-
1 repetition
English-French architecture and construction dictionary > repetition
-
2 repetition
repetition [‚repɪˈtɪ∫ən]• I don't want a repetition of this! que cela ne se reproduise pas !* * *[ˌrepɪ'tɪʃn]noun répétition f -
3 repetition
repetition [‚repɪ'tɪʃən](a) (of words, orders) répétition f(b) (of action) répétition f, renouvellement m;∎ I don't want any repetition of this disgraceful behaviour je ne veux plus vous voir vous conduire de cette façon scandaleuse -
4 repetition
-
5 repetition
[repə'tiʃən]noun ((an) act of repeating.) répétition -
6 repetition
(offences)récidive f, répétition f -
7 repetition of hearings
Jur. répétition orale (ou de la procédure orale) [en cas de remplacement d'un arbitre]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > repetition of hearings
-
8 endless repetition
English-French dictionary of law, politics, economics & finance > endless repetition
-
9 rehearsal
Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > rehearsal
-
10 to rehearse
répétition (faire une répétition)Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > to rehearse
-
11 open rehearsal
Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > open rehearsal
-
12 rehearsal
rehearsal [rɪ'hɜ:səl]∎ to have or to hold a rehearsal faire une répétition;∎ when's the rehearsal? quand est-ce qu'on répète?;∎ she's in rehearsal elle est en répétition;∎ the play is currently in rehearsal ils sont en train de répéter;∎ figurative the naval exercises were just a rehearsal for the real thing les exercices navals n'étaient qu'une répétition(b) literary (recital → of list, facts, complaints) récit m, énumération f; (→ of old arguments) répétition f;∎ a rehearsal of old grievances une énumération d'anciens griefs►► rehearsal room salle f de répétition -
13 rehearsal
-
14 repeat
repeat [rɪ'pi:t](a) (say again → word, secret, instructions, question) répéter; (→ demand, promise, threat) répéter, réitérer;∎ you're repeating yourself vous vous répétez;∎ I don't dare repeat what he said je n'ose pas répéter ce qu'il a dit;∎ it can't be repeated too often on ne saurait trop le répéter;∎ it doesn't bear repeating (rude) c'est trop grossier pour être répété; (trivial) ça ne vaut pas la peine d'être répété∎ I wouldn't like to repeat the experience je n'aimerais pas renouveler l'expérience;∎ it's history repeating itself c'est l'histoire qui se répète;∎ the same little ritual is repeated every morning le même petit rituel se renouvelle chaque matin;∎ the pattern repeats itself le motif se répète(a) (say again) répéter;∎ I repeat, I have never heard of him je le répète, je n'ai jamais entendu parler de lui;∎ I shall never, repeat never, go there again je n'y retournerai jamais, mais alors ce qui s'appelle jamais;∎ School repeat after me répétez après moi∎ onions always repeat on me les oignons me donnent toujours des renvois(e) (watch, clock) être à répétition3 noun(order, visit) renouvelé►► Computing repeat function fonction f de répétition;Law repeat offender récividiste mf;Theatre repeat performance deuxième représentation f;∎ figurative we don't want a repeat performance of last year's chaos nous ne voulons pas que le désordre de l'année dernière se reproduise;∎ pejorative to give a repeat performance jouer la même comédie;repeat prescription ordonnance f (de renouvellement d'un médicament);∎ she gave me a repeat prescription elle a renouvelé mon ordonnance;Marketing repeat purchase achats mpl répétés;Marketing repeat sale ventes fpl répétées -
15 repeater
repeater [rɪ'pi:tə(r)](c) Electricity répéteur m -
16 and
and [ænd, ənd, nd, ən]━━━━━━━━━━━━━━━━━► For set expressions containing the word and, eg now and then, wait and see, look under the other words.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. et• and? et alors ?c. (+ infinitive verb) try and come tâchez de venird. (repetition, continuation) better and better de mieux en mieux* * *[ænd], unstressed [ənd]Note: When used as a straightforward conjunction, and is translated by et: to shout and sing = crier et chanter; Tom and Linda = Tom et Linda; my friend and colleague = mon ami et collègueand is sometimes used between two verbs in English to mean ‘in order to’ ( wait and see, try and relax etc). To translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, try etc)For examples and other uses, see the entry below1) ( joining words or clauses) et2) ( in numbers)3) ( with repetition)4) ( for emphasis)5) ( in phrases)and that — (colloq) GB et tout ça
and how! — (colloq) et comment!
