-
101 υπουργείτο
ὑ̱πουργεῖτο, ὑπουργέωrender service: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)ὑπουργέωrender service: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)ὑπουργέωrender service: imperf ind mp 3rd sg (attic epic) -
102 ὑπουργεῖτο
ὑ̱πουργεῖτο, ὑπουργέωrender service: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)ὑπουργέωrender service: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)ὑπουργέωrender service: imperf ind mp 3rd sg (attic epic) -
103 υπουργού
ὑ̱πουργοῦ, ὑπουργέωrender service: imperf ind mp 2nd sg (attic)ὑπουργέωrender service: pres imperat mp 2nd sg (attic)ὑπουργέωrender service: imperf ind mp 2nd sg (attic)ὑπουργόςrendering service: masc /fem /neut gen sg -
104 ὑπουργοῦ
ὑ̱πουργοῦ, ὑπουργέωrender service: imperf ind mp 2nd sg (attic)ὑπουργέωrender service: pres imperat mp 2nd sg (attic)ὑπουργέωrender service: imperf ind mp 2nd sg (attic)ὑπουργόςrendering service: masc /fem /neut gen sg -
105 υπουργούμεν
ὑ̱πουργοῦμεν, ὑπουργέωrender service: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)ὑπουργέωrender service: pres ind act 1st pl (attic epic doric)ὑπουργέωrender service: imperf ind act 1st pl (attic epic doric) -
106 ὑπουργοῦμεν
ὑ̱πουργοῦμεν, ὑπουργέωrender service: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)ὑπουργέωrender service: pres ind act 1st pl (attic epic doric)ὑπουργέωrender service: imperf ind act 1st pl (attic epic doric) -
107 υπουργέη
ὑπουργέωrender service: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)ὑπουργέωrender service: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)ὑπουργέωrender service: pres subj act 3rd sg (epic ionic) -
108 ὑπουργέῃ
ὑπουργέωrender service: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)ὑπουργέωrender service: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)ὑπουργέωrender service: pres subj act 3rd sg (epic ionic) -
109 υπουργήσατε
ὑπουργέωrender service: aor imperat act 2nd plὑ̱πουργήσατε, ὑπουργέωrender service: aor ind act 2nd plὑπουργέωrender service: aor ind act 2nd pl (homeric ionic) -
110 ὑπουργήσατε
ὑπουργέωrender service: aor imperat act 2nd plὑ̱πουργήσατε, ὑπουργέωrender service: aor ind act 2nd plὑπουργέωrender service: aor ind act 2nd pl (homeric ionic) -
111 υπουργήσεις
ὑπουργέωrender service: aor subj act 2nd sg (epic)ὑπουργέωrender service: fut ind act 2nd sgὑ̱πουργήσεις, ὑπουργέωrender service: futperf ind act 2nd sg -
112 ὑπουργήσεις
ὑπουργέωrender service: aor subj act 2nd sg (epic)ὑπουργέωrender service: fut ind act 2nd sgὑ̱πουργήσεις, ὑπουργέωrender service: futperf ind act 2nd sg -
113 υπουργήσομεν
ὑπουργέωrender service: aor subj act 1st pl (epic)ὑπουργέωrender service: fut ind act 1st plὑ̱πουργήσομεν, ὑπουργέωrender service: futperf ind act 1st pl -
114 ὑπουργήσομεν
ὑπουργέωrender service: aor subj act 1st pl (epic)ὑπουργέωrender service: fut ind act 1st plὑ̱πουργήσομεν, ὑπουργέωrender service: futperf ind act 1st pl -
115 υπούργει
ὑ̱πούργει, ὑπουργέωrender service: imperf ind act 3rd sg (attic epic)ὑπουργέωrender service: pres imperat act 2nd sg (attic epic)ὑπουργέωrender service: imperf ind act 3rd sg (attic epic) -
116 ὑπούργει
ὑ̱πούργει, ὑπουργέωrender service: imperf ind act 3rd sg (attic epic)ὑπουργέωrender service: pres imperat act 2nd sg (attic epic)ὑπουργέωrender service: imperf ind act 3rd sg (attic epic) -
117 υπούργησον
ὑπουργέωrender service: aor imperat act 2nd sgὑ̱πούργησον, ὑπουργέωrender service: futperf ind act masc voc sgὑ̱πούργησον, ὑπουργέωrender service: futperf ind act neut nom /voc /acc sg -
