-
121 cigogne
f -
122 combat en champ clos
(combat [или lutte] en champ clos)турнир, поединок... elle recommandera au grand-père de s'abstenir de démonstrations comme celle de ce matin, et les repas sembleront moins à des luttes en champ clos. (R. Bazin, Les Oberli.) —... она посоветует деду воздерживаться от проявления чувств, как это случилось утром, тогда у них не будет баталий за обеденным столом.
Dictionnaire français-russe des idiomes > combat en champ clos
-
123 comme ça
разг.(comme ça [или cela])1) так, итак, таким образом; значит, стало бытьcomme ça, vous ne restez pas? — значит, вы не остаетесь?
2) так себе, средне, не очень3) просто так, да так; невзначайSon nom parut dans la presse, parmi d'autres, comme ça, en passant, mais une fois la casserole attachée il y revenait de plus en plus souvent. Frank regardait son nom dans les journaux, et se demandait pour la première fois de sa vie s'il était "de gauche". (E. Triolet, Le Rendez-vous des étrangers.) — Его имя однажды было упомянуто в газетах, может быть, невзначай, среди многих других имен, но как только ему приклеили ярлык "подозрительного", тут уже машина завертелась. Все чаще видя свое имя в прессе, Френк впервые в жизни задал себе вопрос: "левый" он или нет?
4) отличный, классный, вот такойc'était comme ça, ton repas! — у тебя шикарный стол!
-
124 dieu
-
125 donner des raisons
давать объяснения, приводить аргументыIl pouvait changer maintenant les heures de ses repas, rentrer ou sortir sans donner de raisons, et, lorsqu'il était bien fatigué, s'étendre de ses quatre membres, tout en large dans son lit. (G. Flaubert, Madame Bovary.) — Теперь Шарль мог менять часы завтраков и обедов, мог когда угодно уходить и возвращаться без всяких объяснений, а если очень устанет, развалиться на кровати во всю ее ширь.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner des raisons
-
126 en mettre plein les mirettes
разг.пускать пыль в глаза; ослеплять своим блескомLe lendemain matin, Angélique se leva aux premières lueurs de l'aube et ce fut elle qui réveilla Barbe, Rosine et les enfants. "Allons, debout, compagnons! N'oublions pas que des dames viennent nous voir pour le repas de Confrérie. Il s'agit de leur en mettre plein les mirettes." (A. et S. Golon, Angélique, Marquise des Anges.) — На следующее утро Анжелика поднялась с первым утренним лучом света и разбудила Барбу, Розину и детей. "Ну же, вставайте, друзья! Вспомните, что сегодня придут дамы по поводу ужина для членов корпорации. Надо ослепить их нашим блеском."
Dictionnaire français-russe des idiomes > en mettre plein les mirettes
-
127 encore un que les Allemands n'auront pas
разг.(encore un(e) [или c'est toujours ça] que les Allemands [или les Anglais, les Boches] n'auront pas)этого (еды, выпивки) у нас уже никто не отнимет, это никому не достанетсяÀ la fin de chaque repas, mémère disait: - Encore un que les Boches n'auront pas! (G. de Cortanze, Les enfants s'ennuient.) — Поев, бабушка говорила: этого у нас уже никто не отнимет.
Dictionnaire français-russe des idiomes > encore un que les Allemands n'auront pas
-
128 être à la torture
терзаться, мучиться, терпеть мукуMais ses frères, vexés, n'en crurent rien, et continuèrent à l'épier en sorte qu'il fut à la torture jusqu'à la fin du repas. (R. Rolland, Le Matin.) — Но братья его были уязвлены и ничему не поверили; они продолжали следить за каждым его движением, так что он терпел пытку до конца обеда.
См. также в других словарях:
repas — [ r(ə)pa ] n. m. • 1534; repast « nourriture » 1160; de l a. fr. past « pâtée, pâture », rac. pascere « paître », d apr. repaître 1 ♦ Nourriture, ensemble d aliments divers, de mets et de boissons pris en une fois à heures réglées. ⇒ nourriture.… … Encyclopédie Universelle
repas — Repas, m. acut. Vient de Pastus Latin, qui descend de Pascor, Pastus, Refectio, Et combien qu en faulconnerie on die un past vif, qui est plus approchant du Latin, ainsi que Pasto Italien, et Appast François: si ne dit on Repast, ains Repas, qui… … Thresor de la langue françoyse
repàs — repas m. repas. voir dinnada, forra, regòli … Diccionari Personau e Evolutiu
Rèpāš — 〈G Repáša〉 naselje (u blizini Đurđevca) … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Repaš — Rèpāš m <G Repáša> DEFINICIJA naselje (u blizini Đurđevca), 576 stan … Hrvatski jezični portal
repas — rèpas dkt. Rèpo grùpė, atlikėjas … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
repas — statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. rep; rep unit vok. rep; rep Einheit, f rus. фэр, m pranc. rep, m … Fizikos terminų žodynas
Repas — Un repas est la nourriture composée de divers mets et de boisson que l on absorbe à des heures précises de la journée. Par extension, le repas est une action spécifique, consacrée à l alimentation, qui entre dans le cycle des activités… … Wikipédia en Français
REPAS — s. m. Nourriture que l on prend a certaines heures réglées. Il se dit principalement Du dîner et du souper. L heure du repas. Aux heures du repas. Avant le repas. Repas frugal. Un repas somptueux. Un repas magnifique. Un mauvais repas. Où prend… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
repas — (re pâ ; l s peut se lier : un re pâ z excelent) s. m. 1° Nourriture que l on prend à des heures réglées (déjeuner, dîner, souper). • Nos repas ne sont point repas à la légère ; jamais je n ai vu une meilleure chère, ni une plus agréable… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REPAS — n. m. Nourriture que l’on prend à certaines heures réglées. Il se dit principalement du Déjeuner et du dîner. L’heure du repas. Aux heures de repas. Avant le repas. Où prend il ses repas? Faire un bon repas. Léger repas. Repas à prix fixe. Repas… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)