6) ( alike)7) ( with negative) -
17 practice
practice [ˈpræktɪs]1. nouna. ( = habits) pratique fb. ( = exercises) exercices mpl ; ( = training) entraînement m ; ( = experience) expérience f ; ( = rehearsal) répétition f(US) = practise3. compounds[flight, run] d'entraînement* * *['præktɪs] 1.1) [U] ( exercises) exercices mpl; ( experience) entraînement mto have had practice in ou at something/in ou at doing — avoir l'expérience en quelque chose/pour ce qui est de faire
to be in practice — ( for sport) être bien entraîné; ( for music) être bien exercé
to be out of practice — être rouillé (colloq)
3) ( procedure) pratique f, usage m4) [C] ( habit) habitude f5) ( custom) coutume f6) (business of doctor, lawyer) cabinet mto set up in ou go into practice — s'établir en tant que médecin or juriste
7) [U] ( as opposed to theory) pratique f2. 3.transitive verb, intransitive verb US = practise••practice makes perfect — Prov c'est en forgeant qu'on devient forgeron Prov
-
18 repeat
repeat [rɪˈpi:t]2. noun3. compoundshe gave a repeat performance il a refait la même chose ► repeat prescription noun (British) renouvellement m d'ordonnance* * *[rɪ'piːt] 1.noun gen répétition f; Radio, Television rediffusion f; Music reprise f2.transitive verb gen répéter; School redoubler [year]; recommencer [course]; Radio, Television rediffuser [programme]; Music reprendreto be repeated — gen se répéter; Radio, Television être rediffusé; Commerce [offer] être renouvelé
-
19 to
to [tu:, tə]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition2. adverb3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. preposition━━━━━━━━━━━━━━━━━► When to is the second element in a phrasal verb, eg apply to, set to, look up the verb. When to is part of a set combination, eg nice to, of help to, look up the adjective or noun.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. (direction, movement) à━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► to it ( = there) y• I liked the exhibition, I went to it twice j'ai aimé l'exposition, j'y suis allé deux foisb. ( = towards) versc. (home, workplace) chez► to + feminine country/area en• to England/France en Angleterre/France• to Brittany/Provence en Bretagne/Provence• to Sicily/Crete en Sicile/Crète• to Louisiana/Virginia en Louisiane/Virginie━━━━━━━━━━━━━━━━━► en is also used with masculine countries beginning with a vowel.━━━━━━━━━━━━━━━━━• to Iran/Israel en Iran/Israël► to + masculine country/area au• to Japan/Kuwait au Japon/Koweït• to the Sahara/Kashmir au Sahara/Cachemire► to + plural country/group of islands aux• to the United States/the West Indies aux États-Unis/Antilles► to + town/island without article à• to London/Lyons à Londres/Lyon• to Cuba/Malta à Cuba/Malte• is this the road to Newcastle? est-ce que c'est la route de Newcastle ?• it is 90km to Paris ( = from here to) nous sommes à 90 km de Paris ; ( = from there to) c'est à 90 km de Paris• planes to Heathrow les vols mpl à destination de Heathrow► to + masculine state/region/county dans• to Texas/Ontario dans le Texas/l'Ontario• to Sussex/Yorkshire dans le Sussex/le Yorkshire━━━━━━━━━━━━━━━━━► dans is also used with many départements.━━━━━━━━━━━━━━━━━• to the Drôme/the Var dans la Drôme/le Vare. ( = up to) jusqu'àf. ► to + person (indirect object) à━━━━━━━━━━━━━━━━━► When a relative clause ends with to, a different word order is required in French.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► When translating to + pronoun, look up the pronoun. The translation depends on whether it is stressed or unstressed.━━━━━━━━━━━━━━━━━h. (in ratios) he got a big majority (twenty votes to seven) il a été élu à une large majorité (vingt voix contre sept)i. ( = concerning) that's all there is to it ( = it's easy) ce n'est pas plus difficile que ça• you're not going, and that's all there is to it ( = that's definite) tu n'iras pas, un point c'est toutj. ( = of) de━━━━━━━━━━━━━━━━━► A preposition may be required with the French infinitive, depending on what precedes it: look up the verb or adjective.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► The French verb may take a clause, rather than the infinitive.━━━━━━━━━━━━━━━━━• well, to sum up... alors, pour résumer...• we are writing to inform you... nous vous écrivons pour vous informer que...━━━━━━━━━━━━━━━━━► to is not translated when it stands for the infinitive.━━━━━━━━━━━━━━━━━• he'd like me to come, but I don't want to il voudrait que je vienne mais je ne veux pas• yes, I'd love to oui, volontiers2. adverb( = shut) to push the door to pousser la porte3. compounds(plural to-dos)• he made a great to-do about lending me the car il a fait toute une histoire pour me prêter la voiture ► to-ing and fro-ing noun allées et venues fpl* * *1. [tə], devant une voyelle [tʊ, tuː], emphatique [tuː]1) ( expressing purpose) pour2) ( linking consecutive acts)he looked up to see... — en levant les yeux, il a vu...
