-
61 allontanamento
allontanamento s.m. 1. éloignement: l'allontanamento di un pericolo l'éloignement d'un danger. 2. ( licenziamento di impiegati) licenciement, renvoi. 3. ( espulsione) renvoi, expulsion f.; ( di immigrato) expulsion f. 4. ( separazione) séparation f. 5. ( ritiro) retrait. -
62 chiamata
chiamata s.f. 1. appel m.: il medico ha avuto la chiamata di un cliente le médecin a reçu l'appel d'un patient. 2. ( appello) appel m. 3. ( Tel) appel m., communication. 4. ( Teat) rappel m. 5. ( Mil) appel m. 6. ( Dir) citation. 7. ( vocazione) vocation. 8. ( segno di richiamo) renvoi m.: fai una chiamata e scrivi la nota in fondo alla pagina fais un renvoi et écris la note en bas de page. -
63 return
1 noun(a) (of goods) renvoi m;∎ by return of post par retour du courrier;∎ on return of this coupon sur renvoi de ce bonreturn address adresse f de l'expéditeur; return cargo cargaison f de retour;return freight fret m de retourhow much return do you get on your investment? combien est-ce que ton investissement te rapporte?;∎ to bring a good return rapporter un bon bénéficeACCOUNTANCY return on capital retour sur capital; ACCOUNTANCY return on capital employed retour sur capitaux permanents;return on capital invested retour sur capitaux investis;return on equity retour sur fonds propres;return on investment retour sur investissement;return on net assets rendement m de l'actif net;return on sales retour sur ventes(d) (for declaring tax) (formulaire m de) déclaration f d'impôtsreturn ticket (billet m) aller et retourreturn key touche f retour∎ to return sb's call rappeler qn; -
64 Querverweis
-
65 връщане
ср retour m, renvoi m; връщане на дело renvoi d'une affaire. -
66 belch
-
67 cross-reference
A n renvoi m (to à). -
68 reference
reference ['refrəns]1 noun∎ to make a reference to sth faire allusion à qch;∎ if any reference is made to me si on parle de moi;∎ a talk on the environment with particular reference to… un exposé sur l'environnement abordant tout particulièrement…;∎ with reference to your request for more funding en ce qui concerne votre demande de fonds supplémentaires;∎ Commerce with reference to your letter of 25 June… suite à votre courrier du 25 juin…;∎ with reference to what was said at the meeting à propos de ou en ce qui concerne ce qui a été dit au cours de la réunion(b) (consultation) consultation f;∎ without reference to me sans me consulter;∎ for reference only (on library book) consultation sur place; (on document etc in circulation) pour information seulement;∎ to keep sth for future reference garder qch à titre d'information;∎ for future reference, please note… pour votre information à l'avenir, veuillez noter…(c) (in code, catalogue) référence f; (on map) coordonnées fpl; (in book → allusion) référence f, allusion f; (→ footnote, cross-reference) renvoi m;∎ look up the reference in the dictionary cherchez la référence dans le dictionnaire;∎ it's a biblical reference c'est une allusion ou une référence biblique∎ quote this reference rappelez cette référence;∎ your reference votre référence;∎ our reference notre référence(f) (recommendation → for job) références fpl;∎ to give sb a reference fournir une référence à qn;∎ to have good references avoir de bonnes références;∎ could you give me a reference please? pouvez-vous me fournir des références, s'il vous plaît?;∎ I'm often asked for references on me demande souvent de fournir des références;∎ to take up references prendre contact avec ou contacter les personnes dont un candidat se recommande;∎ you can use my name as a reference vous pouvez me citer comme référence;∎ banker's reference références fpl bancaires(g) (remit → of commission) compétence f, pouvoirs mpl;∎ the question is outside the tribunal's reference la question n'est pas de la compétence du tribunal(h) Linguistics référence f(material, section) de référence; (value, quantity) de référence, étalon(a) (refer to) faire référence à►► reference book ouvrage m de référence;Marketing reference customer client(e) m,f de référence;Marketing reference group groupe m de référence;reference library bibliothèque f d'ouvrages de référence;reference number numéro m de référence;reference point point m de repère;Finance reference rate taux m de référence;Marketing reference sale vente f de référence;reference work ouvrage m de référence -
69 referral
-
70 removal