118 ὑπούργησον
ὑπουργέωrender service: aor imperat act 2nd sgὑ̱πούργησον, ὑπουργέωrender service: futperf ind act masc voc sgὑ̱πούργησον, ὑπουργέωrender service: futperf ind act neut nom /voc /acc sg -
119 λειτουργέω
λειτουργέω impf. ἐλειτούργουν; fut. λειτουργήσω LXX; 1 aor. ἐλειτούργησα (cp. Att. λεώς = λαός, q.v. + ἐργον; X.+; ins, pap, LXX; TestSol 12:6 v.l.; TestLevi 3:5, TestAsh 2:2; EpArist, Philo, Joseph.; on the spelling s. Mayser 127; Mlt-H. 76f) gener. ‘perform a public service, serve in a public office’ (in the Gr-Rom. world distinguished citizens were expected to serve in a variety of offices, including esp. as high priests, with all costs that such service involved, or to assume the costs of construction or maintenance of public buildings and production of dramas and games; for their services they would be recognized as people of exceptional merit [s. ἀρετή] or benefactors [s. εὐεργέτης]; but the word is also used of less prestigious activity SEG XXVI, 1392, 31 supply carts and mules; New Docs 1, 42–44) in our lit. almost exclusively of religious and ritual services both in a wider and a more restricted sense (SIG 717, 23f [100 B.C.] ἐλειτούργησαν ἐν τῷ ἱερῷ εὐτάκτως; 736, 73; 74f λειτουργούντω τοῖς θεοῖς; 97f [92 B.C.]; PLond I, 33a, 3 p. 19 [II B.C.]; 41 B, 1; UPZ 42, 2 [162 B.C.]; 47, 3; BGU 1006, 10; LXX; EpArist 87; Dssm., B 137 [BS 140f]; Anz 346f; Danker, Benefactor [lit.]). Through the use of this term NT writers suggest an aura of high status for those who render any type of service.① to render special formal service, serve, render service, of cultic or ritual responsibilitiesⓐ of priests and Levites in God’s temple (cp. Ex 28:35, 43; 29:30; Num 18:2; Sir 4:14; 45:15; Jdth 4:14; 1 Macc 10:42; Philo, Mos. 2, 152; Jos., Bell. 2, 409, Ant. 20, 218) abs. Hb 10:11. λ. τῷ θυσιαστηρίῳ τοῦ θεοῦ perform services at the altar of God 1 Cl 32:2 (cp. Jo 1:9, 13); (w. ἱερατεύειν as Sir 45:15) λ. τῷ θεῷ 43:4; GJs 4:1 (1 Km 3:1).—Of Christian services ἐν τ. θυσιαστηρίῳ λ. τὸ θεῖον perform service to God at the altar Tit 1:9 v.l.—Of officials of Christian congregations: λ. ἁμέμπτως τῷ ποιμνίῳ τοῦ Χριστοῦ serve Christ’s flock blamelessly 1 Cl 44:3. Of supervisors Hs 9, 27, 3. Of supervisors and servers λ. τὴν λειτουργίαν τῶν προφητῶν καὶ διδασκάλων perform the service of prophets and teachers D 15:1 (s. b, below on Ac 13:2.—λειτ. λ. Demosth. 21, 154; oft. in LXX; also Philo, Spec. Leg. 1, 82; SIG 409, 61).—Of angels (TestLevi 3:5) τῷ θελήματι αὐτοῦ (sc. θεοῦ) λειτουργοῦσιν παρεστῶτες they stand at (God’s) side and serve (God’s) will 1 Cl 34:5; cp. vs. 6 (Da 7:10 Theod.).ⓑ of other expression of religious devotion (Dionys. Hal. 2, 22, 2 ἐπὶ τῶν ἱερῶν of the wives of priests and their children who perform certain rites that would not be approved for males) including prayer (w. νηστεύειν, and of the prophets and teachers) τ. κυρίῳ Ac 13:2. λ. τῷ θεῷ (cp. Jo 1:13b) Hm 5, 1, 2; cp. 3; Hs 7:6. Of OT worthies οἱ τελείως λειτουργήσαντες those who have rendered superb service to God 1 Cl 9:2.② to confer a special material benefit, serve (X., Mem. 2, 7, 6; Chares Hist.: 125 Fgm. 4 p. 659, 28 Jac. [in Athen. 12, 54, 538e]; τῷ βίῳ λ. Orig., C. Cels. 8, 57, 1 and 6) ἐν τοῖς σαρκικοῖς λ. do a service in material things Ro 15:27—On this entry and the foll. one s. Elbogen 5; 511; FOertel, D. Liturgie, 1917; NLewis, Inventory of Compulsory Services in Ptolemaic and Roman Egypt ’68; WBrandt, D. Wortgruppe λειτουργεῖν im Hb u. 1 Kl: Jahrb. d. Theol. Schule Bethel 1, 1930, 145–76; OCasel, λειτουργία—munus: Oriens Christ. III 7, ’32, 289–302; EPeterson, Nuntius 2, ’49, 10f; ARomeo, Miscellanea Liturgica (LMohlberg Festschr.), vol. 2, ’49, 467–519; FDanker, Gingrich Festschr. ’72, 108ff.—S. λειτουργία, λειτουργικός, λειτουργός.—DELG s.v. λαός. M-M. TW. Spicq. Sv. -
