-
1 renier
-
2 renier
-
3 fall
[fo:l] 1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) recair/cair2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) cair3) (to become lower or less: The temperature is falling.) cair4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) acontecer5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) ficar6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) caber2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) queda2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) queda3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) queda4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) outono•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall through* * *[fɔ:l] n 1 queda, caída, distância de caída, tombo, salto, baixa, inclinação, iluminação, declive. to give one a fall / fazer alguém cair. the ice gave me a fall / levei um tombo no gelo. trees broke his fall / as árvores suavizaram sua queda. 2 queda d’água, catarata, desaguamento, desembocadura de rio, precipitação de chuva ou de neve e sua quantidade. a fall of rain / uma pancada de chuva. the Niagara Falls / as cataratas do Niágara. 3 desmoronamento, desabamento (ruínas, destruição), capitulação de praças, rendição, tomada, derrota, aniquilação. 4 corte de árvores, derrubada. 5 tombo de costas, encontro (luta romana). 6 baixa de temperatura, de maré, de preço. to speculate on the fall / especular na baixa. a fall in prices / uma baixa nos preços. a fall of temperature / uma queda de temperatura. 7 derruba (demissão de empregados em massa). 8 queda de voz, de tom: cadência. 9 queda de forças vitais: morte. 10 queda de elementos: decadência. 11 Amer outono. 12 Naut tirador de talha, extremidade livre da corda de talha. 13 a) inclinação, propensão, tendência. b) declínio, descrédito, desgraça. 14 decaída, ruína, lapso, pecado. 15 outono, queda de folhas. 16 the Fall Eccl o pecado original. • vt+vi (ps fell, pp fallen) 1 cair, tombar, deixar-se cair, cair em terra, descer sobre a terra, correr. when night falls / ao cair da noite. 2 desaguar, desembocar. 3 abater-se, esmorecer, fraquejar, decair. 4 desmoronar, desabar, ruir. 5 abater, derrubar. 6 baixar, decrescer, diminuir (temperatura, maré, preço), ceder, abrandar-se, acalmar (vento). 7 chocar, encontrar, acometer, vencer (luta). 8 baixar de tom, de voz. 9 fundir-se, perecer, cessar, acabar, morrer. 10 ser demitido. 11 sentir um desapontamento. 12 pender, inclinar-se. 13 tornar-se, ficar, aparecer, surgir, acontecer, suceder. 14 incidir, recair, coincidir, pertencer, reverter. 15 escapar (palavras). 16 cair da graça ou perder prestígio. 17 abaixar-se, envergonhar-se. 18 cair em pecado, arruinar-se. 19 apostatar. 20 render-se, capitular, ser tomado (praça). 21 morrer no campo de batalha. to fall aboard abalroar, colidir com um navio. to fall a-crying pôr-se a chorar. to fall a-fighting começar a brigar. to fall among cair entre, achar-se entre ou no meio de. to fall away abandonar, apostatar, dissolver-se, decair, definhar. to fall back recuar, ceder, retirar-se. to fall back upon recorrer a. to fall behind ficar para trás, perder terreno. to fall by the ears começar a disputar, brigar. to fall calm acalmar, amainar (o vento). to fall down desmoronar, prosternar-se. to fall down with the tide descer rio abaixo com a maré. to fall dry cair em seco. to fall due vencer o prazo. to fall flat falhar completamente, malograr, não produzir efeito. to fall for engraçar-se, enamorar-se. he fell for her / ele apaixonou-se por ela. to fall foul Naut abalroar, colidir com, atacar, provocar conflito. to fall from renegar, abandonar, desertar. to fall from grace cair em pecado. to fall in desabar, ruir, cair, abater-se, vencer-se, findar, reverter ao possuidor primitivo por prescrição, Mil entrar em forma, engatar. to fall in love with apaixonar-se por. to fall in with encontrar, topar ou dar com alguém ou com alguma coisa acidentalmente, concordar, harmonizar-se, conformar-se, aquiescer, coincidir. to fall in with the enemy / vir