removal [rɪ'mu:vəl]1 noun(a) (of garment, stain, object) enlèvement m; (of abuse, evil, threat) suppression f; (of doubt, fear) dissipation f; Medicine (of organ, tumour) ablation f;∎ for stain removal, for the removal of stains pour enlever les taches, pour détacher;∎ make-up removal démaquillage m;∎ removal of customs barriers suppression f des barrières douanières∎ their removal from/to Dublin leur départ de/pour Dublin;∎ we haven't notified them of our removal nous ne les avons pas avertis de notre changement de domicile;∎ the removal of the prisoner to a safer place le transfert ou le déplacement du prisonnier dans un endroit plus sûr∎ removal from office révocation f, renvoi m(expenses, firm) de déménagement►► British removal man déménageur m;removal van camion m de déménagement -
71 wind
Ⅰ.wind1 [wɪnd]1 noun(a) Meteorology vent m;∎ there's quite a wind il y a beaucoup de vent;∎ the wind has risen/dropped le vent s'est levé/est tombé;∎ the wind is changing le vent tourne;∎ Nautical into the wind contre le vent;∎ Nautical off the wind dans le sens du vent;∎ Nautical before the wind le vent en poupe;∎ figurative the winds of change are blowing il y a du changement dans l'air;∎ figurative with a fair wind si tout va bien;∎ the cold wind of recession le vent glacial de la récession;∎ to get wind of sth avoir vent de qch;∎ to run like the wind courir comme le vent;∎ to be scattered to the four winds être éparpillés aux quatre vents;∎ there's something in the wind il se prépare quelque chose;∎ to take the wind out of sb's sails couper l'herbe sous le pied à qn;∎ let's wait and see which way the wind blows attendons de voir quelle tournure les événements vont prendre∎ to get one's wind back reprendre haleine ou son souffle;∎ to get one's second wind reprendre haleine ou son souffle;∎ Sport he had the wind knocked out of him on lui a coupé le souffle, on l'a mis hors d'haleine;∎ the fall knocked the wind out of her la chute lui a coupé le souffle;∎ familiar to put the wind up sb flanquer la frousse à qn;∎ familiar to have the wind up avoir la frousse∎ his speech was just a lot of wind son discours n'était que du vent(d) (UNCOUNT) (air in stomach) vents mpl, gaz mpl;∎ broad beans give me wind les fèves me donnent des vents ou des gaz;∎ I've got terrible wind j'ai de terribles vents;∎ to break wind lâcher des vents;∎ to get a baby's wind up faire faire son renvoi à un bébé∎ the wind (section) les instruments mpl à vent, les vents mpl;∎ the wind is or are too loud les instruments à vent sont trop forts∎ to wind sb couper le souffle à qn;∎ the blow winded him le coup l'a mis hors d'haleine ou lui a coupé le souffle;∎ she was quite winded by the walk uphill la montée de la côte l'a essoufflée ou lui a coupé le souffle;∎ don't worry, I'm only winded ne t'inquiète pas, j'ai la respiration coupée, c'est tout►► wind chimes carillon m éolien;wind cone manche f à air;wind energy énergie f éolienne;wind farm champ m d'éoliennes;wind gauge anémomètre m;Music wind harp harpe f éolienne;Music wind instrument instrument m à vent;Theatre wind machine machine f à souffler le vent;wind power énergie f du vent ou éolienne;wind pump éolienne f;wind rose rose f des vents;Aviation wind sleeve manche f à air;wind speed vitesse f du vent;wind tunnel tunnel m aérodynamique;wind turbine éolienne fⅡ.(bend → procession, road) serpenter; (coil → thread) s'enrouler;∎ the river winds through the valley le fleuve décrit des méandres dans la vallée ou traverse la vallée en serpentant(a) (wrap → bandage, rope) enrouler;∎ I wound a scarf round my neck j'ai enroulé une écharpe autour de mon cou;∎ wind the string into a ball enrouler la ficelle pour en faire une pelote;∎ the snake had wound itself around the man's arm le serpent s'était enroulé autour du bras de l'homme;∎ literary to wind sb in one's arms enlacer qn;∎ to wind sb round or around one's little finger mener qn par le bout du nez∎ have you wound your watch? avez-vous remonté votre montre?3 noun∎ give the clock/the watch a wind remontez l'horloge/la montre;∎ she gave the handle another wind elle tourna la manivelle encore une fois, elle donna un tour de manivelle de plusrembobiner(b) (party, meeting) tirer à sa fin;∎ the party didn't begin to wind down until nearly 4 a.m. la fête a continué à battre son plein jusqu'à environ 4 heures du matin(b) (bring to an end → business) mener (doucement) vers sa fin(faire) avancerdérouler; (from a spool or reel) déviderenrouler➲ wind up∎ the chairman wound up the debate le président a clos le ou mis fin au débat;∎ the business will be wound up by the end of the year l'entreprise sera liquidée avant la fin de l'année∎ they're only winding you up ils te font marcher, ils essaient seulement de te mettre en boîte;∎ don't you know when you're being wound up? tu ne te rends même pas compte quand on te fait marcher ou quand on essaie de te mettre en boîte?∎ he wound up in jail il a fini ou s'est retrouvé en prison;∎ she'll wind up begging in the streets elle finira par mendier dans la rue;∎ he wound up with a broken nose il a fini avec le nez cassé;∎ we usually wind up back at my place généralement, nous finissons chez moi;∎ we wound up working for the same company nous nous sommes retrouvés à travailler pour la même compagnie(b) (end speech, meeting) conclure;∎ I'd like to wind up by saying… je voudrais conclure en disant… -
