi; cela doit rester entre nous bu ikkimizning oramizda qolishi kerak
    3. biror holatda qolmoq; rester debout, sans bouger tik, qimirlamay turib qolmoq; elle resta un moment sans parler u bir lahza so‘zlay olmay turib qoldi; rester dans l'ignorance jaholat batqog‘iga botib qolmoq; elle resta seule à attendre u yolg‘iz kutib qoldi; cela reste à prouver buni hali isbotlash kerak bo‘ladi; elle est restée coincée dans l'ascenseur u liftda tutilib qoldi; rester immobile qimirlamay qolmoq; le magasin restera ouvert en août magazin avgustda doim ochiq bo‘ladi
    4. abadiy qolmoq, qolmoq; c'est une oeuvre qui restera bu abadiy qoladigan asar; prov. les paroles s'envolent, les écrits restent so‘z uchib ketadi, yozilgan narsa qoladi
    5. rester à qqn. biror kishiga qarashliligicha qolmoq, saqlanib qolmoq; l'avantage est resté à nos troupes ustunlik bizning qo‘shinlarimizda qoldi; impers. il me reste du pain hali menda nondan bor
    6. en rester à kelib to‘xtamoq, -ga kelmoq; où en es-tu resté de ta lecture? o‘qishingda qayerga kelib to‘xtading? en rester là shu yerda to‘xtamoq, davom etkizmaslik; inutile de poursuivre, restons-en là ta'qib qilish befoyda, shu yerda to‘xtaylik; rester sur saqlab qolmoq; rester sur sa faim qorni och bo‘yicha qolmoq; rester sur une impression taassurot ostida bo‘lmoq
    7. biror narsadan biror parcha, bo‘lak, nishona, narsa qolmoq; le seul bien qui me reste menga qolgan yolg‘ iz boylik; impers. il nous reste encore de quoi vivre hali yashaguday narsamiz bor
    8. le plus dur reste à faire eng og‘irini qilish qoldi; impers. il reste beaucoup à faire hali qilinadigan ko‘p ish turibdi; le temps qu'il me reste à vivre mening umrimdan qolgan kunlarim; il ne me reste plus qu'à vous remercier mening sizga minnatdorchilik bildirishimgina qolyapti; reste à trouver la meilleure solution eng yaxshi yechimni topish qolyapti
    9. il reste que, il n'en reste pas moins que shunday bo‘lsa-da, shunga qaramay; il n'en reste pas moins que tu as été imprudent shunga qaramay sen ehtiyot bo‘lmagansan.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > rester

