-
1 раскаяние
-
2 чистосердечное раскаяние
Русско-французский юридический словарь > чистосердечное раскаяние
-
3 каяться
1) se repentir (de qch); regretter qch ( сожалеть)2) ( сознаваться) avouer viка́яться в свои́х оши́бках — reconnaître ses fautes, faire amende honorable
3) ( исповедоваться)ка́яться в греха́х — se repentir de ses péchés
4) в знач. вводн. сл.я, ка́юсь, забы́л об э́том — j'avoue l'avoir oublié
* * *vgener. repentir (se), se repentir -
4 раскаяние
с.repentir m; рел. contrition fчу́вствовать, испы́тывать раска́яние — se repentir, montrer du repentir
* * *n1) gener. attrition, componction, contrition, mea-culpa, résipiscence (с искуплением своей вины), pénitence, regret, repentir2) obs. repentante -
5 Покаяние
* * *с.принести́ покая́ние — faire pénitence
2) церк. pénitence f••отпусти́ть ду́шу на покая́ние шутл. — laisser aller en paix
* * *nmovie. Le Repentir (фильм, Россия) -
6 раскаиваться
см. раскаяться* * *vgener. repentir, s'en mordre les lèvres, se mordre les doigts, se repentir, venir à résipiscence, regretter -
7 раскаянье
-
8 без раскаяния
part.gener. sans repentir -
9 грех
м.1) péché mпока́яться в греха́х — se repentir
отпуще́ние грехо́в — absolution f des péchés
2) ( проступок) faute fгрехи́ мо́лодости — pécadilles f pl de la jeunesse
••ду́рен (дурна́) как сме́ртный грех — laid (laide) comme les sept péchés capitaux
с грехо́м попола́м разг. — tant bien que mal
от греха́ (пода́льше) разг. — fuyons la tentation!
есть (тако́й) грех разг. — je l'avoue
что греха́ таи́ть разг. — il faut bien l'avouer
как на грех разг. — comme par un fait exprès
не грех (бы) (+ неопр.) разг. — ce ne serait pas mal de (+ infin)
* * *n1) gener. péché, péche, tache2) relig. scandale -
10 длинная букля
-
11 жгучий
жгу́чие лучи́ со́лнца — les rayons ardents du soleil
2) перен. ardent; cuisant (о боли и т.п.)жгу́чий ве́тер, моро́з — vent, froid coupant
жгу́чие вопро́сы — questions brûlantes ( или urgentes)
жгу́чий взгляд — regard ardent
жгу́чее раска́яние — cuisant repentir, cuisants remords
жгу́чие слёзы — chaudes larmes
••жгу́чий брюне́т — un brun ardent
* * *adjgener. ardent, urticant, brûlant, cuisant -
12 исправление
с.1) ( действие) réparation f (механизма и т.п.); correction f (ошибок и т.п.); rectification f ( счёта); юр. amendement m* * *n1) gener. amendement, aménagement, correction, redressement, reprise, rhabillage, rajustement, recalage, rectification, réparation, rectificatif2) med. réajustage3) eng. redressage, service de dépannage, remède4) law. amendement (правонарушителя)5) arts. repentir (в ходе работы)6) IT. redressement (напр. ошибок), réparation (программы)7) argo. rebectage -
13 льготный срок, в течение которого отсутствующий без разрешения военнослужащий не считается дезертиром
adjlaw. délai de repentirDictionnaire russe-français universel > льготный срок, в течение которого отсутствующий без разрешения военнослужащий не считается дезертиром
-
14 покаяние
с.принести́ покая́ние — faire pénitence
2) церк. pénitence f••отпусти́ть ду́шу на покая́ние шутл. — laisser aller en paix
* * *n1) gener. résipiscence, (в грехах) repentance, pénitence2) obs. repentante -
15 покаяться
1) ( сознаться) avouer vt, confesser vt; faire son acte de contrition, se repentir ( раскаяться)2) церк. faire pénitence* * *v1) gener. dire son mea-culpa, faire acte de contrition, faire amende honorable, faire pénitence, faire son mea-culpa2) liter. faire son autocritique -
16 право владельца изменить свое решение
Dictionnaire russe-français universel > право владельца изменить свое решение
-
17 право одностороннего отказа от обязательства по заключённому договору
