-
41 Sází na kartu poslední groš.
Sází na kartu poslední groš.Il joue son reste.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Sází na kartu poslední groš.
-
42 Sází na poslední kartu.
Sází na poslední kartu.Il joue son reste.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Sází na poslední kartu.
-
43 Teď už zbývá jen zařídit pokoj.
Teď už zbývá jen zařídit pokoj.Il ne reste plus qu'à meubler la chambre.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Teď už zbývá jen zařídit pokoj.
-
44 Ten sýr mi zůstává dlouho ležet v žaludku.
Ten sýr mi zůstává dlouho ležet v žaludku.Ce fromage me reste sur l'estomac.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Ten sýr mi zůstává dlouho ležet v žaludku.
-
45 To ostatní jsem si domyslil.
To ostatní jsem si domyslil.J'ai deviné le reste.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > To ostatní jsem si domyslil.
-
46 To pivo musí leště ležet.
To pivo musí leště ležet.Il faut que cette bière reste encore en fût.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > To pivo musí leště ležet.
-
47 To se teprve uvidí, zda bude souhlasit.
To se teprve uvidí, zda bude souhlasit.Reste à voir s'il consentira.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > To se teprve uvidí, zda bude souhlasit.
-
48 Utkvělo mi to navždy v mysli.
Utkvělo mi to navždy v mysli.Cela m'est resté à jamais gravé dans l'esprit.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Utkvělo mi to navždy v mysli.
-
49 úplně z toho zkameněl
úplně z toho zkamenělil en est resté médusé -
50 Vepsal se do paměti svého národa.
Vepsal se do paměti svého národa.Son nom reste gravé dans la mémoire de sa nation.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Vepsal se do paměti svého národa.
-
51 V mešitách se nesmeká.
V mešitách se nesmeká.Dans les mosquées, on ne se découvre pas.Dans les mosquées, on reste couvert.Dans les mosquées, on n'ôte pas son chapeau. -
52 Všechno ostatní jde stranou.
Všechno ostatní jde stranou.Tout le reste est sans importance.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Všechno ostatní jde stranou.
-
53 Vyšel při tom dělení naprázdno.
Vyšel při tom dělení naprázdno.Rien n'est resté pour lui dans ce partage.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Vyšel při tom dělení naprázdno.
-
54 Zamoučil jsem si kabát.
Zamoučil jsem si kabát.Il est resté de la farine sur mon veston.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Zamoučil jsem si kabát.
-
55 Zbylo mi nějakých sto franků.
Zbylo mi nějakých sto franků.Il m'est resté quelque chose comme cent francs.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Zbylo mi nějakých sto franků.
-
56 zbytek
zbytekrésidu (fyz.) mreliquat mappoint msurplus mreste mrestant mdéchet mbout m -
57 zbytek si snadno domyslíte
zbytek si snadno domyslítevous devinez le resteTschechisch-Französisch Wörterbuch > zbytek si snadno domyslíte
-
58 Zbytek vojska se vzdal.
Zbytek vojska se vzdal.Le reste de l'armée s'est perdu.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Zbytek vojska se vzdal.
-
59 Zbývají mně již jen dva dolary.
Zbývají mně již jen dva dolary.Il ne me reste plus que deux dollars.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Zbývají mně již jen dva dolary.
-
60 Zbývá již jen instrumentovat operu.
Zbývá již jen instrumentovat operu.Il ne reste plus qu'à orchestrer l'opéra.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Zbývá již jen instrumentovat operu.
См. также в других словарях:
resté — resté … Dictionnaire des rimes
Reste — Reste … Deutsch Wörterbuch
reste — [ rɛst ] n. m. • 1324; n. f. 1230 jusqu à fin XVIe; subst. verb. de rester I ♦ (Neutre collect. introd. un partit. exprimé ou s. ent.) Ce qui reste d un tout. A ♦ LE RESTE DE... ou LE RESTE (partitif s. ent.) :ce qui reste d un tout, d un… … Encyclopédie Universelle
reste — RESTE. s. m. On prononce l S. Le residu, le demeurant, ce qui demeure d un tout, d une plus grande quantité. Voilà le reste de son argent, de son bien, de ses livres. payez moy une partie de la dette, je vous feray credit du reste. le reste du… … Dictionnaire de l'Académie française
reste — Reste, Vient de ce verbe Latin Resto, qui signifie Demeurer par sus. Et tantost est nom, et vaut autant que demeurant, residu, Reliquum, Residuum. Tantost est partie indeclinable, et signifie horsmis, Praeterquam. Au 3. livre d Amad. chap. 5.… … Thresor de la langue françoyse
resté — resté, ée (rè sté, stée) part. passé de rester. 1° Qui est de reste. • De tous ses amis morts un seul ami resté, BOILEAU Art p. IV. 2° Se dit des choses qu on laisse en un certain lieu ou état. • Mme la princesse, craignant peut être… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Reste — (Rückstände), im Rechnungswesen beim Abschluß der Kassenbücher der Unterschied zwischen dem Soll (Rechnungssoll, Sollrechnung), d. h. solchen Posten, die als fällig bis dahin hätten vereinnahmt oder verausgabt werden sollen, und zwischen dem Ist … Meyers Großes Konversations-Lexikon
reste — s. m. 1. Rabeca (do bilhar). 2. Riste. 3. [Antigo] Resto. 4. [Portugal: Trás os Montes] Rodilha … Dicionário da Língua Portuguesa
reste — (rè st ) s. m. 1° Ce qui demeure d un tout, d une quantité quelconque. Le reste de la journée. Je finirai ce soir le reste de ma tâche. Les restes d un festin. • Ils mangeront, et il y en aura de reste, SACI Bible, Rois, IV, IV, 43. • Je… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RESTE — s. m. Ce qui demeure d un tout, d une plus grande quantité. Il se dit tant au sens physique qu au sens moral. Voilà le reste de son argent, de son bien, de sa fortune, de ses livres. Payez moi une partie de la dette, je vous donnerai du temps… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RESTE — n. m. Ce qui demeure d’un tout, d’une plus grande quantité; ce qui subsiste d’une chose passée. Il se dit tant au sens physique qu’au sens moral. Voilà le reste de son argent, de son bien, de sa fortune, de ses livres. Payez moi une partie de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)