  • 2 place

    nf.
    1. maydon; une place rectangulaire to‘rtburchak maydon; loc. sur la place publique jamoat joyida; place forte ou ellipt. place qal'a, qo‘rg‘on; le commandant d'armes d'une place garnizon boshlig‘i; loc.litt. être maître de la place o‘ziga xon, o‘ziga bek bo‘lmoq
    2. ishbilarmonlar davrasi (shahardagi bankchilar, savdogarlar, ulgurji savdo qiluvchilar); sur la place de Paris Parij ishbilarmonlari davrasi
    3. joy, o‘rin; à la même place o‘sha joyda; de place en place, par places ayrim joylarda, u yer, bu yerda; en place joyida; ne pas tenir en place joyida tinch turmaslik; en place turgan joyda, o‘sha joyda, o‘rnida; rester sur place joyidan qo‘zg‘almaslik, o‘rnida turib qolmoq; du sur place joyida qo‘zg‘almay turish; cycliste qui fait du sur place joyida qo‘zg‘almay turgan velosipedchi; faire une enquête sur place joyida so‘rov, anketa o‘ tkazmoq; manger sur place turgan joyida ovqatlanmoq; faites-moi une petite place près de vous yoningizdan ozgina joy bering; aller s'asseoir à sa place, à la place d'un absent joyiga borib o‘tirmoq, kelmaganning o‘rniga borib o‘ tirmoq; à vos places! hamma joy-joyiga; en place! joyiga, joyida! loc. prendre place o‘ tirmoq, joy olmoq; faire place à qqn. birovni o‘ tkazib yubormoq, yo‘l bermoq; place! po‘sht!, o‘tkazib yuboring!, yo‘ l bering!
    4. sport. joy, o‘rin; à quelle place joue-t-il? u qaysi joyda o‘ynaydi? chap qanot hujumchisi
    5. odam o‘ tirishiga mo‘ljallangan joy, o‘rin, o‘rindiq; louer, retenir, réserver sa place dans un train poyezddan joy olib qo‘ymoq, o‘rinni tutib turmoq, oldindan o‘ziga o‘rin buyurib qo‘ymoq; payer demi-place, place entière o‘rinning yarim, to‘la bahosini to‘lamoq; loc. les places sont chères raqobat kuchli, o‘rinlar talash; la place du mort haydovchining yonidagi o‘rindiq; tente à deux places ikki o‘rinli, ikki kishili chodir; places assises et debout o‘ tirib, tik turib ketadigan joylar; chercher une place pour se garer avtomobilini qo‘yish uchun joy qidirmoq
    6. bo‘sh yoki biror narsa egallab turgan joy; gain de place joydan yutish; un meuble encombrant qui tient trop de place ortiqcha joy egallab turgan beso‘naqay mebel
    7. joyi, o‘rni; changer la place des meubles mebellarning o‘rnini o‘zgartirish; la place des mots dans la phrase gapda so‘zlarning o‘rni; en place joy-joyiga, o‘z joyiga; il faut tout remettre en place hamma narsani o‘z joyiga qayta qo‘yish kerak; mise en place joyjoyiga qo‘yish, o‘z joyiga o‘rnatish
    8. o‘z joyi, o‘z o‘rni; avoir sa place au soleil bu dunyoda hamma qatori o‘rni bo‘lmoq; ellipt. place aux jeunes! o‘rin yoshlarga! il ne donnerait pas sa place pour un empire, pour tout l'or du monde u o‘z o‘rnini podsholikka ham, butun dunyoning oltiniga ham bermagan bo‘lardi; se mettre à la place de qqn. o‘zini birovning o‘rniga qo‘yib ko‘rmoq; à votre place, je refuserais sizning o‘rningizda, men rad qilgan bo‘ lardim
    9. o‘rin, joy, daraja; être reçu dans les premières places birinchi o‘rinlarda qabul qilinmoq; loc. en bonne place yaxshi o‘rinda
    10. xizmat, ish, vazifa, lavozim, mansab, amal; o‘rin, joy; une place de vendeuse sotuvchining o‘rni; perdre sa place ish joyini yo‘qotmoq; être en place o‘z o‘rnini topmoq, o‘z o‘rniga mos tushmoq; les gens en place mansabdorlar, amaldorlar
    11. o‘rin, joy; prendre la place de qqn. biror kishining o‘rnini egallamoq; laisser la place à qqn. o‘rnini birovga qoldirmoq; faire place à qqn.qqch. biror kishiga, biror narsaga o‘z o‘rnini bo‘shatib bermoq; loc. à la place de o‘rniga; employer un mot à la place d'un autre bir so‘zni boshqasi o‘rnida ishlatmoq; être à sa place o‘z o‘rniga mos tushmoq; loc. remettre qqn. à sa place biror kishini o‘z o‘rniga o‘tkazib qo‘ymoq, tartibga chaqirmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > place

  • 3 quant-à-soi

    nm.sing. o‘zini tuta bilish, vazminlik, og‘irlik, sipolik, bosiqlik, tiyiqlik; rester sur son quant-à-soi sipolik saqlamoq, o‘zini tiyib, tutib turmoq; avec les gens que je ne connais pas, je reste sur mon quant-àsoi men tanimagan odamlarning oldida o‘zimni tiyib turaman.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > quant-à-soi