72 notice, of, reference, to, subsequent, encumbrancer, added, on, reference
avis m de renvoi au titulaire postérieur d'une sûreté joint comme partie lors du renvoiEnglish-French legislative terms > notice, of, reference, to, subsequent, encumbrancer, added, on, reference
-
73 تسريح
تَسْريحٌ[tas'riːħ]n m1) إِخْراجٌ منَ العَمَلِ renvoi m, licenciement m◊تَسْريحُ العُمّالِ — renvoi des ouvriers
2) تَسْليكٌ m coup de peigne◊تَسْريحُ الشَّعْرِ — un coup de peigne
3) إِطْلاقُ سَراحِ f libération◊تَسْريحُ الأَسْرى — libération des prisonniers
♦ تَسْريحَةُ الشَّعْرِ طَريقَةٌ في تَصْفيفِ الشَّعْرِ coiffure f -
74 ennakkosiirto aikavalvonnalla
xxxrenvoi automatique sur non-réponserenvoi automatique sur occupation -
75 lähdeviite
xxxrenvoi à la source mrenvoi bibliographique m -
76 viivästetty ennakkosiirto
xxxrenvoi automatique sur non-réponserenvoi automatique sur occupation -
77 линия-выноска
линия-выноска
Сплошная линия, отводимая от какого-либо элемента изображения для помещения выносной надписи
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- проектирование, документация
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > линия-выноска
-
78 отступ
отступ
Фасонная деталь, обеспечивающая смещение вертикальной оси канализационного стояка
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > отступ
-
79 автоматическая переадресация вызова
télécomРусско-французский политехнический словарь > автоматическая переадресация вызова
-
80 вал контрпривода
arbre de renvoi; contre-arbreРусско-французский политехнический словарь > вал контрпривода
См. также в других словарях:
renvoi — [ rɑ̃vwa ] n. m. • faire renvoy « avoir recours » 1396; de renvoyer ♦ Action de renvoyer; son résultat. 1 ♦ Dr. Le fait de porter une affaire devant un autre juge (que celui qui en était saisi). Demande de renvoi. ⇒ déclinatoire. Renvoi pour… … Encyclopédie Universelle
renvoi — ren·voi /ren vȯi/ n [French, act of sending back, reference, from Middle French, from renvoyer to send back]: the reference of a matter involving a conflict of laws to the law of the foreign jurisdiction involved including reference to the… … Law dictionary
Renvoi — bezeichnet im internationalen Privatrecht die Verweisung auf das Recht eines Staates einschließlich seines eigenen IPR. Er ist in Deutschland in Art. 4 Abs. 1 S. 1 EGBGB geregelt. Literatur Michael Sonnentag: Der Renvoi im Internationalen… … Deutsch Wikipedia
Renvoi — [rãwo a; französisch, eigentlich »Rücksendung«] der, , im internationalen Privatrecht die Rückverweisung. * * * Ren|voi [rã vo̭a], der; [frz. renvoi, zu: renvoyer = zurückschicken] (Wirtsch.): Rücksendung … Universal-Lexikon
Renvoi — (fr., spr. Rangwoa), 1) die Zurücksendung; 2) Verabschiedung; 3) die Nach u. Rückweisung in Büchern, bei Planzeichnungen; 4) so v.w. Rencontre. Daher Renvoyiren, zurücksenden, fortschicken, abdanken … Pierer's Universal-Lexikon
Renvoi — (franz., spr. rangwŭā, »Rücksendung«), in Schriften, Noten etc. Hinweisung auf eine andre Stelle, Verweisung; Zeichenerklärung, »Erläuterung« auf Krokis, Plänen etc … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Renvoi — (rangwoa), frz., Rücksendung; Verabschiedung … Herders Conversations-Lexikon
RENVOI — s. m. Envoi d une chose à la personne qui l avait envoyée. Renvoi de marchandises. Renvoi d une lettre de change. Le renvoi d un présent. Chevaux de renvoi, voitures de renvoi, etc., Les chevaux et les voitures qui s en retournent ou qui… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Renvoi — In Conflict of Laws, renvoi (from the French, meaning send back or to return unopened ) is a subset of the choice of law rules and it is potentially to be applied whenever a forum court is directed to consider the law of another state.The… … Wikipedia
RENVOI — n. m. Action de renvoyer. Renvoi de marchandises. Renvoi d’une lettre de change. Le renvoi d’un présent. Le renvoi du son, des paroles par l’écho, Leur répercussion. RENVOI se dit spécialement de l’Action de renvoyer une demande, une proposition … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
renvoi — (ran voi) s. m. 1° Envoi d une chose à la personne qui l avait envoyée. Renvoi de marchandises. Chevaux de renvoi, voitures de renvoi, chevaux, voitures qui s en retournent ou qui devaient s en retourner à vide. 2° Renvoi du son, des… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré