-
1 επιβροντά
ἐπιβροντάωthunder in response: pres subj mp 2nd sgἐπιβροντάωthunder in response: pres ind mp 2nd sg (epic)ἐπιβροντάωthunder in response: pres subj act 3rd sgἐπιβροντάωthunder in response: pres ind act 3rd sg (epic)ἐπιβροντάωthunder in response: pres subj mp 2nd sgἐπιβροντάωthunder in response: pres ind mp 2nd sg (epic)ἐπιβροντάωthunder in response: pres subj act 3rd sgἐπιβροντάωthunder in response: pres ind act 3rd sg (epic) -
2 ἐπιβροντᾷ
ἐπιβροντάωthunder in response: pres subj mp 2nd sgἐπιβροντάωthunder in response: pres ind mp 2nd sg (epic)ἐπιβροντάωthunder in response: pres subj act 3rd sgἐπιβροντάωthunder in response: pres ind act 3rd sg (epic)ἐπιβροντάωthunder in response: pres subj mp 2nd sgἐπιβροντάωthunder in response: pres ind mp 2nd sg (epic)ἐπιβροντάωthunder in response: pres subj act 3rd sgἐπιβροντάωthunder in response: pres ind act 3rd sg (epic) -
3 αντικτυπούσας
ἀντικτυπούσᾱς, ἀντικτυπέωring in response: pres part act fem acc pl (attic epic doric)ἀντικτυπούσᾱς, ἀντικτυπέωring in response: pres part act fem gen sg (doric)ἀντικτυπούσᾱς, ἀντικτυπέωring in response: aor part act fem acc pl (attic epic doric ionic)ἀντικτυπούσᾱς, ἀντικτυπέωring in response: aor part act fem gen sg (epic doric)ἀντικτυπούσᾱς, ἀντικτυπέωring in response: pres part act fem acc pl (attic epic doric)ἀντικτυπούσᾱς, ἀντικτυπέωring in response: pres part act fem gen sg (doric) -
4 ἀντικτυπούσας
ἀντικτυπούσᾱς, ἀντικτυπέωring in response: pres part act fem acc pl (attic epic doric)ἀντικτυπούσᾱς, ἀντικτυπέωring in response: pres part act fem gen sg (doric)ἀντικτυπούσᾱς, ἀντικτυπέωring in response: aor part act fem acc pl (attic epic doric ionic)ἀντικτυπούσᾱς, ἀντικτυπέωring in response: aor part act fem gen sg (epic doric)ἀντικτυπούσᾱς, ἀντικτυπέωring in response: pres part act fem acc pl (attic epic doric)ἀντικτυπούσᾱς, ἀντικτυπέωring in response: pres part act fem gen sg (doric) -
5 αντικτυπούσιν
ἀντικτυπέωring in response: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἀντικτυπέωring in response: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)ἀντικτυπέωring in response: aor part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀντικτυπέωring in response: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἀντικτυπέωring in response: pres ind act 3rd pl (attic epic doric) -
6 ἀντικτυποῦσιν
ἀντικτυπέωring in response: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἀντικτυπέωring in response: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)ἀντικτυπέωring in response: aor part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀντικτυπέωring in response: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἀντικτυπέωring in response: pres ind act 3rd pl (attic epic doric) -
7 αντικτυπεί
ἀντικτυπέωring in response: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀντικτυπέωring in response: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀντικτυπέωring in response: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἀντικτυπέωring in response: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) -
8 ἀντικτυπεῖ
ἀντικτυπέωring in response: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀντικτυπέωring in response: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀντικτυπέωring in response: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἀντικτυπέωring in response: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) -
9 αντικτυπούντων
ἀντικτυπέωring in response: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)ἀντικτυπέωring in response: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)ἀντικτυπέωring in response: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)ἀντικτυπέωring in response: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric) -
10 ἀντικτυπούντων
ἀντικτυπέωring in response: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)ἀντικτυπέωring in response: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)ἀντικτυπέωring in response: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)ἀντικτυπέωring in response: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric) -
11 αντικτυπούσαι
ἀντικτυπέωring in response: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric)ἀντικτυπέωring in response: aor part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)ἀντικτυπέωring in response: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric) -
