Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

resenting

  • 1 resenting

    Обижено

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > resenting

  • 2 resenting

    Авиация: возмущение

    Универсальный англо-русский словарь > resenting

  • 3 resenting

    отвергающий; возмущение

    English-Russian big medical dictionary > resenting

  • 4 see beyond than the end of one's nose

    see beyond/further than the end of one's nose видеть дальше своего носа

    If he could see beyound the end of his nose he would know that his strictness will result in his children resenting him.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > see beyond than the end of one's nose

  • 5 see further than the end of one's nose

    see beyond/further than the end of one's nose видеть дальше своего носа

    If he could see beyound the end of his nose he would know that his strictness will result in his children resenting him.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > see further than the end of one's nose

  • 6 resent

    см. тж resentment
    быть недовольным, раздраженным

    Resenting invasion of its control of foreign policy, the Senate refused to ratify (the treaty) (Barbara Tuchman). — Сенат был недоволен вторжением в его внешнеполитические прерогативы (или резко отреагировал на это) и отказался ратифицировать договор.

    The English annotation is below. (English-Russian) > resent

  • 7 resent

    •• resent, resentment

    •• Resent to feel or exhibit indignant displeasure at (Webster’s Seventh New Collegiate Dictionary).
    •• Одно из «любимых слов» патриарха переводческого факультета Московского иняза (это моя alma mater, ныне не слишком удачно переименованная в Московский государственный лингвистический университет) Якова Иосифовича Рецкера. Он совершенно правильно критиковал даваемые словарями переводы негодовать, возмущаться; обижаться. И действительно, эти варианты подходят очень редко (to resent criticism – обижаться на критику). Но, несмотря на многочисленные статьи и книги, в которых Я.И.Рецкер показывал, что эти переводы неудачны, они продолжают кочевать из словаря в словарь (см., например, Новый БАРС). Дело, может быть, и в том, что слово resent с трудом поддается описанию и на английском языке, а основой для переводных словарей остаются толковые словари английского языка. Возьмем, например, такой замечательный во многих отношениях словарь, как Oxford American Dictionary: resent – to feel displeased and indignant about, to feel insulted (by something said or done). Вот и все. Не слишком поможет и Webster’s Third New International (правда, в нем вы найдете и устаревшее значение to receive with appreciation, но оно встречается крайне редко). Но разве предлагаемые в словарях переводы подойдут, например, в таком контексте: to resent undue familiarity? Или в предложении: The newcomers... were in most cases resented (Barbara Tuchman)? Еще пример: Antony found some difficulty in maintaining these conversations, and rather resented it after the easy friendliness of the line (R. Aldington). Здесь речь идет явно о раздражении – это ясно из контекста, но это слово подходит в переводе очень часто, хотя я не нашел его ни в одном словаре. Resenting invasion of its control of foreign policy, the Senate refused to ratify [the treaty] (Barbara Tuchman). – Сенат был недоволен вторжением в его внешнеполитические прерогативы (или резко отреагировал на это) и отказался ратифицировать договор.
    •• Попробую кратко подытожить: слова resent, resentment отражают обычно все-таки более мягкую степень отрицательной реакции на какое-то явление, чем можно подумать, если опираться в их толковании на словари. Речь идет скорее о недовольстве, неприязни, неприятии, раздражении, чем о негодовании, возмущении или озлоблении.

