-
1 отхвърлям
гл 1. rejeter, repousser; 2. воен repousser; отхвърлям неприятеля repousser l'ennemi; 3. прен а) repousser, rejeter, se refuser а, nier; отхвърлям проектозакон rejeter un proiet de loi; отхвърлям предложение rejeter une proposition, молба rejeter (repousser, nier, se refuser а) une demande; б) разг (изработвам нещо лесно и бързо) abattre de la besogne; отхвърлям се se rejeter. -
2 поизтиквам
гл 1. (отблъсквам) repousser un peu, pousser dehors; 2. (поизмествам) évincer (supplanter) un peu; 3. воен (отблъсквам) repousser (refouler, rejeter, déloger l'ennemi) un peu. -
3 атака
ж 1. воен attaque f, assaut m; (за кавалерия) charge f, артилерийска атака attaque d'artillerie; атака на нож attaque (assaut, charge) а la baïonnette; атака с изненада attaque par surprise; въздушна атака attaque aérienne; кавалерийска атака charge (attaque) de cavalerie; нощна атака attaque nocturne; обща атака attaque générale; пехотинска атака attaque d'infanterie; танкова атака attaque а base de blindés (а base de chars); флангова атака attaque de flanc; фронтална атака attaque de front (frontale); отблъсквам атака repousser (briser) une attaque (un assaut); поддържам атака soutenir une attaque (un assaut); хвърлям се в атака aller (s'avancer, marcher, monter) а l'attaque (а l'assaut); se jeter а l'assaut de; donner l'assaut, monter а l'assaut; 2. прен attaque f; изложен съм на атаките на être en butte а, être aux attaques de qn; 3. мед crise f; имам атака в бъбреците avoir une crise de reins, être pris d'une crise de reins; сърдечна атака attaque cardiaque. -
4 гоня
гл 1. courir, chasser, poursuivre, donner la chasse а (un voleur), pourchasser (le cerf); гоня някого chasser (repousser, éloigner, écarter) qn; гоня се se chasser, se poursuivre les uns les autres; (за животни в периоди на разгонването) être en rut а гоня вятъра courir après la lune; оставям питомното, гоня дивото lâcher la proie pour l'ombre. -
5 затласквам
гл se mettre а pousser (а repousser). -
6 изблъсквам
гл refouler, repousser. -
7 избутвам
гл (изтиквам) pousser au dehors, repousser, refouler. -
8 избутвам1
гл (изтиквам) pousser au dehors, repousser, refouler. -
9 изпрогонвам
гл 1. chasser, congédier; 2. expédier, exlier, bannir; 3. repousser. -
10 изтиквам
гл repousser, pousser dehors; разг bouter dehors. -
11 изтласквам
гл pousser, repousser, refouler. -
12 отблъсквам
гл repousser, refouler. -
13 отпъждам
гл chasser, repousser, expulser. -
14 оттласквам
гл repousser. -
15 отхвъргам
гл rejeter, repousser. -
16 подкарвам
гл 1. faire avancer, pousser; (само за добитък) toucher; 2. рядко (пониквам) repousser; 3. нар (започвам) commencer. -
17 поизбутвам
гл repousser un peu. -
18 поотритвам
гл repousser (rejeter) un peu. -
19 прогонвам
гл 1. chasser, renvoyer, congédier, éconduire, mettre а la porte; прогонвам от къщи chasser de la maison; 2. прогонвам неприятеля déloger, repousser (l'ennemi); 3. (за облак, мъгли и пр.) chasser, dissiper, disperser; 4. (за мисли, страх) chasser, bannir, dissiper; 5. (вън от родината) bannir, exiler. -
20 разбутвам
гл 1. (с лакът) pousser du coude, écarter а coups de coude; 2. (отмествам) écarter, repousser; 3. (за огъня) ranimer, activer, tisonner, raviver, attiser.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
repousser — Repousser. v. a. Rejetter, renvoyer. Le bouclier repousse les traits des ennemis. cette muraille repousse les rayons du soleil. il m a poussé un coup de bale, je l ay repoussé avec la mesme force. Il signifie aussi Rejetter en arriere. Comme il… … Dictionnaire de l'Académie française
repousser — 1. repousser [ r(ə)puse ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1382; de re « en arrière » et pousser 1 ♦ Pousser (qqn) en arrière, faire reculer loin de soi. ⇒ 1. écarter, éloigner. « Loin de répondre à ses caresses, je la repoussai avec dédain. »… … Encyclopédie Universelle
repousser — (re pou sé) v. a. 1° Pousser de nouveau, rejeter, renvoyer. On lui avait poussé la balle, il la repoussa avec la même force. Absolument. • Il [un corps] est poussé sans repousser, puisque le repos n a point de force pour résister au… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REPOUSSER — v. a. Rejeter, renvoyer. On lui avait poussé la balle, il la repoussa avec la même force. Il signifie aussi, Pousser quelqu un en le faisant reculer avec quelque effort. Il le repoussa de la main. Il voulut entrer, on le repoussa. Repousser les … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
REPOUSSER — v. tr. Pousser de nouveau. Pousser et repousser un objet. Il est rare en ce sens. Il signifie surtout Pousser en arrière, rejeter; faire reculer quelqu’un, écarter de soi quelque chose. Il le repoussa de la main. Il voulut entrer, on le repoussa … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
repousser — vt. , écarter, rejeter ; refuser, (une demande, un projet) ; renvoyer (une balle) : (a)rpeussâ (Albanais.001, Thônes.004, Villards Thônes.028), C./E. => Pousser. A1) repousser, rejeter durement ou avec dédain, rebuter : remonyé vt. , C. i… … Dictionnaire Français-Savoyard
Repousser du goulot — ● Repousser du goulot avoir mauvaise haleine … Encyclopédie Universelle
repousser — v.i. Sentir mauvais de la bouche, refouler … Dictionnaire du Français argotique et populaire
repousser du goulot — loc. Sentir mauvais de la bouche, refouler … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Édit pour repousser les navires étrangers — L Édit pour repousser les navires étrangers (異国船打払令, Ikokusen Uchiharairei?) était une loi du Shogunat Tokugawa adoptée en 1825. Elle faisait en sorte que tous les navires étrangers devaient être chassés des eaux japonaises. Un exemple de la mise … Wikipédia en Français
rebrouer — Repousser avec rudesse et mépris; dites, rabrouer , v.: je l ai rabroué de la belle maniere … Dictionnaire grammatical du mauvais langage