às mãos, romper as hostilidades. to fall into assentir, consentir. he fell into an error / ele caiu num erro. she fell into a passion (ou rage) / ela encolerizou-se (ou enfureceu-se). to fall into a habit adquirir um costume. to fall into conversation começar uma conversa. to fall into disuse cair em desuso. to fall into oblivion cair em esquecimento. to fall off cair de um lugar, desprender-se, retirar-se, recuar, abandonar, renegar, desamparar, desavir-se, rebelar-se, declinar, afrouxar. Naut descair, desviar-se, arribar, virar para sotavento. to fall on cair, recair sobre, dirigir-se, cair em tal dia, lançar-se sobre, topar ou dar com. a cry fell on my ear / um grito chegou-me ao ouvido. Christmas fell on Sunday last year / no ano passado o Natal caiu num domingo. the accent falls on the last syllable / o acento recai sobre a última sílaba. he fell on his legs / ele caiu de pé, teve sorte. he fell on his sword / lançou-se sob a espada (suicidou-se). to fall out acontecer, ocorrer, suceder, sair bem ou mal, resultar, dar em resultado, cair fora, Naut inclinar-se para fora, Mil debandar, sair de forma, desavir-se. the land fell out of cultivation / o campo ficou abandonado. to fall out of flesh emagrecer. to fall out of one’s hands cair das mãos de alguém. to fall out with someone desavir-se ou romper. to fall short faltar, escassear, ser insuficiente, não atingir o objetivo (tiro). to fall short of ficar frustrado, enganado, logrado ou abaixo de, não alcançar, faltar ao cumprimento. the supplies fell short of the expected / os fornecimentos não corresponderam ao que era esperado. to fall silent emudecer, ficar silencioso, calado. to fall through falhar, fracassar, ser reprovado, abortar, dar em nada. to fall to leeward Naut sotaventear. to fall to pôr-se a fazer alguma coisa, aplicar-se, pôr-se a comer com sofreguidão, tocar por sorte, competir, cair (por sorte a alguém). the property fell to him / a propriedade coube a ele. he fell to praying / ele começou a rezar. it falls to my lot / isto é comigo. it falls to her / isso compete a ela. he fell to religion / ele dedicou-se à religião. the lion fell to his rifle / o leão sucumbiu ao tiro da sua espingarda. all our hopes fell to the ground / todas as nossas esperanças se desfizeram. the land falls to the river / o terreno cai sobre o rio. to fall to pieces desabar, despedaçar-se, desagregar-se. to fall under estar compreendido, contido, incluído, enquadrar-se, cair sob, expor-se, ser submetido. this falls under class B / isto entra na classe B. to fall under one’s displeasure cair no desagrado de alguém. to fall upon encontrar-se, lançar-se, assaltar, lançar mão, adotar, considerar, meditar. he fell upon an expedient / ele lançou mão de um expediente. to fall within estar incluído, incorrer. it falls within the amount / isto entra no montante. -
4 forswear
[fo:'sweə]past tense - forswore; verb(to give up; to stop: He has forsworn all his bad habits.) abandonar* * *for.swear[fɔ:sw'ɛə] vt+vi (ps forswore, pp forsworn) 1 abjurar, renegar, repudiar. 2 negar sob juramento. 3 jurar falso, perjurar. to forswear oneself renegar-se. -
5 отречься
совrenegar vt, abjurar vt; ( отказаться) renunciar vt vi; ( от престола) abdicar vt -
6 отступиться
сов( отказаться от чего-л) renunciar vt, vi; abjurar vi; ( перестать интересоваться кем-л) largar vt, abandonar vt, deixar de interessar-se ( por alguém); ( отказаться от кого-л) renegar vt -
7 abjurer
-
8 déserter
[dezɛʀte]Verbe intransitif desertar* * *déserter dezɛʀte]verbo1 deixar; abandonardéserter son posteabandonar a sua funçãohier, quelques soldats ont désertéontem, alguns soldados desertaramdéserter une causetrair uma causa -
9 abnegate
ab.ne.gate['æbnigeit] vt 1 abnegar, renegar, negar, renunciar. 2 abjurar, recusar. 3 sacrificar(-se). -
10 deny
1) (to declare not to be true: He denied the charge of theft.) negar2) (to refuse (to give or grant someone something); to say `no' to: He was denied admission to the house.) recusar•- denial* * *de.ny[din'ai] vt+vi 1 negar, dizer não, denegar, desmentir contradizer, desdizer. 2 recusar, renegar, não conceder, rejeitar, não reconhecer. 3 dar uma negativa ou repulsa. 4 interdizer, proibir. 5 negar-se a, desdizer-se. -
