Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

rendere

  • 41 immobilizzare

    immobilizzare
    immobilizzare [immobilid'dza:re]
       verbo transitivo
     1 (rendere immobile) bewegungsunfähig machen; medicina ruhig stellen, immobilisieren
     2 (com:capitale) festlegen, langfristig anlegen

    Dizionario italiano-tedesco > immobilizzare

  • 42 impoverire

    impoverire
    impoverire [impove'ri:re] < impoverisco>
     verbo transitivo avere
     1 (rendere povero) verarmen lassen, in Armut bringen
     2 (terreno) auslaugen; (cultura) verkümmern lassen
     II verbo riflessivo
    -rsianche figurato verarmen

    Dizionario italiano-tedesco > impoverire

  • 43 inabilitare

    inabilitare
    inabilitare [inabili'ta:re]
       verbo transitivo
     1 (rendere inadatto) untauglich [oder unfähig] machen
     2  giurisprudenza inabilitare qualcuno jds Geschäftsfähigkeit einschränken

    Dizionario italiano-tedesco > inabilitare

  • 44 inasprire

    inasprire
    inasprire [inas'pri:re] < inasprisco>
     verbo transitivo
     1 (rendere più aspro) verschärfen; (peggiorare) verschlimmern
     2 (esasperare) verbittern
     3 (aumentare) erhöhen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (diventare aspro) sauer werden
     2 (persona, animo) verbittert sein; (situazioni) sich verschärfen

    Dizionario italiano-tedesco > inasprire

  • 45 incallire

    incallire
    incallire [incal'li:re] <incallisco, incallisci>
     verbo transitivo avere
     1 (rendere calloso) schwielig machen
     2 (figurato: indurire) verhärten
     II verbo intransitivo essere
     1 (fare il callo) Schwielen bekommen
     2 (figurato: assuefarsi) sich gewöhnen [in an+accusativo]
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (fare il callo) Schwielen bekommen
     2 (figurato: assuefarsi) sich gewöhnen [in an+accusativo]; incallire-rsi nel vizio dem Laster verfallen sein

    Dizionario italiano-tedesco > incallire

  • 46 incattivire

    incattivire
    incattivire [iŋkatti'vi:re]
     verbo transitivo avere
    (rendere cattivo) böse machen; (adirare) verärgern, erzürnen
     II verbo riflessivo
    -rsi sich erbosen

    Dizionario italiano-tedesco > incattivire

  • 47 incolpare

    incolpare
    incolpare [iŋkol'pa:re]
       verbo transitivo
    incolpare qualcuno di qualcosa (accusare) jemanden einer Sache genitivo beschuldigen; (rendere responsabile) jemanden für etwas verantwortlich machen

    Dizionario italiano-tedesco > incolpare

  • 48 ingolosire

    ingolosire
    ingolosire [iŋgolo'si:re] < ingolosisco>
       verbo transitivo avere
     1 (rendere goloso) ingolosire qualcuno jdm Appetit machen
     2 (figurato: allettare) verlocken

    Dizionario italiano-tedesco > ingolosire

  • 49 ingrossare

    ingrossare
    ingrossare [iŋros'sa:re]
     verbo transitivo avere
     1 (rendere grosso) dick machen
     2 (accrescere) verstärken
     3 (mare) aufwühlen
     II verbo riflessivo
    -rsi anschwellen

    Dizionario italiano-tedesco > ingrossare

  • 50 intiepidire

    intiepidire
    intiepidire [intiepi'di:re] < intiepidisco>
     verbo transitivo avere
     1 (rendere tiepido) lau(warm) machen
     2 (figurato: mitigare) abkühlen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (diventare tiepido) lau(warm) werden
     2 (attenuarsi) sich abschwächen, nachlassen

    Dizionario italiano-tedesco > intiepidire

  • 51 intimidire

    intimidire
    intimidire [intimi'di:re] < intimidisco>
     verbo transitivo avere
     1 (rendere timido) schüchtern machen
     2 (incutere timore) einschüchtern
     II verbo riflessivo
    -rsi schüchtern werden

    Dizionario italiano-tedesco > intimidire

  • 52 irrigidire

    irrigidire
    irrigidire [irri'di:re] < irrigidisco>
     verbo transitivo
     1 (rendere rigido) versteifen, steif machen
     2 (figurato: inasprire) verschärfen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (farsi rigido) steif werden; (aria) rau werden
     2 (ostinarsi) irrigidire-rsi in [oder su] qualcosa sich auf etwas accusativo versteifen

    Dizionario italiano-tedesco > irrigidire

  • 53 isterilire

    isterilire
    isterilire [isteri'li:re] <isterilisco, isterilisci>
     verbo transitivo
     1 (rendere sterile) unfruchtbar machen
     2 figurato verkümmern lassen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (divenire sterile) unfruchtbar werden
     2 figurato versiegen, verkümmern

