-
1 оказывать почтение
vgener. prestare omaggio, rendere omaggio, tenere in stima (+D) -
2 отдавать должное
vgener. prestare omaggio, rendere omaggio, satisfare, soddisfare, sodisfare -
3 почёт
stima ж., rispetto м., riguardo м.* * *м.rispetto, stima fбыть в почёте — essere molto stimato, godere di grande stima
оказывать почёт — rendere omaggio; ricoprire / colmare di onori
доска почёта — albo d'onore / d'oro
круг почёта спорт. — giro d'onore (del campo)
почёт и уважение! прост. — ossequi!; i miei rispetti!
* * *ngener. omaggio, distinzione, stima -
4 честь
1) ( высокие моральные качества) onore м.задеть честь — toccare [offendere] l'onore
••2) ( доброе имя) onore м., buon nome м., reputazione ж.3) (целомудрие, непорочность) onore м., verginità ж.4) (почёт, уважение) omaggio м., rispetto м., onore м.••* * *ж.1) onore mдело чести — questione / punto d'onore
поле чести уст. — campo d'onore / di battaglia
задеть чью-л. честь — toccare / offendere / ledere l'onore di qd; ferire qd nel suo onore
сделать что-л. с честью — fare qc con onore
ему принадлежит честь (+ Р) — è a lui che spetta l'onore di...
не имею чести... (+ неопр.) уст. — non ho l'onore di... (+ inf)
2) ( целомудрие) castità, verginità3) (почёт, уважение) onore m; rispetto mэто делает ему честь — gli fa onore, ciò torna a suo onore
считать за честь для себя... — farsi un onore di...
мы почитаем для себя честью... — ci teniamo onorati di...
в честь кого-л. — in onore di qd
•••честь честью, честь по чести — (per) bene, come si deve
с честью делать что-л. — fare qc di buona voglia
надо / пора и честь знать — è ora di togliere / levare l'incomodo
честь и место! — s'accomodi!, sia il benvenuto!
честь имею! уст. — onor mio!; i miei rispetti!
ваша честь! уст. — signoria vostra
* * *ngener. onorabilità, decoro, onore -
5 дань
-
6 почёт
[počót] m.1.rispetto, stima (f.), riguardo, omaggio2.◆ -
7 оказать почтение
vgener. rendere omaggio -
8 отдать должное
vgener. rendere omaggio -
9 принести дань уважения
vgener. rendere omaggioUniversale dizionario russo-italiano > принести дань уважения
-
10 уважение
stima ж., rispetto м.••с уважением ( в конце письма) — distinti saluti
* * *с.1) ( почтение) rispetto m, stima f, riguardo m, considerazione, deferenzaлицо, достойное уваже́ния — persona di riguardo
пользоваться уваже́нием — godere la stima
питать уваже́ние к кому-л. — avere in stima qd, nutrire stima / rispetto per qd
отдать дань уваже́ния кому-л. — rendere omaggio a qd
внушать уваже́ние — ispirare stima / rispetto
из уваже́ния к кому-л. — per rispetto a qd
с уваже́нием — con rispetto, rispettosamente (тж. в письме)
2) прост. (уважительное, доброе отношение) favore m, atto di benevolenzaсделать уваже́ние кому-л. — fare un favore a qd, compiere un atto di benevolenza
уваже́ние к закону — rispetto della legge
почёт и уваже́ние! — tanti rispetti!; i miei rispetti / ossequi!
