-
1 repullulo
rĕpullŭlo, āre, āvi, ātum [pullus] [st1]1 - intr. - repulluler, repousser (en parl. des plantes). - Plin. 16, 10, 19, 46; 16, 44, 90, 241; Isid. 17, 6. [st1]2 [-] avec. inf. recommencer de. - repullulare sapere pro me, Aug. Conf. 13, 39: recommencer d'avoir de l'intérêt pour moi. --- Aug. Ep. 211, 3; Vulg. Psa. 49, 11.* * *rĕpullŭlo, āre, āvi, ātum [pullus] [st1]1 - intr. - repulluler, repousser (en parl. des plantes). - Plin. 16, 10, 19, 46; 16, 44, 90, 241; Isid. 17, 6. [st1]2 [-] avec. inf. recommencer de. - repullulare sapere pro me, Aug. Conf. 13, 39: recommencer d'avoir de l'intérêt pour moi. --- Aug. Ep. 211, 3; Vulg. Psa. 49, 11.* * *Repullulo, repullulas, pen. corr. repullulare. Plin. Rejecter sourgeons, ou jectons, Repulluler, Repigeonner. -
2 repullulo
re-pullulo, āvī, —, āreвновь прорастать, снова давать ростки (e radicibus PM; plurimis ramis Sen) -
3 repullulo
re-pullulo, āvī, āre, wieder ausschlagen, -hervorsprossen, Sen. de clem. 1, 8, 7. Plin. 16, 46 u.a. Isid. orig. 17, 6. no. 10 u. 14: übtr., Itala b. Augustin. in psalm. 49, 11. Augustin. catech. rud. 19.
-
4 repullulo
re-pullulo, āvī, āre, wieder ausschlagen, -hervorsprossen, Sen. de clem. 1, 8, 7. Plin. 16, 46 u.a. Isid. orig. 17, 6. no. 10 u. 14: übtr., Itala b. Augustin. in psalm. 49, 11. Augustin. catech. rud. 19.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > repullulo
-
5 repullulo
rĕ-pullŭlo, āre, v. n., to sprout forth again, Plin. 16, 10, 19, § 46; 16, 44, 90, § 241; Isid. 17, 6, n. 10. -
6 repullesco
Перевод: с латинского на все языки
со всех языков на латинский- Со всех языков на:
- Латинский
- С латинского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский