-
1 convertisseur (de signal)
конвертор сигнала
-
[IEV number 151-13-38]EN
(signal) converter
device for transforming an electric quantity representing information into another electric quantity representing the same information
[IEV number 151-13-38]FR
convertisseur (de signal), m
dispositif destiné à transformer une grandeur électrique représentant des informations en une autre grandeur électrique représentant les mêmes informations
[IEV number 151-13-38]EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > convertisseur (de signal)
-
2 transducteur (de signal)
преобразователь сигнала
-
[IEV number 151-13-37]EN
(signal) transducer
device for transforming a physical quantity representing information into a physical quantity of different kind representing the same information, one of the two quantities being electric
Source: 702-09-13 MOD, 801-25-04 MOD
[IEV number 151-13-37]FR
transducteur (de signal), m
dispositif destiné à transformer une grandeur physique représentant des informations en une grandeur physique de nature différente représentant les mêmes informations, l'une des deux grandeurs étant électrique
Source: 702-09-13 MOD, 801-25-04 MOD
[IEV number 151-13-37]EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > transducteur (de signal)
-
3 ACE
Association, composée de 103 clubs provenant des divisions supérieures des associations membres de l'UEFA, dont les buts sont notamment de défendre et de promouvoir les intérêts du football interclubs européen en particulier et du football interclubs en général, d'être reconnue par l'UEFA comme la seule instance représentant les intérêts des clubs au niveau européen, de représenter les intérêts des clubs en tant qu'employeurs en Europe, y compris dans le processus de dialogue social, et d'agir, le cas échéant, en tant que partenaire social.► L'Association des clubs européennes contribue au sain développement des compétitions interclubs européennes organisées par l'UEFA en participant au processus de décision, apporte des idées concernant le calendrier international des matches, contribue à la bonne gouvernance du football européen, notamment en participant aux séances des instances appropriées au sein de l'UEFA, et favorise l'échange d'informations et de compétences entre l'UEFA et les clubs.
Syn. ACE f abrév.An association of 103 top-division clubs of UEFA member associations whose objectives are, among others, to safeguard and promote the interests of European club football, in particular, and club football in general, to be recognised by UEFA as the sole body representing the interests of clubs at European level and to represent the interests of the clubs as employers in Europe, including in the social dialogue process, and to act as a social partner where appropriate.► In addition, the European Club Association contributes to the healthy development of European club competitions organised by UEFA, by taking part in the relevant decision-making process, by providing input as regards the international match calendar, contributing to the good governance of Eurpean football, in particular by paricipating in the appropriate bodies established within UEFA, and fostering the exchange of information and expertise between UEFA and the clubs.
Syn. ECA abbr. -
4 Association des clubs européennes
Association, composée de 103 clubs provenant des divisions supérieures des associations membres de l'UEFA, dont les buts sont notamment de défendre et de promouvoir les intérêts du football interclubs européen en particulier et du football interclubs en général, d'être reconnue par l'UEFA comme la seule instance représentant les intérêts des clubs au niveau européen, de représenter les intérêts des clubs en tant qu'employeurs en Europe, y compris dans le processus de dialogue social, et d'agir, le cas échéant, en tant que partenaire social.► L'Association des clubs européennes contribue au sain développement des compétitions interclubs européennes organisées par l'UEFA en participant au processus de décision, apporte des idées concernant le calendrier international des matches, contribue à la bonne gouvernance du football européen, notamment en participant aux séances des instances appropriées au sein de l'UEFA, et favorise l'échange d'informations et de compétences entre l'UEFA et les clubs.
Syn. ACE f abrév.An association of 103 top-division clubs of UEFA member associations whose objectives are, among others, to safeguard and promote the interests of European club football, in particular, and club football in general, to be recognised by UEFA as the sole body representing the interests of clubs at European level and to represent the interests of the clubs as employers in Europe, including in the social dialogue process, and to act as a social partner where appropriate.► In addition, the European Club Association contributes to the healthy development of European club competitions organised by UEFA, by taking part in the relevant decision-making process, by providing input as regards the international match calendar, contributing to the good governance of Eurpean football, in particular by paricipating in the appropriate bodies established within UEFA, and fostering the exchange of information and expertise between UEFA and the clubs.