3) ( after superlatives) àthe youngest to do — le or la plus jeune à faire
‘did you go?’ - ‘no I promised not to’ — ‘tu y es allé?’ - ‘non j'avais promis de ne pas le faire’
‘are you staying? ’ - ‘I want to but...’ — ‘tu restes?’ - ‘j'aimerais bien mais...’
it is difficult to do something — il est difficile de faire quelque chose; ( expressing wish)
2.oh to be able to stay in bed! — hum ô pouvoir rester au lit!
1) ( in direction of) à [shops, school]; ( with purpose of visiting) chez [doctor's, dentist's]; ( towards) vers2) ( up to) jusqu'àto the end/this day — jusqu'à la fin/ce jour
3) ( in telling time)4) ( introducing direct or indirect object) [give, offer] àto me/my daughter it's just a minor problem — pour moi/ma fille ce n'est qu'un problème mineur
5) (in toasts, dedications) àto prosperity — à la prospérité; ( on tombstone)
6) ( in accordance with)7) (in relationships, comparisons)8) ( showing accuracy)9) ( showing reason)10) ( belonging to) depersonal assistant to the director — assistant/-e m/f du directeur
11) ( on to) [tied] à; [pinned] à [noticeboard etc]; sur [lapel, dress]12) ( showing reaction) à3. [tuː]to his surprise/dismay — à sa grande surprise/consternation
••that's all there is to it — ( it's easy) c'est aussi simple que ça; ( not for further discussion) un point c'est tout
what a to-do! — (colloq) quelle histoire! (colloq)
what's it to you? — (colloq) qu'est-ce que ça peut te faire?
-
20 rehearsal
1) (the act of rehearsing.) répétition2) (a performance done for practice: I want the whole cast at tonight's rehearsal.) répétition
См. также в других словарях:
répétition — [ repetisjɔ̃ ] n. f. • 1377; « copie » 1295; lat. repetitio I ♦ 1 ♦ Fait d être dit, exprimé plusieurs fois. ⇒ redite. « J admirais, dans Andromaque, combien Racine se laisse peu gêner par la répétition des mêmes mots » (A. Gide) . Répétitions… … Encyclopédie Universelle
Repetition — may refer to: Repetition (rhetorical device), rhetorical device Repetition (music), use of repetition in musical compositions Repetition (learning), learning by repetition Repetition, book by the 19th century Danish philosopher Søren Kierkegaard… … Wikipedia
Repetition — Répétition Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Repetition — Saltar a navegación, búsqueda Repetition es una balada pop de 1989, el tema fue compuesto por la banda estadounidense Information Society. Esta canción estuvo en el lugar #76 en la Billboard Hot 100,[cita requerida] y es la canción más… … Wikipedia Español
Repetition — Rep e*ti tion (r[e^]p [ e] t[i^]sh [u^]n), n. [L. repetitio: cf. F. r[ e]p[ e]tition. See {Repeat}.] 1. The act of repeating; a doing or saying again; iteration. [1913 Webster] I need not be barren of accusations; he hath faults, with surplus to… … The Collaborative International Dictionary of English
Repetition — (lat. „Wiederholung“) steht: allgemein für eine Wiederholung für ein rhetorisches Stilmittel, siehe Repetitio für die erneute Aufführung eines Bühnenstücks, oder einer Inszenierung, siehe Wiederaufführung das Merkmal einer Registergruppe der… … Deutsch Wikipedia
Repetition — нем. [рэпэтицио/н] répétition фр. [рэпэтисьо/н], англ. [рэпити/шн] 1) репетиция, повторение 2) быстрое повторение звука на клавишных инструм … Словарь иностранных музыкальных терминов
répétition — Repetition нем. [рэпэтицио/н] répétition фр. [рэпэтисьо/н], англ. [рэпити/шн] 1) репетиция, повторение 2) быстрое повторение звука на клавишных инструм … Словарь иностранных музыкальных терминов
Repetition — (v. lat. Repetitio), 1) Wiederholung; 2) bes. Wiederholung beim Unterricht; sie ist unentbehrlich, sowohl für den Schüler, um das Vorgetragene od. zu Lernende besser dem Gedächtnisse einzuprägen (daher Repetitĭo est mater studiorum, d.i.… … Pierer's Universal-Lexikon
Repetition — (lat.), Wiederholung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Repetition — Repetitiōn (lat.), Wiederholung … Kleines Konversations-Lexikon