12 ἀντικτυποῦσαι
ἀντικτυπέωring in response: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric)ἀντικτυπέωring in response: aor part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)ἀντικτυπέωring in response: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric) -
13 χρησμοδοτέω
χρησμοδοτέω (χρησμός ‘oracular response’, δότης [δίδωμι] ‘giver’) 1 aor. pass. ptc. χρησμοδοτηθείς give an oracular response (Ps.-Callisth. p. 3, 13; 52, 9; 81, 14; Lucian, Alex. 43 Jacobitz v.l.; Pollux 1, 17; Etym. Mag. p. 814, 40; ins [IV A.D.]: Ramsay, Phrygia I /2 p. 566), pass. be given or follow an oracular response 1 Cl 55:1.—DELG s.v. χρησ- 1. -
14 άντηχον
ἄντηχοςsounding in response: masc /fem acc sgἄντηχοςsounding in response: neut nom /voc /acc sg -
15 ἄντηχον
ἄντηχοςsounding in response: masc /fem acc sgἄντηχοςsounding in response: neut nom /voc /acc sg -
16 αντικτυπήσαι
-
17 ἀντικτυπῆσαι
-
18 αντικτυπούντες
ἀντικτυπέωring in response: pres part act masc nom /voc pl (attic epic doric)ἀντικτυπέωring in response: pres part act masc nom /voc pl (attic epic doric) -
19 ἀντικτυποῦντες
ἀντικτυπέωring in response: pres part act masc nom /voc pl (attic epic doric)ἀντικτυπέωring in response: pres part act masc nom /voc pl (attic epic doric) -
20 αντικτυπούντος
ἀντικτυπέωring in response: pres part act masc /neut gen sg (attic epic doric)ἀντικτυπέωring in response: pres part act masc /neut gen sg (attic epic doric)
См. также в других словарях:
response — re‧sponse [rɪˈspɒns ǁ rɪˈspɑːns] noun 1. [countable, uncountable] something done as a reaction to something that has happened: • The company s difficulties have touched off widely differing responses among its five largest shareholders. response… … Financial and business terms
response — Response, Responsum, Responsio. Response doubteuse, Responsum medium. Avoir response, Responsum ferre. Bailler response, Responsum dare. Donner response sur le champ, In numerato habere responsum. Faire response, Dare responsum. Rapporter… … Thresor de la langue françoyse
Response — steht für: Response, das Verhalten eines Menschen infolge von aufgenommenen Reizen, siehe Reiz Reaktions Modell Response, die Reibung der Schnur an der Innenseite eines Yo Yos Response (Judentum), rechtliche Anfragen an eine jüdische halachische… … Deutsch Wikipedia
Response — Re*sponse (r?*sp?ns ), n. [OF. response, respons, F. r[ e]ponse, from L. responsum, from respondere. See {Respond}.] 1. The act of responding. [1913 Webster] 2. An answer or reply. Specifically: (a) Reply to an objection in formal disputation. I … The Collaborative International Dictionary of English
response — I noun acknowledgment, answer, antiphon, countercharge, counterstatement, explanation, plea, reaction, rebuttal, rejoinder, replication, reply, respondence, responsal, retort, return, riposte, surrebutter, surrejoinder II index acknowledgment… … Law dictionary
response — Response. s. f. Ce qu on respond. Bonne, pertinente réponse. réponse positive, precise. réponse favorable, sotte, impertinente, ridicule. méchante réponse. cette réponse ne satisfait pas. cette réponse est categorique, n est pas categorique.… … Dictionnaire de l'Académie française
response — c.1300, from L. responsum answer, prop. neut. pp. of respondere to respond (see RESPOND (Cf. respond)) … Etymology dictionary
response — answer, reply, rejoinder, retort (see under ANSWER vb 1) … New Dictionary of Synonyms
response — [n] answer, reaction acknowledgment, antiphon, back talk*, comeback, counter, double take*, echo, feedback, hit, kickback*, knee jerk reaction*, lip*, rejoinder, reply, respond, retort, return, reverberation, riposte, sass*, snappy comeback*,… … New thesaurus
response — ► NOUN 1) an instance of responding; an answer or reaction. 2) an excitation of a nerve impulse caused by a change or event … English terms dictionary
response — [ri späns′] n. [ME respounse < ML respons < L responsum, neut. of responsus, pp. of respondere: see RESPOND] 1. something said or done in answer; reply or reaction 2. Eccles. a) a word or words used in replying to or affirming a prayer,… … English World dictionary