    Dizionario italiano-tedesco > isterilire

  • 54 istituzionalizzare

    istituzionalizzare
    istituzionalizzare [istituttsionalid'dza:re]
     verbo transitivo
     1 (rendere istituzione) institutionalisieren
     2 figurato fest etablieren
     II verbo riflessivo
  • 55 museificare

    museificare
    museificare [muzεifi'ka:re]
       verbo transitivo
     1 (collocare qualcosa in un museo) im Museum ausstellen
     2 (rendere un luogo simile a un museo) in ein Museum verwandeln
     3 (figurato: togliere vivacità a qualcosa) überladen

    Dizionario italiano-tedesco > museificare

  • 56 normalizzare

    normalizzare
    normalizzare [normalid'dza:re]
     verbo transitivo
     1 (rendere normale) normalisieren, normal gestalten
     2 (standardizzare) normieren, vereinheitlichen
     II verbo riflessivo
    -rsi sich normalisieren

    Dizionario italiano-tedesco > normalizzare

  • 57 omaggio

    omaggio1
    omaggio1 [o'maddlucida sans unicodeʒfonto] <- ggi>
      sostantivo Maskulin
     1 (offerta) (Werbe)geschenk neutro; libro in omaggio Freiexemplar neutro
     2 (figurato: segno di rispetto) Huldigung Feminin; (a un artista) Hommage Feminin; rendere omaggio a qualcuno jds gedenken, jemandem huldigen
     3 plurale (ossequi) Verehrung Feminin, Hochachtung Feminin; (saluti) Empfehlung(en plurale ) Feminin; Le porgo i miei omaggio-ggi meine Empfehlung
    ————————
    omaggio2
    omaggio2 < inv>
      aggettivo
    confezione omaggio Werbegeschenk neutro

    Dizionario italiano-tedesco > omaggio

  • 58 onorare

    onorare
    onorare [ono'ra:re]
       verbo transitivo
     1 (rendere onore) ehren
     2 (venerare, adorare) verehren

    Dizionario italiano-tedesco > onorare

  • 59 oscurare

    oscurare
    oscurare [osku'ra:re]
     verbo transitivo
    (rendere oscuro) verdunkeln, verfinstern
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (diventare oscuro) sich verfinstern
     2 (figurato: vista) sich trüben; (mente) sich umnachten; (volto) sich verfinstern

    Dizionario italiano-tedesco > oscurare

  • 60 pane

    pane
    pane ['pa:ne]
      sostantivo Maskulin
    Brot neutro; pane bianco Weißbrot neutro; pane integrale Vollkornbrot neutro; pane nero Schwarzbrot neutro; Pan di Spagna eine Art Sandkuchen; tenere qualcuno a pane ed acqua jdn bei Brot und Wasser halten; dire pane al pane e vino al vino figurato die Dinge beim Namen nennen; trovare pane per i propri denti figurato eine harte Nuss zu knacken haben; rendere pan per focaccia familiare Gleiches mit Gleichem vergelten; levarsi il pane di bocca per qualcuno familiare sich für jemanden jeden Bissen vom Munde absparen; buono come il pane herzensgut

    Dizionario italiano-tedesco > pane

См. также в других словарях:

  • rendere — / rɛndere/ [lat. reddĕre, der. di dare dare , col pref. red , var. di re , con influsso di prendere ] (pass. rem. io rési [lett. rendéi, rendètti ], tu rendésti, ecc.; part. pass. réso [ant. renduto ]). ■ v. tr. 1. a. [dare indietro qualcosa a… …   Enciclopedia Italiana

  • rendere — rèn·de·re v.tr. (io rèndo) 1a. FO dare indietro, restituire, riconsegnare: rendere il maltolto a qcn., rendimi i soldi che ti ho prestato! | far riavere: la cura gli ha reso la salute, nessuno mi può rendere la serenità di un tempo | LE dare ciò… …   Dizionario italiano

  • rendere — {{hw}}{{rendere}}{{/hw}}A v. tr.  (pass. rem. io resi , raro , lett. rendei , raro , lett. rendetti , tu rendesti ; part. pass. reso ) 1 Ridare a qlcu. ciò che si è avuto da lui, gli è stato preso o ha perduto: rendere il denaro prestato; l… …   Enciclopedia di italiano

  • rendere — A v. tr. 1. ridare, restituire, rifondere, rimborsare, risarcire, ripagare □ consegnare, riconsegnare CONTR. tenere, trattenere, conservare, serbare □ derubare, depredare □ sequestrare, strappare (fig.), rapire 2. (di favore, di regalo, ecc …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • abbillàsc — rendere bello, abbellire …   Dizionario Materano

  • addjlcìàsc — rendere dolce, mitigare, addolcire …   Dizionario Materano

  • addrizzè — rendere diritto, correggere, riparare, raddrizzare …   Dizionario Materano

  • aggraziè — rendere una cosa gradita, graziosa, attraente …   Dizionario Materano

  • allìscè — rendere levigato, lusingare, lisciare …   Dizionario Materano

  • appattjddè — rendere solido, amalgamare, appallottolare …   Dizionario Materano

  • auagghiè — rendere uguale …   Dizionario Materano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»