Syn. ECA abbr.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > Association des clubs européennes
-
5 Comité du Forum des clubs européens
Comité composé de onze membres représentant le Forum des clubs européens, qui a notamment pour objectifs et devoirs d'assurer l'échange de communication et d'informations nécessaires entre l'UEFA et les membres du FCE, de présenter, au nom du FCE, des solutions et des propositions à la Commission des compétitions interclubs de l'UEFA, et de soumettre des propositions ou formuler des recommandations dans le domaine du football professionnel et sur des prises de position du FCE sur des sujets concernant le football interclubs et traités par d'autres commissions de l'UEFA.A board composed of 11 members representing the European Club Forum, whose main objectives and duties are to ensure the necessary flow of communication and information between UEFA and the members of the ECF, to be responsible for presenting solutions and proposals to the UEFA Club Competitions Committee on behalf of the ECF, and to submit suggestions or issue recommendations on current professional football topics and on statements by the ECF on topics concerning the club football sector and dealt with by other UEFA committees.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > Comité du Forum des clubs européens
-
6 équipe de club
Équipe appartenant à un club de football et qui participe à une compétition interclubs.Team representing a football club and playing in club competitions.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > équipe de club
-
7 conversion analogique-numérique (pour les appareils de mesure)
аналогово-цифровое преобразование (для измерительных приборов)
-
[IEV number 314-02-01]EN
analogue to digital conversion (for measuring instruments)
transformation of an analogue signal representing the measurand into a digital representation of the measurand
[IEV number 314-02-01]FR
conversion analogique-numérique (pour les appareils de mesure)
transformation d’un signal analogique représentant le mesurande en une représentation numérique du mesurande
[IEV number 314-02-01]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > conversion analogique-numérique (pour les appareils de mesure)
-
8 mécanique des roches
горная механика
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
rock mechanics
The theoretical and applied science of the physical behavior of rocks, representing a "branch of mechanics concerned with the response of rock to the force fields of its physical environment". (Source: BJGEO)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > mécanique des roches
-
9 déphasage (pour un transformateur)
группа соединения трехфазной обмотки
Угловое смещение между векторами, представляющими напряжения между нейтралью (реальной или воображаемой) и одноименными выводами двух обмоток. При этом напряжения прямой последовательности прикладывают к выводам обмотки высшего напряжения в алфавитном порядке (если они обозначены буквами) или в числовой последовательности (если они обозначены цифрами). Принято, что векторы напряжений вращаются против часовой стрелки
Примечание — Вектор обмотки высшего напряжения принят в качестве базисного; смещение вектора напряжения любой другой обмотки обычно выражают в часах, при этом время указывает вектор напряжения данной обмотки (аналогично часовой стрелке), когда вектор обмотки высшего напряжения показывает 12 ч (аналогично минутной стрелке); возрастающие числа указывают на увеличивающийся сдвиг фаз.
(МЭС 421-10-08).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
phase displacement
phase difference (for a transformer)
the angular difference between the phasors representing the voltages between the neutral point (real or imaginary) and the corresponding terminals of two windings, a positive-sequence voltage system being applied to the high-voltage terminals, following each other in alphabetical sequence if they are lettered, or in numerical sequence if they are numbered. The phasors are assumed to rotate in a counter-clockwise sense
[IEV number 421-10-08]FR
déphasage (pour un transformateur)
écart angulaire entre les phaseurs représentant les tensions entre le point neutre (réel ou fictif) et les bornes homologues de deux enroulements lorsqu'un système de tension direct est appliqué aux bornes de l'enroulement à haute tension dans l'ordre de séquence alphabétique de ces bornes si elles sont repérées par des lettres, ou dans leur ordre de séquence numérique si elles sont repérées par des chiffres. Les phaseurs sont supposés tourner en sens inverse des aiguilles d'une horloge
[IEV number 421-10-08]Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > déphasage (pour un transformateur)
-
10 espace protégé
охраняемый район
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
protected area
Portions of land protected by special restrictions and laws for the conservation of the natural environment. They include large tracts of land set aside for the protection of wildlife and its habitat; areas of great natural beauty or unique interest; areas containing rare forms of plant and animal life; areas representing unusual geologic formation; places of historic and prehistoric interest; areas containing ecosystems of special importance for scientific investigation and study; and areas which safeguard the needs of the biosphere. (Source: DODERO / WPR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > espace protégé
-
11 mémoire (pour les compteurs statiques)
память (для статических счетчиков)
-
[IEV number 314-07-10]EN
memory (for static meters)
element which stores the digital information representing the measured energy
[IEV number 314-07-10]FR
mémoire (pour les compteurs statiques)
élément qui emmagasine les informations numériques représentant l’énergie mesurée
[IEV number 314-07-10]Тематики
- измерение электр. величин в целом
- счетчик электроэнергии
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > mémoire (pour les compteurs statiques)
-
12 distribution spatiale
пространственное распределение
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
spatial distribution
A distribution or set of geographic observations representing the values of behaviour of a particular phenomenon or characteristic across many locations on the surface of the Earth. (Source: GOOD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > distribution spatiale
-
13 dimension d'une grandeur, f
размерность физической величины
размерность величины
Выражение в форме степенного одночлена, составленного из произведений символов основных физических величин в различных степенях и отражающее связь данной физической величины с физическими величинами, принятыми в данной системе величин за основные с коэффициентом пропорциональности, равным 1.