11 disown
[dis'oun](to refuse to acknowledge as belonging to oneself: to disown one's son.) repudiar* * *dis.own[dis'oun] vt 1 desconhecer, recusar reconhecer por seu, não admitir, negar. 2 repudiar, rejeitar, renegar, renunciar. -
12 renounce
1) (to give up (a title, claim, intention etc) especially formally or publicly: He renounced his claim to the throne.) renunciar a2) (to say especially formally or publicly that one will no longer have anything to do with (something): I have renounced alcohol.) repudiar•* * *re.nounce[rin'auns] vt 1 renunciar, desistir, abandonar. 2 rejeitar, repudiar. 3 abjurar, renegar. 4 não reconhecer naipe, deixar de jogar tendo carta do naipe. -
13 tergiversate
ter.gi.ver.sate[t'ə:dʒivə:seit] vt+vi 1 tergiversar, usar de subterfúgios. 2 vacilar, titubear. 3 renegar. -
14 to fall from
to fall fromrenegar, abandonar, desertar. -
15 to fall off
to fall offcair de um lugar, desprender-se, retirar-se, recuar, abandonar, renegar, desamparar, desavir-se, rebelar-se, declinar, afrouxar. Naut descair, desviar-se, arribar, virar para sotavento. -
16 to forswear oneself
to forswear oneselfrenegar-se. -
17 disclaim
[dis'kleim](to refuse to have anything to do with; to deny: I disclaimed all responsibility.) renegar -
18 disown
[dis'oun](to refuse to acknowledge as belonging to oneself: to disown one's son.) renegar -
19 forswear
[fo:'sweə]past tense - forswore; verb(to give up; to stop: He has forsworn all his bad habits.) renegar
См. также в других словарях:
renegar — Se conjuga como: negar Infinitivo: Gerundio: Participio: renegar renegando renegado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. reniego reniegas reniega renegamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
renegar — ‘Abandonar una creencia’ y ‘rechazar o abominar’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16). En el español actual se construye normalmente como intransitivo, con un complemento introducido por de: «Era un joven… … Diccionario panhispánico de dudas
renegar — v. tr. e intr. 1. Deixar o seu partido ou a sua religião por outra; abjurar. 2. Execrar, odiar. 3. Trair, desmentir. 4. Repelir com desprezo. 5. renegar Deus: blasfemar … Dicionário da Língua Portuguesa
renegar — verbo transitivo 1. Negar (una persona) [una cosa] con insistencia: El acusado niega y reniega que haya cometido el robo. verbo intransitivo 1. U … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
renegar — 1. tr. Negar con instancia algo. 2. Detestar, abominar. 3. intr. Pasarse de una religión o culto a otro, y especialmente de la fe de Jesucristo a la religión mahometana. 4. blasfemar (ǁ decir blasfemias). 5. coloq. Decir injurias o baldones… … Diccionario de la lengua española
renegar — ► verbo transitivo 1 Negar una cosa con insistencia: ■ el acusado niega y reniega su participación en el secuestro. SE CONJUGA COMO regar ► verbo intransitivo 2 HISTORIA, SICOLOGÍA, SOCIOLOGÍA, RELIGIÓN Dejar una religión o unos ideales para… … Enciclopedia Universal
renegar — {{#}}{{LM R33721}}{{〓}} {{ConjR33721}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34554}} {{[}}renegar{{]}} ‹re·ne·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a las creencias, especialmente a las religiosas,{{♀}} abandonarlas y rechazarlas: • Renegó de su fe… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
renegar — v intr (Se conjuga como despertar, 2a) 1 Negar o avergonzarse de algo en lo que se ha creído, especialmente de una religión 2 Sentir o mostrar alguien desprecio por el parentesco o la relación que lo une a una persona, o negar o desconocer la… … Español en México
renegar — pop. Decir injurias … Diccionario Lunfardo
renegar — re|ne|gar Mot Agut Verb … Diccionari Català-Català
renegar — transitivo 1) detestar, abominar. ≠ amar, bendecir. intransitivo 2) abjurar*, apostatar. ≠ afirmar. 3) blasfemar … Diccionario de sinónimos y antónimos