    English-Russian nonsystematic dictionary > resent

  • 8 resentment

    •• resent, resentment

    •• Resent to feel or exhibit indignant displeasure at (Webster’s Seventh New Collegiate Dictionary).
    •• Одно из «любимых слов» патриарха переводческого факультета Московского иняза (это моя alma mater, ныне не слишком удачно переименованная в Московский государственный лингвистический университет) Якова Иосифовича Рецкера. Он совершенно правильно критиковал даваемые словарями переводы негодовать, возмущаться; обижаться. И действительно, эти варианты подходят очень редко (to resent criticism – обижаться на критику). Но, несмотря на многочисленные статьи и книги, в которых Я.И.Рецкер показывал, что эти переводы неудачны, они продолжают кочевать из словаря в словарь (см., например, Новый БАРС). Дело, может быть, и в том, что слово resent с трудом поддается описанию и на английском языке, а основой для переводных словарей остаются толковые словари английского языка. Возьмем, например, такой замечательный во многих отношениях словарь, как Oxford American Dictionary: resent – to feel displeased and indignant about, to feel insulted (by something said or done). Вот и все. Не слишком поможет и Webster’s Third New International (правда, в нем вы найдете и устаревшее значение to receive with appreciation, но оно встречается крайне редко). Но разве предлагаемые в словарях переводы подойдут, например, в таком контексте: to resent undue familiarity? Или в предложении: The newcomers... were in most cases resented (Barbara Tuchman)? Еще пример: Antony found some difficulty in maintaining these conversations, and rather resented it after the easy friendliness of the line (R. Aldington). Здесь речь идет явно о раздражении – это ясно из контекста, но это слово подходит в переводе очень часто, хотя я не нашел его ни в одном словаре. Resenting invasion of its control of foreign policy, the Senate refused to ratify [the treaty] (Barbara Tuchman). – Сенат был недоволен вторжением в его внешнеполитические прерогативы (или резко отреагировал на это) и отказался ратифицировать договор.
    •• Попробую кратко подытожить: слова resent, resentment отражают обычно все-таки более мягкую степень отрицательной реакции на какое-то явление, чем можно подумать, если опираться в их толковании на словари. Речь идет скорее о недовольстве, неприязни, неприятии, раздражении, чем о негодовании, возмущении или озлоблении.

    English-Russian nonsystematic dictionary > resentment

См. также в других словарях:

  • Resenting — Resent Re*sent (r? z?nt ), v. t. [imp. & p. p. {Resented}; p. pr. & vb. n. {Resenting}.] [F. ressentir; L. pref. re re + sentire to feel. See {Sense}.] 1. To be sensible of; to feel; as: (a) In a good sense, to take well; to receive with… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • resenting — un·resenting; …   English syllables

  • resenting — re·sent || rɪ zent v. begrudge, have a feeling of ill will, be displeased or bitter …   English contemporary dictionary

  • resenting — …   Useful english dictionary

  • Dion of Syracuse — Dion (Δίων 408–354 BC), tyrant of Syracuse in Sicily, was the son of Hipparinus, and brother in law of Dionysius I of Syracuse. Contents 1 Family 2 Dionysius the Elder s closest adviser 2.1 The arrival of Plato …   Wikipedia

  • Terrax — Superherobox| caption =Terrax battles the Fantastic Four on the cover of Fantastic Four #242 (May 1982). Art by John Byrne. comic color = background:#ff8080 character name = Terrax real name = Tyros publisher = Marvel Comics debut = Fantastic… …   Wikipedia

  • Dash Kappei — Cover of the first manga volume ダッシュ勝平 Genre sp …   Wikipedia

  • Niu-Li Factional Struggles — (Chinese: 牛李黨爭; pinyin: Níu Lǐ Dǎngzhēng) referred to the phenomenon that persisted at court in the middle late Tang Dynasty of China largely viewed to have started during the reign of Emperor Muzong, circa 821, but having its seeds in the events …   Wikipedia

  • resentingly — adverb Etymology: resenting (from present participle of resent) + ly : in a resenting manner : with resentment * * * resentˈingly adverb • • • Main Entry: ↑ …   Useful english dictionary

  • unresenting — “+ adjective Etymology: un (I) + resenting, present participle of resent : not resenting …   Useful english dictionary

  • Resent — Re*sent , v. i. 1. To feel resentment. Swift. [1913 Webster] 2. To give forth an odor; to smell; to savor. [Obs.] [1913 Webster] The judicious prelate will prefer a drop of the sincere milk of the word before vessels full of traditionary pottage… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»