Примечания
1. Степени символов основных величин, входящих в одночлен, в зависимости от связи рассматриваемой физической величины с основными, могут быть целыми, дробными, положительными и отрицательными. Понятие размерность распространяется и на основные величины. Размерность основной величины в отношении самой себя равна единице, т.е. формула размерности основной величины совпадает с ее символом.
2. В соответствии с международным стандартом ИСО 31/0, размерность величин следует обозначать знаком dim [2]. В системе величин LMT размерность величины.x будет: dim х = LlMmTt, где L, М, Т - символы, величин, принятых за основные (соответственно длины, массы, времени).
[РМГ 29-99]EN
dimension of a quantity
quantity dimension
dimension
expression of the dependence of a quantity on the base quantities of a system of quantities as a product of powers of factors corresponding to the base quantities, omitting any numerical factor
NOTE 1 – A power of a factor is the factor raised to an exponent. Each factor is the dimension of a base quantity.
NOTE 2 – The conventional symbolic representation of the dimension of a base quantity is a single upper case letter in roman (upright) sans-serif type. The conventional symbolic representation of the dimension of a derived quantity is the product of powers of the dimensions of the base quantities according to the definition of the derived quantity. The dimension of a quantity Q is denoted by dim Q.
NOTE 3 – In deriving the dimension of a quantity, no account is taken of its scalar, vector or tensor character.
NOTE 4 – In a given system of quantities, – quantities of the same kind have the same dimension, – quantities of different dimensions are always of different kinds, and – quantities having the same dimension are not necessarily of the same kind. For example, in the ISQ, pressure and energy density (volumic energy) have the same dimension L–1MT–2. See also note 5.
NOTE 5 – In the International System of Quantities (ISQ), the symbols representing the dimensions of the base quantities are:

[IEV number 112-01-11]FR
dimension, f
dimension d'une grandeur, f
expression de la dépendance d’une grandeur par rapport aux grandeurs de base d'un système de grandeurs sous la forme d'un produit de puissances de facteurs correspondant aux grandeurs de base, en omettant tout facteur numérique
NOTE 1 – Une puissance d'un facteur est le facteur muni d'un exposant. Chaque facteur exprime la dimension d'une grandeur de base.
NOTE 2 – Par convention, la représentation symbolique de la dimension d'une grandeur de base est une lettre majuscule unique en caractère romain (droit) sans empattement. Par convention, la représentation symbolique de la dimension d'une grandeur dérivée est le produit de puissances des dimensions des grandeurs de base conformément à la définition de la grandeur dérivée. La dimension de la grandeur Q est notée dim Q.
NOTE 3 – Pour établir la dimension d'une grandeur, on ne tient pas compte du caractère scalaire, vectoriel ou tensoriel.
NOTE 4 – Dans un système de grandeurs donné, – les grandeurs de même nature ont la même dimension, – des grandeurs de dimensions différentes sont toujours de nature différente, – des grandeurs ayant la même dimension ne sont pas nécessairement de même nature. Par exemple, dans l'ISQ, la pression et l'énergie volumique ont la même dimension L–1MT–2. Voir aussi la note 5.
NOTE 5 – Dans le Système international de grandeurs (ISQ), les symboles représentant les dimensions des grandeurs de base sont:

[IEV number 112-01-11]Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
DE
- Dimension einer Grösse
- Dimension, f
- Größendimension, f
FR
- dimension d'une grandeur, f
- dimension, f
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dimension d'une grandeur, f
-
14 dimension, f
размерность физической величины
размерность величины
Выражение в форме степенного одночлена, составленного из произведений символов основных физических величин в различных степенях и отражающее связь данной физической величины с физическими величинами, принятыми в данной системе величин за основные с коэффициентом пропорциональности, равным 1.
