-
1 arreglar
arrɛ'ɡ̱larv1) ( poner orden) aufräumen, ordnen2) ( disponer) einrichten, richten3) ( reparar) reparieren, kitten¿Puede usted arreglar esto? — Können Sie das reparieren?
4) ( preparar) vorbereiten, bereitstellen5) ( mejorar) ausbessern, bereinigen, zurechtmachen6) (fig) arrangieren7) ( adaptar) MUS ausgleichen, einrichten8) ( ponerse de acuerdo) sich einigen, regelnverbo transitivo1. [reparar] reparieren2. [adornar] herrichten3. [ordenar] aufräumen4. [solucionar] regeln6. [acicalar] zurechtmachen7. (familiar) [como amenaza]ya te arreglaré cuando te pille wenn ich dich erwische, kannst du was erleben————————arreglarse verbo pronominal1. [apañarse] auskommen2. [acicalarse] sich zurechtmachenarreglararreglar [arre'γlar]num1num (ordenar) in Ordnung bringen; arreglar la habitación para los invitados das Zimmer für die Gäste herrichten; arreglar la (desordenada) habitación das Zimmer aufräumennum2num (acicalar) arreglar una mesa con flores einen Tisch mit Blumen schmücken; arreglar a los niños para salir die Kinder zum Weggehen fertigmachen; ¡ya te arreglaré yo! (figurativo) wenn ich dich erwische!num4num (reparar) reparieren; (ropa, zapatos) flicken; esta sopa te arreglará el estómago diese Suppe wird deinem Magen gut tunnum6num música arrangierennum7num (loc): estás arreglado si crees que te ayudaré wenn du glaubst, dass ich dir helfe, irrst du dichnum1num (vestirse, peinarse) sich zurechtmachennum2num (componérsela) no sé cómo te las arreglas ich weiß nicht, wie du das machst; ¿cómo te has arreglado para convencerle? wie hast du es geschafft ihn zu überreden?num3num (ponerse de acuerdo) sich einigennum4num (avenirse) auskommen -
2 recomponer
rrɛkɔmpo'nɛrv irrwieder zusammensetzen, wiederherstellen, reparierenverbo transitivorecomponerrecomponer [rrekompo'ner]reparieren -
3 reparar
rrɛpa'rarvreparieren, wieder gutmachen, ausbessernverbo transitivo1. [arreglar] reparieren2. [remediar] wieder gutmachen3. [restablecer] wieder herstellen————————verbo intransitivo[advertir]repararreparar [rrepa'rar]num3num (advertir) merken [en+acusativo]; (considerar) achten [en auf+acusativo]; sin reparar en gastos ohne Rücksicht auf die Kosten; no reparar en sacrificios/en gastos kein Opfer/keine Kosten scheuennum4num (recuperar) reparar fuerzas wieder zu Kräften kommen; con la siesta reparo fuerzas der Mittagsschlaf gibt mir neue Kraft■ repararse sich beherrschen -
4 componer
kɔmpo'nɛrv irr1) verfassen, setzen, kitten2) ( mejorar) ausbessern, ausarbeiten3) MUS komponieren4) ( arreglar) in Ordnung bringen5) ( reconciliar) versöhnen6) ( crear una obra del espíritu) schaffen, schreiben, dichten7) ( restaurar) ausbessern, reparieren8)componer un texto — ( en la imprenta) einen Text setzen
verbo transitivo1. [formar] zusammensetzen2. [constituir] bilden3. [música] komponieren[literatura] verfassen4. [arreglar] reparieren5. [adornar] schmücken6. [en tipografía] setzen————————componerse verbo pronominal1. [estar formado] sich zusammensetzen2. [adornarse] sich zurechtmachen3. (americanismo) [curarse] gesund werden4. (locución)allá se las componga damit soll er/sie alleine klarkommencomponercomponer [kompo'ner]num2num (constituir) bildennum4num tipografía (ab)setzennum5num (realizar) anfertigennum7num (corregir) berichtigennum8num (asear) zurechtmachennum2num (arreglarse) sich zurechtmachen -
5 refaccionar
rrɛfaɡ̱θǐo'narv(LA) reparieren, ausbessern, restaurierenverbo transitivorefaccionarrefaccionar [rrefaghθjo'nar]americanismo; (edificios) renovieren -
6 hacer un arreglo momentáneo
hacer un arreglo momentáneonotdürftig reparieren -
7 momentáneo
momen'taneoadjaugenblicklich, momentan( femenino momentánea) adjetivo1. [de momento] momentan2. [pasajero] vorübergehendmomentáneomomentáneo , -a [momeDC489F9Dn̩DC489F9D'taneo, -a]num1num (instantáneo) augenblicklichnum3num (temporal) vorübergehend -
8 rehacer
rrɛa'θɛrv irr1) ( hacer de nuevo) noch einmal machen2) ( reparar) wiederherstellenverbo transitivo————————rehacerse verbo pronominalrehacerrehacer [rrea'θer]num2num (reconstruir) wiederherstellen; (reparar) reparieren; (un edificio) wieder aufbauen; rehacer su vida con alguien einen neuen Anfang mit jemandem wagen■ rehacerse (recuperar las fuerzas) wieder zu Kräften kommen; (la salud) gesund werden; (la tranquilidad) die Fassung wiedergewinnen; rehacerse de una desgracia sich von einem Schicksalsschlag erholen -
9 se