* * *n1) gener. considerazione, pregio, riverenza, riguardo, rispetto, distinzione, fiducia, osservanza, stima2) book. estimazione -
11 уважение
[uvažénie] n.1.rispetto (m.), stima (f.), riguardo (m.), considerazione (f.)пользоваться (чьим-л.) уважением — godere della stima di
питать уважение к кому-л. — nutrire rispetto per qd. (stimare)
отдать дань уважения кому-л. — rendere omaggio a qd
из уважения к кому-л. — per rispetto a qd
с уважением — con rispetto, rispettosamente
2.◆ -
12 дань
ж.1) ( подать) tributo m, contribuzione2) перен. книжн. tributo di riconoscenzaотдать дань (оценить в полной мере) — rendere merito / omaggio
* * *n1) gener. tributo2) obs. fio3) jarg. pizzo (платится рэкетирам или мафии)
См. также в других словарях:
rendere — / rɛndere/ [lat. reddĕre, der. di dare dare , col pref. red , var. di re , con influsso di prendere ] (pass. rem. io rési [lett. rendéi, rendètti ], tu rendésti, ecc.; part. pass. réso [ant. renduto ]). ■ v. tr. 1. a. [dare indietro qualcosa a… … Enciclopedia Italiana
omaggio — {{hw}}{{omaggio}}{{/hw}}A s. m. 1 Atto di sottomissione del vassallo al suo signore. 2 Segno di rispetto, onore e sim. verso qlcu. o qlco.: rendere omaggio a un eroe | (est.) Offerta, dono: il libro è stato distribuito in –o. 3 Prodotto offerto… … Enciclopedia di italiano
rendere — rèn·de·re v.tr. (io rèndo) 1a. FO dare indietro, restituire, riconsegnare: rendere il maltolto a qcn., rendimi i soldi che ti ho prestato! | far riavere: la cura gli ha reso la salute, nessuno mi può rendere la serenità di un tempo | LE dare ciò… … Dizionario italiano
rendere — {{hw}}{{rendere}}{{/hw}}A v. tr. (pass. rem. io resi , raro , lett. rendei , raro , lett. rendetti , tu rendesti ; part. pass. reso ) 1 Ridare a qlcu. ciò che si è avuto da lui, gli è stato preso o ha perduto: rendere il denaro prestato; l… … Enciclopedia di italiano
omaggio — o·màg·gio s.m. AU 1. manifestazione di ossequio, di riverenza, di rispetto, di stima, ecc.: rendere, tributare omaggio a qcn., a qcs. 2. al pl., spec. in formule di cortesia, come forma di saluto rispettoso: le porgo i miei più sentiti omaggi,… … Dizionario italiano
grazia — / gratsja/ s.f. [dal lat. gratia, der. di gratus gradito; riconoscente ]. 1. [di aspetto, volto e sim., qualità di tutto ciò che impressiona gradevolmente i sensi e lo spirito: la g. dei lineamenti ; muoversi con g. ] ▶◀ armonia, bellezza,… … Enciclopedia Italiana
inchinare — [lat. inclinare, der. di clinare piegare , col pref. in in 1 ]. ■ v. tr. 1. [della testa e sim., volgere verso il basso: i. la fronte ] ▶◀ abbassare, chinare. ◀▶ alzare, sollevare, tirare su. 2. (fig., lett.) [rendere qualcuno umile, costringerlo … Enciclopedia Italiana
testimonianza — te·sti·mo·niàn·za s.f. 1. AU TS dir. dichiarazione resa da un testimone davanti a un giudice Sinonimi: deposizione. 2a. AU ciò che, spec. materialmente, comprova o documenta qcs.: testimonianze di insediamenti preromani Sinonimi: prova. 2b. AU… … Dizionario italiano
baciamano — ba·cia·mà·no s.m. CO bacio della mano per rendere omaggio: fare il baciamano a una signora, a un prelato {{line}} {{/line}} DATA: av. 1554. ETIMO: comp. di bacia e mano, cfr. sp. besamanos … Dizionario italiano
inchinarsi — in·chi·nàr·si v.pronom.intr. AU 1. chinare il capo, piegarsi, spec. in atto di riverenza: inchinarsi davanti all altare, a una tomba Sinonimi: chinarsi. Contrari: rizzarsi. 2a. fig., rendere omaggio: inchinarsi alla sapienza di qcn. 2b. fig.,… … Dizionario italiano
inginocchiarsi — in·gi·noc·chiàr·si v.pronom.intr. (io mi inginòcchio) AU 1a. posare una o entrambe le ginocchia a terra, spec. in segno di devozione o di sottomissione: inginocchiarsi nel confessionale; inginocchiarsi davanti alla statua di un santo;… … Dizionario italiano