Примечания
1. Степени символов основных величин, входящих в одночлен, в зависимости от связи рассматриваемой физической величины с основными, могут быть целыми, дробными, положительными и отрицательными. Понятие размерность распространяется и на основные величины. Размерность основной величины в отношении самой себя равна единице, т.е. формула размерности основной величины совпадает с ее символом.
2. В соответствии с международным стандартом ИСО 31/0, размерность величин следует обозначать знаком dim [2]. В системе величин LMT размерность величины.x будет: dim х = LlMmTt, где L, М, Т - символы, величин, принятых за основные (соответственно длины, массы, времени).
[РМГ 29-99]EN
dimension of a quantity
quantity dimension
dimension
expression of the dependence of a quantity on the base quantities of a system of quantities as a product of powers of factors corresponding to the base quantities, omitting any numerical factor
NOTE 1 – A power of a factor is the factor raised to an exponent. Each factor is the dimension of a base quantity.
NOTE 2 – The conventional symbolic representation of the dimension of a base quantity is a single upper case letter in roman (upright) sans-serif type. The conventional symbolic representation of the dimension of a derived quantity is the product of powers of the dimensions of the base quantities according to the definition of the derived quantity. The dimension of a quantity Q is denoted by dim Q.
NOTE 3 – In deriving the dimension of a quantity, no account is taken of its scalar, vector or tensor character.
NOTE 4 – In a given system of quantities, – quantities of the same kind have the same dimension, – quantities of different dimensions are always of different kinds, and – quantities having the same dimension are not necessarily of the same kind. For example, in the ISQ, pressure and energy density (volumic energy) have the same dimension L–1MT–2. See also note 5.
NOTE 5 – In the International System of Quantities (ISQ), the symbols representing the dimensions of the base quantities are:

[IEV number 112-01-11]FR
dimension, f
dimension d'une grandeur, f
expression de la dépendance d’une grandeur par rapport aux grandeurs de base d'un système de grandeurs sous la forme d'un produit de puissances de facteurs correspondant aux grandeurs de base, en omettant tout facteur numérique
NOTE 1 – Une puissance d'un facteur est le facteur muni d'un exposant. Chaque facteur exprime la dimension d'une grandeur de base.
NOTE 2 – Par convention, la représentation symbolique de la dimension d'une grandeur de base est une lettre majuscule unique en caractère romain (droit) sans empattement. Par convention, la représentation symbolique de la dimension d'une grandeur dérivée est le produit de puissances des dimensions des grandeurs de base conformément à la définition de la grandeur dérivée. La dimension de la grandeur Q est notée dim Q.
NOTE 3 – Pour établir la dimension d'une grandeur, on ne tient pas compte du caractère scalaire, vectoriel ou tensoriel.
NOTE 4 – Dans un système de grandeurs donné, – les grandeurs de même nature ont la même dimension, – des grandeurs de dimensions différentes sont toujours de nature différente, – des grandeurs ayant la même dimension ne sont pas nécessairement de même nature. Par exemple, dans l'ISQ, la pression et l'énergie volumique ont la même dimension L–1MT–2. Voir aussi la note 5.
NOTE 5 – Dans le Système international de grandeurs (ISQ), les symboles représentant les dimensions des grandeurs de base sont:

[IEV number 112-01-11]Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
EN
DE
- Dimension einer Grösse
- Dimension, f
- Größendimension, f
FR
- dimension d'une grandeur, f
- dimension, f
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dimension, f
-
15 relation interraciale
расовые взаимоотношения
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
race relations
The associations, tensions or harmony between two or more groups of people distinguished by history, culture, religion or physique: distinctions erroneously construed as being based on consistent biological differences and as representing, in effect, species of a human genus. (Source: SOC / RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > relation interraciale
-
16 convention régionale
региональная конвенция
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
regional convention
An assembly of national, political party or organizational delegates representing persons or the interests of a specific geographic area, or the pact or the agreement that arises from such an assembly. (Source: BLD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > convention régionale
-
17 élément indicateur
регистр
Блок быстродействующей памяти малого объема в вычислительной системе, предназначенный для оперативного запоминания машинного слова, состоящего из битов. Указанные данные могут представлять собой команду, двоичное число, буквенно-цифровой знак. Некоторые регистры могут служить счетчиками, использоваться как сдвиговые регистры. В основе конструкции регистров лежит использование бистабильных или триггерных ячеек.