nlaw. droit de repentirDictionnaire russe-français universel > право одностороннего отказа от обязательства по заключённому договору
-
18 раскаяться
я раска́ялся, что написа́л ему́ — je regrette de lui avoir écrit
* * *vgener. faire acte de contrition, faire pénitence -
19 слезы раскаяния
ngener. larmes du repentir -
20 чистосердечный
- 1
- 2
См. также в других словарях:
repentir — (se) [ r(ə)pɑ̃tir ] v. pron. <conjug. : 16> • 1080; bas lat. repænitereIXe; du lat. pænitere, altéré en pænitire 1 ♦ Ressentir le regret (d une faute), accompagné du désir de ne plus la commettre, de réparer. ⇒ regretter, se reprocher (cf.… … Encyclopédie Universelle
repentir — (se) 1. (re pan tir), je me repens, tu te repens, il se repent ; je me repentais ; je me repentis ; je me repentirai ; je me repentirais ; repens toi ; que je me repente ; que je me repentisse ; repentant ; repenti v. réfl. Éprouver un chagrin… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
repentir\ se — repentir (se) [ r(ə)pɑ̃tir ] v. pron. <conjug. : 16> • 1080; bas lat. repænitereIXe; du lat. pænitere, altéré en pænitire 1 ♦ Ressentir le regret (d une faute), accompagné du désir de ne plus la commettre, de réparer. ⇒ regretter, se… … Encyclopédie Universelle
repentir — Repentir, d avoir fait quelque chose, Poenitere, Poenitentiam agere, Pigere. Se repentir aucunement, Suppoenitere. Je vous prie qu il ne face point plus ne moins dequoy nous nous repentions apres, Obsecro ne quid plus minusve faxit quod nos… … Thresor de la langue françoyse
repentir — REPENTÍR s. v. căinţă, mustrare, părere de rău, pocăinţă, regret, remuşcare. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime repentír2, repentíri, s.m. (înv.) bucle lungi de păr. Trimis de blaurb, 14.11.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român
repentir — I. REPENTIR. Se repentir, v. n. p. Avoir regret d avoir fait, ou de n avoir pas fait quelque chose. Se repentir d avoir offensé Dieu. se repentir de ses pechez, de sa mauvaise conduite. il s en est repenti. il n est pas à s en repentir. vous ne… … Dictionnaire de l'Académie française
REPENTIR — s. m. Regret sincère d avoir fait ou de n avoir pas fait quelque chose. Il se dit particulièrement en parlant Des fautes qu on a commises. Repentir sincère, cuisant. Il en aura un éternel repentir. Il en est au repentir. Être touché de repentir,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
REPENTIR — n. m. Action de se repentir. Repentir sincère, cuisant. Il en aura un éternel repentir. être touché de repentit, d’un grand repentir. Verser des larmes de repentir. Avoir le repentir de ses péchés. Je lui ai pardonné sa faute, parce qu’il m’en a… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Repentir — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Ce terme recouvre plusieurs sens : au sens de la religion comme de la morale, le repentir désigne un état intérieur exprimant à la fois la prise de… … Wikipédia en Français
REPENTIR — (SE). v. pron. Avoir une véritable douleur, un véritable regret. Se repentir d avoir offensé Dieu. Se repentir de ses fautes, de ses torts, de ses péchés, de ses égarements. Se repentir de sa mauvaise conduite. Il s en est repenti. Il n est pas à … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
REPENTIR (SE) — v. pron. Ressentir le regret d’une faute avec le désir de la réparer ou de n’y plus retomber. Se repentir d’avoir offensé Dieu. Se repentir de ses fautes, de ses péchés, de ses égarements. Se repentir de sa mauvaise conduite. Il s’en est repenti … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)