-
1 dish
[diʃ]1) (a plate, bowl etc in which food is brought to the table: a large shallow dish.) prato2) (food mixed and prepared for the table: She served us an interesting dish containing chicken and almonds.) prato•- dish-washing
- dishwater
- dish out* * *[diʃ] n 1 prato, iguaria. 2 travessa, tigela, qualquer recipiente em forma de prato, tigela. 3 arch xícara, etc. 4 cavidade. 5 Min recipiente para medir minério. 6 sl mulher bonita. 7 dishes utensílios para servir à mesa. • vt+vi 1 pôr ou servir numa travessa ou prato. 2 fazer ou tornar côncavo. 3 coll frustrar, desapontar, lograr. I am dished up estou perdido. made dish prato composto de vários ingredientes. side dish prato que acompanha o prato principal. standing dish prato trivial cotidiano. to dish it out aplicar punição, repreender. to dish out distribuir, entregar. to dish the dirt sl futricar, mexericar. to dish up an old story repisar uma velha história. to dish up 1 servir, pôr na mesa. 2 apresentar de maneira atrativa. to do the dishes lavar a louça. -
2 harp
(a usually large musical instrument which is held upright, and which has many strings which are plucked with the fingers.) harpa- harpist- harp on about
- harp on* * *[ha:p] n harpa. • vi tocar harpa. Jew’s harp berimbau. to harp on one string repisar, repetir o mesmo assunto. he is always harping on the same string / ele repisa sempre o mesmo assunto. to harp upon fazer cavalo de batalha de. -
3 inculcate
in.cul.cate['ink∧lkeit] vt inculcar, apontar, repisar. -
4 re-tread
re-tread2[ri:tr'ed] vt repisar, retrilhar, tornar a percorrer. -
5 to dish up an old story
to dish up an old storyrepisar uma velha história. to dish up 1 servir, pôr na mesa. 2 apresentar de maneira atrativa. -
6 to harp on one string
to harp on one stringrepisar, repetir o mesmo assunto. he is always harping on the same string/ele repisa sempre o mesmo assunto. -
7 dwell on
(to think or speak about something for a long time: It isn't a good thing to dwell on your problems.) repisar -
8 harp on (about)
(to keep on talking about: He's forever harping on (about his low wages); She keeps harping on his faults.) repisar -
9 harp on (about)
(to keep on talking about: He's forever harping on (about his low wages); She keeps harping on his faults.) repisar -
10 dwell on
(to think or speak about something for a long time: It isn't a good thing to dwell on your problems.) repisar -
11 harp on (about)
(to keep on talking about: He's forever harping on (about his low wages); She keeps harping on his faults.) repisar -
12 harp on (about)
(to keep on talking about: He's forever harping on (about his low wages); She keeps harping on his faults.) repisar
См. также в других словарях:
repisar — v. tr. 1. Pisar segunda vez; pisar muito. 2. [Figurado] Repetir à saciedade. • Confrontar: repicar … Dicionário da Língua Portuguesa
repisar — 1. tr. Volver a pisar. 2. Apretar con pisón, especialmente la tierra. 3. Encomendar ahincadamente algo a la memoria. 4. intr. Dicho de una obra: Hacer asiento … Diccionario de la lengua española
repisar — ► verbo transitivo 1 Volver a pisar una cosa: ■ pisó y repisó las gafas hasta hacerlas añicos. 2 Apretar y allanar una cosa por medio de rodillos muy pesados, en especial la tierra. SINÓNIMO apisonar 3 coloquial Hacer esfuerzos para memorizar una … Enciclopedia Universal
repisar — transitivo pisar*, apisonar, pisonear … Diccionario de sinónimos y antónimos
pisar — transitivo 1) hollar, pisotear, patullar, repisar, rehollar. Repisar y rehollar hacen alusión a la acción repetida de pisar. Patullar es pisar con fuerza. 2) pisotear, humillar, maltratar, atropellar … Diccionario de sinónimos y antónimos
recalcar — v. tr. 1. Calcar muitas vezes; tornar a calcar. = REPISAR 2. Insistir ou teimar numa ideia. = REPISAR 3. Não deixar manifestar. = IMPEDIR, REFREAR, REPRIMIR 4. [Psicanálise] Fazer o recalcamento de. ‣ Etimologia: re + calcar … Dicionário da Língua Portuguesa
Pie — (Del lat. pes, pedis.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Parte inferior articulada del extremo de la pierna del hombre que se apoya en el suelo y le permite caminar y mantenerse derecho: ■ el zapato le hace daño en el pie derecho. 2 ZOOLOGÍA… … Enciclopedia Universal
apisonar — ► verbo transitivo Apretar o allanar tierra, grava u otro material con un pisón o una apisonadora. SINÓNIMO pisotear * * * apisonar tr. Pisar reiteradamente ↘algo, particularmente la tierra, para *apretarlo y alisarlo. ⊚ Producir el mismo efecto… … Enciclopedia Universal
inculcar — (Del lat. inculcare, hacer penetrar.) ► verbo transitivo 1 SOCIOLOGÍA Grabar una idea o un sentimiento en la mente de una persona: ■ le inculcaba sus ideas políticas. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO imbuir ► verbo transitivo/ pronominal 2 Apretar… … Enciclopedia Universal
recordar — I (Del lat. recordari.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Tener en la memoria o retener una cosa en la mente: ■ la recuerdo con mucho cariño; no recuerdo lo que tenía que decirte. SE CONJUGA COMO contar ► verbo transitivo 2 Tener parecido una… … Enciclopedia Universal
apisonar — transitivo pisonear, repisar. * * * Sinónimos: ■ allanar, nivelar, enrasar, comprimir, apachurrar, aplastar, apretar, laminar, pisonear, espachurrar, explanar, alisar … Diccionario de sinónimos y antónimos