[ Источник]
регистр
-
[IEV number 314-07-09]EN
register
electromechanical or electronic device which stores and displays the information representing the measured energy
NOTE 1 – In static meters, the register comprises both memory and display.
NOTE 2 – A single display may be used with multiple electronic memories to form multiple registers.
[IEV number 314-07-09]FR
élément indicateur
dispositif électromécanique ou électronique permettant la mémorisation et l’affichage des informations représentant l’énergie mesurée
NOTE 1 – Dans les compteurs statiques, l’élément indicateur comprend la mémoire et l’affichage.
NOTE 2 – Un affichage unique peut être utilisé avec des mémoires électroniques multiples pour former un élément indicateur à tarifs multiples.
[IEV number 314-07-09]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > élément indicateur
-
18 tension de référence glissante
скользящее опорное напряжение сравнения
Usr
Значение напряжения, усредненное за определенный интервал времени, предшествующий появлению провала напряжения, перенапряжения или быстрого изменения напряжения.
[ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]EN
sliding reference voltage
Usr
voltage magnitude averaged over a specified time interval, representing the voltage preceding a voltage-change type of event (e.g. voltage dips and swells, rapid voltage changes)
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]FR
tension de référence glissante
Urg
valeur de tension moyennée sur un intervalle de temps spécifié, représentant la tension précédant un événement de type « changement de tension» (par exemple creux ou surtension temporaire à fréquence industrielle ou changement rapide de tension)
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]Тематики
Синонимы
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tension de référence glissante
-
19 Urg
скользящее опорное напряжение сравнения
Usr
Значение напряжения, усредненное за определенный интервал времени, предшествующий появлению провала напряжения, перенапряжения или быстрого изменения напряжения.
[ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]EN
sliding reference voltage
Usr
voltage magnitude averaged over a specified time interval, representing the voltage preceding a voltage-change type of event (e.g. voltage dips and swells, rapid voltage changes)
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]FR
tension de référence glissante
Urg
valeur de tension moyennée sur un intervalle de temps spécifié, représentant la tension précédant un événement de type « changement de tension» (par exemple creux ou surtension temporaire à fréquence industrielle ou changement rapide de tension)
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]Тематики
Синонимы
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Urg
-
20 tropiques
тропики
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
tropics
The region of the earth's surface lying between two parallels of latitude on the earth, one 23а27' north of the equator and the other 23а27' south of the equator, representing the points farthest north and south at which the sun can shine directly overhead and constituting the boundaries of the Torrid Zone. (Source: AMHER)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tropiques
- 1
- 2
См. также в других словарях:
representing — index acting, congruous, in lieu of Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Representing the Mambo — Infobox Album | Name = Representing the Mambo Type = Album Artist = Little Feat Released = March 29, 1990 Recorded = Genre = Rock Length = 50:49 Label = Warner Bros. Producer = George Massenburg, Bill Payne Reviews = *Allmusic Rating|2|5… … Wikipedia
representing — (Roget s IV) modif. 1. [Purporting to depict] Syn. depicting, portraying, delineating, picturing, presenting, illustrating, showing, exhibiting, bringing out, characterizing, reproducing, describing, defining, mirroring, interpreting, symbolizing … English dictionary for students
representing — rep·re·sent || ‚reprɪ zent v. act as an agent on behalf of a person or organization; symbolize, stand for; depict, portray … English contemporary dictionary
representing — present part of represent … Useful english dictionary
A Collection of Songs Representing an Enthusiasm for Recording...By Amateurs — Infobox Album | Name = A Collection of Songs Representing an Enthusiasm for Recording...By Amateurs Type = Compilation album Artist = The Flaming Lips Released = September 29 1998 Recorded = 1984 1991 Genre = Indie rock Length = 64:51 Label =… … Wikipedia
attorney representing the state's interest — index district attorney Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Committee Representing The People's Parliament — (CRPP) In June 1998, the leadership of the National League for Democracy (NLD) set a deadline of August 21, 1998, for the State Peace and Development Council (SPDC) to recognize the results of the General Election of May 27, 1990, and allow … Historical Dictionary of Burma (Myanmar)
certificate representing shares — An instrument which confers a contractual right (other than an option) to acquire shares otherwise than by subscription. London Stock Exchange Glossary … Financial and business terms
reppin — representing … Glossary of chat acronyms & text shorthand
Art Eggleton — representing Ontario.Eggleton, an accountant by profession, was first elected to Toronto city council in 1969. He was initially a reformer, serving as budget chief in the urban reform council elected in 1973 under David Crombie, however, he… … Wikipedia