-
1 renversé
renversépřevrácenýpřevrženýporaženýobrácený -
2 Ce député a renversé plusieurs ministères.
Ce député a renversé plusieurs ministères.Ten poslanec svrhl již několik vlád.Dictionnaire français-tchèque > Ce député a renversé plusieurs ministères.
-
3 Dans sa hâte, il a renversé une chaise.
Dans sa hâte, il a renversé une chaise.Ve svém spěchu převrátil židli.Ve svém spěchu převrhl židli.Ve svém spěchu překotil židli.Dictionnaire français-tchèque > Dans sa hâte, il a renversé une chaise.
-
4 être renversé
être renversébýt ohromen (přen.) -
5 Il a été renversé par un cycliste.
Il a été renversé par un cycliste.Byl povalen (sražen) cyklistou.Dictionnaire français-tchèque > Il a été renversé par un cycliste.
-
6 Il est tombé à la renverse.
Il est tombé à la renverse.Skácel se na znak. -
7 J'ai renversé un seau d'eau sur le feu.
J'ai renversé un seau d'eau sur le feu.Vychrstl jsem na oheň konev vody.Dictionnaire français-tchèque > J'ai renversé un seau d'eau sur le feu.
-
8 L'auto a renversé deux passants.
L'auto a renversé deux passants.Automobil porazil dva chodce.Dictionnaire français-tchèque > L'auto a renversé deux passants.
-
9 Le cocher a renversé la voiture.
Le cocher a renversé la voiture.Kočí zvrátil vůz.Dictionnaire français-tchèque > Le cocher a renversé la voiture.
-
10 Le gouvernement a été renversé.
Le gouvernement a été renversé.Vláda byla povalena.Dictionnaire français-tchèque > Le gouvernement a été renversé.
-
11 Le mécanicien a renversé la vapeur.
Le mécanicien a renversé la vapeur.Strojvůdce přehodil páru.Dictionnaire français-tchèque > Le mécanicien a renversé la vapeur.
-
12 L'ouragan a renversé beaucoup d'arbres.
L'ouragan a renversé beaucoup d'arbres.Vichřice sklátila mnoho stromů.Dictionnaire français-tchèque > L'ouragan a renversé beaucoup d'arbres.
-
13 L'ouragan renverse jusqu’aux arbres les plus forts.
L'ouragan renverse jusqu’aux arbres les plus forts.Vichřice převrací i nejsilnější stromy.Dictionnaire français-tchèque > L'ouragan renverse jusqu’aux arbres les plus forts.
-
14 tomber à la renverse
tomber à la renversepadnout nazadpadnout naznakpadnout nazpátek -
15 visage renversé
visage renverséztrhaný obličej (přen.)
См. также в других словарях:
renverse — [ rɑ̃vɛrs ] n. f. • XVe; de renverser 1 ♦ Mar. Changement de direction cap pour cap (du courant ou du vent). 2 ♦ Loc. adv. (1433) Cour. À LA RENVERSE : sur le dos (après une chute, etc.) (cf. Les quatre fers en l air). « Tout à coup, il s échappa … Encyclopédie Universelle
renversé — renverse [ rɑ̃vɛrs ] n. f. • XVe; de renverser 1 ♦ Mar. Changement de direction cap pour cap (du courant ou du vent). 2 ♦ Loc. adv. (1433) Cour. À LA RENVERSE : sur le dos (après une chute, etc.) (cf. Les quatre fers en l air). « Tout à coup, il… … Encyclopédie Universelle
renversé — renversé, ée (ran vèr sé, sée) part. passé de renverser. 1° Qui est à la renverse. • Je me figure encor sa nourrice éperdue, Qui devant les bourreaux s était jetée en vain, Et, faible, le tenait renversé sur son sein, RAC. Athal. I, 2. • Me … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Renverse — Ren*verse (r?n vErs ), v. t. [F. renverser; L. pref. re re + in in, into + versare, v. intens. fr. vertere to turn.] To reverse. [Obs.] [1913 Webster] Whose shield he bears renverst. Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Renverse — Ren*verse (r?n*v?rs ), or Renvers e Ren ver s[ e] (r?n v?r s? ), a. [F. renvers[ e], p. p. ] (Her.) Reversed; set with the head downward; turned contrary to the natural position. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
renversé — Renversé, [renvers]ée. part. Il a les sign. de son verbe. On dit, que La marmite est renversée dans une maison, pour dire, que L ordinaire ne va plus … Dictionnaire de l'Académie française
renverse — (A LA) (ran vèr s ), loc. adv. 1° Sur le dos. Être couché à la renverse. • Si à vingt ans on nous donnait le degré de supériorité dans notre famille, et qu on nous fît voir dans un miroir le visage que nous avons ou que nous aurons à soixante … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
renverse (à la) — A la renverse. adverb. Il n a guere d usage que dans ces phrases. Tomber à la renverse, estre couché à la renverse, pour dire, Sur le dos, le visage en haut … Dictionnaire de l'Académie française
RENVERSE — (À LA). loc. adv. Sur le dos, le visage en haut. Tomber à la renverse. Être couché à la renverse … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
renverse — (À LA) ladv., renversé, sur le dos : à la ranvêrsa (Albanais), à la rêvêrsa (Bellecombe Bauges), à la rinvêrsa (Arvillard.228, Villards Thônes), d à revêr (Megève), à rvèshon <sens dessus dessous> (Morzine). E. : Contraire. A1) tomber à la… … Dictionnaire Français-Savoyard
RENVERSE (À LA) — loc. adv. Sur le dos. Tomber à la renverse … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)