  • 4 brèche

    nf.
    1. o‘qdan hosil bo‘lgan raxna, teshik, yorib o‘tish; faire brèche, ouvrir la brèche yorib o‘ tmoq; rester sur la brèche joyida, postda qolmoq
    2. darz
    3. lat; faire une brèche à sa fortune o‘z mulkining bir qismini yo‘qotmoq.
    nf. qirrali qoya.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > brèche

  • 5 faim

    nf.
    1. ochlik; avoir faim och qolmoq, och bo‘lmoq; ne pas manger à sa faim to‘ymaslik; rester sur sa faim ochlikni qondira olmaslik.
    2. fig. astoydil istash; avoir faim de chanqoq bo‘lmoq, istamoq, xohlamoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > faim

  • 6 position

    nf.
    1. o‘rin, joy, vaziyat, holat; position horizontale, verticale gorizontal, vertikal holat; position stable, instable; forte, faible tinch, notinch; mustahkam, bo‘sh vaziyat; feu de position belgi chirog‘i (kema, samolyot, mashinalarda)
    2. pozitsiya (qo‘shinning jang paytida o‘rnashgan joyi); position stratégique strategik pozitsiya; loc. guerre de position pozitsion urush
    3. holat, vaziat, poza, pozitsiya (tananing); prendre une position, changer de position bir holatga kirmoq, holatini o‘zgartirmoq; la position assise, couchée o‘ tirgan, yotgan holat; en position biror holda, holatida, shaylangan holda; on se mit en position de combat ular jangga shaylandilar; en position! shaylaning!
    4. hol, holat, vaziyat; une position critique, délicate og‘ir, nozik vaziyat; loc. être en position de +inf biror narsa qila olmoq; biror narsa qila olish holatida, darajasida bo‘lmoq
    5. mavqe, martaba, ahvol, o‘rin, daraja; occuper une position sociale assez importante ancha muhim ijtimoiy mavqega ega bo‘lmoq; un homme dans sa position ne peut pas se compromettre martabali odam o‘zining obro‘sini to‘kmasligi kerak
    6. nuqtai nazar, fikr; quelle est sa position politique? uning siyosiy nuqtai nazari qanday? prendre position o‘z fikrini, nuqtai nazarini bildirmoq; rester sur ses positions o‘z fikrida qolmoq
    7. qo‘yilish; o‘rtaga qo‘yilish, tashlanish; la position d'un problème biror masalaning qo‘yilishi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > position

  • 7 agir

    vi.
    1. harakat qilmoq, ish ko‘rmoq; le moment est venu d'agir harakat qilish payti keldi; agir avec précaution ehtiyot bo‘lib harakat qilmoq; rester sans agir harakatsiz turmoq; agir en ami o‘rtoqlarcha ish ko‘rmoq; je n'aime pas sa manière d'agir buning bunday ish tutishini yoqtirmayman
    2. ta'sir qilmoq, amal qilmoq; ce remède n'agit que lentement dori asta-sekin ta'sir qilyapti; agir sur les événements voqealarga ta'sir ko‘rsatmoq; agir conformément à la loi qonunga muvofiq ish ko‘rmoq.
    vpr.impers. il s'agit de gap haqida borayotir; -ning muhimligi aytilayotir; de quoi s'agit-il nima gap o‘zi, gap nima haqida borayotir? il s'agit maintenant d'être sérieux hozir jiddiy bo‘lish haqida gap ketyapti.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > agir

  • 8 carafe

    nf.
    1. grafin
    2. rester en carafe chetda qolmoq, unutilmoq
    3. bosh, fam; un coup sur la carafe boshga bir zarba.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > carafe