120 αδηλουμένας
ἀδηλουμένᾱς, ἀδηλέωto be in the dark about: pres part mp fem acc pl (attic epic doric)ἀδηλουμένᾱς, ἀδηλέωto be in the dark about: pres part mp fem gen sg (doric)ἀδηλουμένᾱς, ἀδηλόωrender invisible: pres part mp fem acc plἀδηλουμένᾱς, ἀδηλόωrender invisible: pres part mp fem gen sg (doric aeolic)
См. также в других словарях:
render — ren·der / ren dər/ vt 1: to transmit to another: deliver 2: to furnish for consideration, approval, or information: as a: hand down … Law dictionary
render — ren‧der [ˈrendə ǁ ər] verb [transitive] formal 1. to cause something to change in a particular way: • He was denied building permission for his property, effectively rendering it worthless. • In some cases, companies were rendered insolvent when… … Financial and business terms
Render — Ren der (r?n d?r), v. t. [imp. & p. p. {Rendered} ( d?rd);p. pr. & vb. n. {Rendering}.] [F. rendre, LL. rendre, fr. L. reddere; pref. red , re , re + dare to give. See {Date}time, and cf. {Reddition}, {Rent}.] 1. To return; to pay back; to… … The Collaborative International Dictionary of English
render — [ren′dər] vt. [ME rendren < OFr rendre < VL * rendere, for L reddere, to restore < re(d) , back + dare, to give: see DATE1] 1. to give, hand over, deliver, present, or submit, as for approval, consideration, payment, etc. [to render an… … English World dictionary
Render — or Rendering may refer to:*In the visual arts, ** Artistic rendering, the process by which a work of art is created * In computer science, ** Rendering (computer graphics), the process of producing an image from a higher level description of its… … Wikipedia
Render — ist der Name folgender Personen: Bernhard Render (1894–1985), deutscher Politiker (CDU), nordrhein westfälischer Landtagsabgeordneter Michael Render (* 1975), US amerikanischer Rapper, bekannt unter dem Pseudonym Killer Mike Otto Render… … Deutsch Wikipedia
Render — (del mismo or. que «rendir»; ant.) tr. Rendir. * * * render. (Del lat. reddĕre, infl. por prendĕre y vendĕre). tr. desus. Rendir, entregar. * * * Render es una palabra inglesa aplicada a los gráficos por ordenador, más comúnmente a la … Enciclopedia Universal
render — |ê| v. tr. 1. Prestar, pagar, satisfazer. 2. Fazer cessar a resistência, vencer, submeter. 3. Domar. 4. Obrigar a; seduzir, levar a. 5. Fatigar, alquebrar. 6. Mover a um sentimento bom ou mau. = COMOVER, SENSIBILIZAR 7. Dar como lucro.… … Dicionário da Língua Portuguesa
render — [v1] contribute cede, deliver, distribute, exchange, furnish, give, give back, give up, hand over, impart, make available, make restitution, minister, part with, pay, pay back, present, provide, relinquish, repay, restore, return, show, submit,… … New thesaurus
render — a guarda. render se a rendeu se ao adversário. (intr.) o negócio rende … Dicionario dos verbos portugueses
Render — Ren der, v. i. 1. To give an account; to make explanation or confession. [Obs.] [1913 Webster] 2. (Naut.) To pass; to run; said of the passage of a rope through a block, eyelet, etc.; as, a rope renders well, that is, passes freely; also, to… … The Collaborative International Dictionary of English