-
1 kæreste
подругалюбимый (ая)* * *[käjsdə] sb. -n, -r, -rneлюбимый парень/любимая девушка; жених/невеста -
2 kæreste
-
3 barn
детский, отпрыскребенокюноша ; паренёкребёнокдетский, отпрыск[ба'н]ребенокба'н ребенок* * *[ban] sb.barnet[banəð], børn [Ъэи'п], børnene [Ьэ/nənə] ребёнокhun fik et barn med sin kæreste у неё ребёнок от любовника/сожителя -
4 droppe
[drobə] vb. -r, -de, -t1. ронять, терять; бросать2. отказываться (от чего-л.); отменятьmåske kan jeg lige droppe forbi i aften может быть я смогу смыться вечером -
5 jagt
охотапогоня* * *[jagd] sb. -en, -er, -erne1. охота2. погоняhun er på jagt efter en ny kæreste она охотится за новым дружком/кавалером -
6 lykkelig
счастливыйлюккелит счастливый, удачный* * *[løgəli] adj. -t, -eсчастливый; удачный -
7 papir
бумагабумагапапи:а бумага, бумаги, документыпапи:а бумага, бумаги, документы* * *[pa'pu] sb. -et, -er, -erneдокументы, бумагиhan opbevarer sine papirer i en bankbox он хранит свои документы в банковской ячейкеmin kæreste og jeg vil ikke have papir på hinanden мой парень и я не хотим узаконивать наши отношения———————— [рари] sb. - etбумагаhun skriver notaterne på et stykke papir она пишет заметки на листке бумаги -
8 savne
нуждаться (в чем-л.), переживать нехватку (отсутствие) (чего-л.)* * *[sawnə] vb. -r, -de, -t1. недоставать, не хватать2. чувствовать отсутствие, скучатьopgaven savner konklusion в работе не хватает обобщения/вывода -
9 tjekke
[tjægə] vb. -r, -de, -tjl. проверять, контролировать2. регистрироваться/расплачиваться (напр., в гостинице)jegskal lige tjekke det med min kæreste мне надо согласовать это с моей девушкой/моим парнемvi skal tjekke ind i lufthavnen kl. 7 нам надо зарегистрироваться в аэропорту в 7 часовvi tjekker ud af hotellet i morgen мы расплачиваемся и уезжаем из гостиницы завтра -
10 vække
будить, просыпатьсявЭке будить, возбуждать* * *[vægə] vb. -r, -de, -tбудить———————— [vægə] vb.vækker[vægo], vakte [vagdə], vakt ['vagd] пробуждать, вызывать -
11 øje
глаз* * *[bjə] sb.-et, -ne, -nene1. глаз2. взгляд3. глазок (на картофеле), почка (на растении)4. ушко (иголки)hun kyssede sin nye kæreste for øjnene af sin datter она целовалась со своим новым другом на глазах у своей дочериhun vender øjne af ham она всем своим видом показывает, что он дебил/ mine øjne er du en helt в моих глазах ты геройdu må ikke lukke øjnene for problemerne ты не должен закрывать глаза на эти проблемы
См. также в других словарях:
resté — resté … Dictionnaire des rimes
Reste — Reste … Deutsch Wörterbuch
reste — [ rɛst ] n. m. • 1324; n. f. 1230 jusqu à fin XVIe; subst. verb. de rester I ♦ (Neutre collect. introd. un partit. exprimé ou s. ent.) Ce qui reste d un tout. A ♦ LE RESTE DE... ou LE RESTE (partitif s. ent.) :ce qui reste d un tout, d un… … Encyclopédie Universelle
reste — RESTE. s. m. On prononce l S. Le residu, le demeurant, ce qui demeure d un tout, d une plus grande quantité. Voilà le reste de son argent, de son bien, de ses livres. payez moy une partie de la dette, je vous feray credit du reste. le reste du… … Dictionnaire de l'Académie française
reste — Reste, Vient de ce verbe Latin Resto, qui signifie Demeurer par sus. Et tantost est nom, et vaut autant que demeurant, residu, Reliquum, Residuum. Tantost est partie indeclinable, et signifie horsmis, Praeterquam. Au 3. livre d Amad. chap. 5.… … Thresor de la langue françoyse
resté — resté, ée (rè sté, stée) part. passé de rester. 1° Qui est de reste. • De tous ses amis morts un seul ami resté, BOILEAU Art p. IV. 2° Se dit des choses qu on laisse en un certain lieu ou état. • Mme la princesse, craignant peut être… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Reste — (Rückstände), im Rechnungswesen beim Abschluß der Kassenbücher der Unterschied zwischen dem Soll (Rechnungssoll, Sollrechnung), d. h. solchen Posten, die als fällig bis dahin hätten vereinnahmt oder verausgabt werden sollen, und zwischen dem Ist … Meyers Großes Konversations-Lexikon
reste — s. m. 1. Rabeca (do bilhar). 2. Riste. 3. [Antigo] Resto. 4. [Portugal: Trás os Montes] Rodilha … Dicionário da Língua Portuguesa
reste — (rè st ) s. m. 1° Ce qui demeure d un tout, d une quantité quelconque. Le reste de la journée. Je finirai ce soir le reste de ma tâche. Les restes d un festin. • Ils mangeront, et il y en aura de reste, SACI Bible, Rois, IV, IV, 43. • Je… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RESTE — s. m. Ce qui demeure d un tout, d une plus grande quantité. Il se dit tant au sens physique qu au sens moral. Voilà le reste de son argent, de son bien, de sa fortune, de ses livres. Payez moi une partie de la dette, je vous donnerai du temps… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RESTE — n. m. Ce qui demeure d’un tout, d’une plus grande quantité; ce qui subsiste d’une chose passée. Il se dit tant au sens physique qu’au sens moral. Voilà le reste de son argent, de son bien, de sa fortune, de ses livres. Payez moi une partie de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)