  • 9 doute

    nm.
    1. shubha, gumon, shak-shubha; il ne fait pas de doute shubha yo‘q; mettre en doute shubha ostiga olmoq, shubhalanmoq; émettre un doute shubha bildirmoq, gumon qilmoq; rester dans le doute bexabar bo‘lmoq; point de doute que shubha yo‘q-ki; hors de doute shakshubhadan tashqari; loc.adv. sans doute ehtimol, balki, aftidan; sans aucun doute shak-shubhasiz, albatta, muqarrar
    2. shubha, gumon qilish, faraz, taxmin, o‘y; avoir des doutes sur qqn. gumonsiramoq, shubha, gumon qilmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > doute

  • 10 muet

    -ette
    I adj.
    1. soqov, gung, gungalak, tilsiz; il est muet de naissance u tug‘ma soqov; sourd et muet gung, gungalak, kar-soqov
    2. gapirmaydigan, so‘zsiz, jim; être, rester muet d'étonnement, de peur hayratdan, qo‘rquvdan tili kalimaga kelmay qolmoq, tili tanglayiga yopishib qolmoq; être muet comme une carpe miq etmaydi, og‘ziga suv, tolqon solganday; rôle muet pantomima
    3. izohsiz, javobsiz, hech narsa deyilmagan; le règlement est muet sur ce point qarorda bu haqda hech narsa deyilmagan
    4. so‘zsiz, ovozsiz, yashirin, pinhon, dildagi, ichki (hissiyot); muette protestation so‘zsiz norozilik; de muets reproche ovozsiz ginalar; joie muette dildan xursandchilik
    5. ovozsiz, tovushsiz; clavier muet ovoz bermaydigan klavish; cinéma, film muet ovozsiz kino
    6. talaffuz qilinmaydigan; e, h muet talaffuz qilinmaydigan e, h
    7. yozuvsiz; une carte muette yozuvsiz, kontur xarita
    II n.
    1. soqov, gung, gungalak
    2. nm. ovozsiz kino.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > muet

См. также в других словарях:

  • Rester sur le cœur — ● Rester sur le cœur inspirer du ressentiment …   Encyclopédie Universelle

  • Rester sur son appétit — ● Rester sur son appétit rester sur sa faim, n être pas satisfait dans ses désirs …   Encyclopédie Universelle

  • Rester sur ses positions — ● Rester sur ses positions ne pas vouloir changer son opinion sur quelque chose ; refuser tout compromis …   Encyclopédie Universelle

  • Rester sur l'estomac — ● Rester sur l estomac ne pas être digéré ou, familièrement, être un motif de rancune, d amertume …   Encyclopédie Universelle

  • Rester sur la touche — ● Rester sur la touche ne pas participer à un match ; être tenu à l écart d une activité, d une entreprise …   Encyclopédie Universelle

  • Rester sur sa faim — ● Rester sur sa faim manger insuffisamment ou pas du tout ; demeurer insatisfait …   Encyclopédie Universelle

  • Rester sur sa soif — ● Rester sur sa soif ne pas l avoir étanchée ; ne pas avoir satisfait sa curiosité …   Encyclopédie Universelle

  • rester sur les éléments — tęsti ugnį statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Antžeminės ir jūrų artilerijos paramos ugnimi metu – nurodymas tęsti ugnį neribotą laiką nustatytu laiku arba į tam tikrą taikinį ar grupę taikinių. atitikmenys: angl. dwell at/on pranc. rester sur… …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • Se tenir, rester sur son quant-à-soi — ● Se tenir, rester sur son quant à soi Se tenir dans une grande réserve, ne pas faire part de ses sentiments …   Encyclopédie Universelle

  • Tomber, en rester sur le cul — ● Tomber, en rester sur le cul être très étonné …   Encyclopédie Universelle

  • rester — [ rɛste ] v. intr. <conjug. : 1> • 2e moitié XIIe; lat. restare I ♦ 1 ♦ Continuer d être dans un lieu. ⇒ demeurer. (Sujet personne) « C était dans un champ de carottes, nous y sommes restés cinq heures » (Zola). « Restez là, jusqu à ce que… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»