sepron1) man2) ( reflexivo) sichpronombre personal1. (reflexivo) sichenfadándose no conseguirá nada wenn er sich aufregt, erreicht er nichts[con verbos intransitivos]si ella se va, no acabaremos el trabajo wenn sie geht, werden wir die Arbeit nicht beenden¿se quedarán ustedes un poquito más? bleiben Sie noch hier?2. (recíproco) sichen esta sociedad ya no se respeta a los ancianos in dieser Gesellschaft hat niemand mehr Respekt vor dem Alterse sospecha que el ministro tiene una cuenta en Suiza es wird vermutet, dass der Minister ein Konto in der Schweiz hatve a buscar las chaquetas de los niños y llévaselas hol mal die Jacken der Kinder und bring sie ihnencompra el regalo de Julia hoy y ya se lo daré yo mañana kauf heute das Geschenk für Julia und ich gebe es ihr morgen ; [ - a usted, ustedes] ihnensi necesitan más hojas para el examen, se las daré wenn Sie mehr Blätter für die Prüfung brauchen, gebe ich sie Ihnensi usted quiere, yo se lo arreglo en un minuto wenn Sie möchten, kann ich es Ihnen schnell reparierensese [se]num1num (forma reflexiva) sichnum2num (objeto indirecto) mi hermana se lo prestó a su amiga meine Schwester hat es ihrer Freundin geliehennum3num (oración impersonal) mannum4num (oración pasiva) se confirmó la sentencia das Urteil wurde bestätigt; se ruega no fumar bitte nicht rauchen -
10 sé
sepron1) man2) ( reflexivo) sichpronombre personal1. (reflexivo) sichenfadándose no conseguirá nada wenn er sich aufregt, erreicht er nichts[con verbos intransitivos]si ella se va, no acabaremos el trabajo wenn sie geht, werden wir die Arbeit nicht beenden¿se quedarán ustedes un poquito más? bleiben Sie noch hier?2. (recíproco) sichen esta sociedad ya no se respeta a los ancianos in dieser Gesellschaft hat niemand mehr Respekt vor dem Alterse sospecha que el ministro tiene una cuenta en Suiza es wird vermutet, dass der Minister ein Konto in der Schweiz hatve a buscar las chaquetas de los niños y llévaselas hol mal die Jacken der Kinder und bring sie ihnencompra el regalo de Julia hoy y ya se lo daré yo mañana kauf heute das Geschenk für Julia und ich gebe es ihr morgen ; [ - a usted, ustedes] ihnensi necesitan más hojas para el examen, se las daré wenn Sie mehr Blätter für die Prüfung brauchen, gebe ich sie Ihnensi usted quiere, yo se lo arreglo en un minuto wenn Sie möchten, kann ich es Ihnen schnell reparierensésé [se]
См. также в других словарях:
reparieren — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Reparatur • ausbessern • flicken Bsp.: • Können Sie mein Fahrrad reparieren? • Kannst du meine Strümpfe ausbessern (oder: stopfen)? • … Deutsch Wörterbuch
reparieren — V. (Grundstufe) bewirken, dass etw. Kaputtes wieder funktioniert Synonyme: ausbessern, instand setzen, flicken (ugs.) Beispiel: Diese Uhr kann man noch reparieren. Kollokation: das Auto reparieren … Extremes Deutsch
reparieren — reparieren, repariert, reparierte, hat repariert Das Fahrrad kann man leider nicht mehr reparieren … Deutsch-Test für Zuwanderer
Reparieren — (lat.), wiederherstellen, ausbessern … Meyers Großes Konversations-Lexikon
reparieren — Vsw std. (16. Jh.) mit Adaptionssuffix. Entlehnt aus l. reparāre, zu l. parāre bereiten, gehörig einrichten und l. re . Abstraktum: Reparatur; Adjektiv: (ir )reparabel. Ebenso nndl. repareren, ne. repair, nfrz. réparer, nschw. reparera, nnorw … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
reparieren — »wieder in Ordnung bringen, wiederherstellen; ausbessern«: Das Verb wurde im 16. Jh. aus gleichbed. lat. re parare entlehnt, einer Bildung aus lat. re »zurück, wieder« und lat. parare »‹zu›bereiten, ausrüsten« (vgl. ↑ re..., ↑ Re... und den… … Das Herkunftswörterbuch
reparieren — re·pa·rie·ren; reparierte, hat repariert; [Vt] etwas reparieren einen kaputten Gegenstand wieder in Ordnung bringen ≈ richten <etwas notdürftig reparieren>: das Fahrrad / Auto selber reparieren; den Fernseher reparieren lassen ||… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
reparieren — in Schuss bringen (umgangssprachlich); überholen; renovieren; instandsetzen; in Stand setzen; ausbessern; flicken; richten; zurechtmachen (umgangssprachlich); schustern; kitten; … Universal-Lexikon
reparieren — ausbessern, einen Schaden beheben/beseitigen, eine Reparatur ausführen, in Ordnung bringen, instand setzen, wiederherrichten, wiederherstellen; (schweiz.): instand stellen; (ugs.): [aus]flicken, ganz machen, in die Reihe bringen; (südd., österr … Das Wörterbuch der Synonyme
reparieren — re|pa|rie|ren 〈V.〉 eine Reparatur ausführen an, instand setzen, wiederherstellen, ausbessern [Etym.: <lat. reparare »wiederherstellen«; zu parare »bereiten«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
reparieren — re|pa|rie|ren <aus lat. reparare »wieder herstellen, ausbessern« zu ↑re... u. parare, vgl. ↑parieren> in Ordnung bringen, ausbessern, wieder herstellen … Das große Fremdwörterbuch