Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

rend

  • 1 διασπαραχθείσ'

    διασπαραχθεῖσα, διασπαράσσω
    rend in pieces: aor part pass fem nom /voc sg
    διασπαραχθεῖσα, διασπαράσσω
    rend in pieces: aor part pass fem nom /voc sg
    διασπαραχθεῖσι, διασπαράσσω
    rend in pieces: aor part pass masc /neut dat pl
    διασπαραχθεῖσι, διασπαράσσω
    rend in pieces: aor part pass masc /neut dat pl
    διασπαραχθεῖσαι, διασπαράσσω
    rend in pieces: aor part pass fem nom /voc pl
    διασπαραχθεῖσαι, διασπαράσσω
    rend in pieces: aor part pass fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > διασπαραχθείσ'

  • 2 διασπαραχθεῖσ'

    διασπαραχθεῖσα, διασπαράσσω
    rend in pieces: aor part pass fem nom /voc sg
    διασπαραχθεῖσα, διασπαράσσω
    rend in pieces: aor part pass fem nom /voc sg
    διασπαραχθεῖσι, διασπαράσσω
    rend in pieces: aor part pass masc /neut dat pl
    διασπαραχθεῖσι, διασπαράσσω
    rend in pieces: aor part pass masc /neut dat pl
    διασπαραχθεῖσαι, διασπαράσσω
    rend in pieces: aor part pass fem nom /voc pl
    διασπαραχθεῖσαι, διασπαράσσω
    rend in pieces: aor part pass fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > διασπαραχθεῖσ'

  • 3 διασπαράξει

    διασπαράσσω
    rend in pieces: aor subj act 3rd sg (epic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: fut ind mid 2nd sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: fut ind act 3rd sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: aor subj act 3rd sg (epic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: fut ind mid 2nd sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διασπαράξει

  • 4 διασπαράξη

    διασπαράσσω
    rend in pieces: aor subj mid 2nd sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: aor subj act 3rd sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: fut ind mid 2nd sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: aor subj mid 2nd sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: aor subj act 3rd sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > διασπαράξη

  • 5 διασπαράξῃ

    διασπαράσσω
    rend in pieces: aor subj mid 2nd sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: aor subj act 3rd sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: fut ind mid 2nd sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: aor subj mid 2nd sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: aor subj act 3rd sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > διασπαράξῃ

  • 6 διασπαράξουσιν

    διασπαράσσω
    rend in pieces: aor subj act 3rd pl (epic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: aor subj act 3rd pl (epic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > διασπαράξουσιν

  • 7 διασπαράξω

    διασπαράσσω
    rend in pieces: aor subj act 1st sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: fut ind act 1st sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: aor subj act 1st sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: fut ind act 1st sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > διασπαράξω

  • 8 διασπαράττη

    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres subj mp 2nd sg (attic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres ind mp 2nd sg (attic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres subj act 3rd sg (attic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres subj mp 2nd sg (attic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres ind mp 2nd sg (attic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres subj act 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > διασπαράττη

  • 9 διασπαράττῃ

    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres subj mp 2nd sg (attic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres ind mp 2nd sg (attic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres subj act 3rd sg (attic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres subj mp 2nd sg (attic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres ind mp 2nd sg (attic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres subj act 3rd sg (attic)

    Morphologia Graeca > διασπαράττῃ

  • 10 επέρρηξ'

    ἐπέρρηξα, ἐπιρρήγνυμι
    rend: aor ind act 1st sg
    ἐπέρρηξο, ἐπιρρήγνυμι
    rend: plup ind mp 2nd sg
    ἐπέρρηξο, ἐπιρρήγνυμι
    rend: perf imperat mp 2nd sg
    ἐπέρρηξε, ἐπιρρήγνυμι
    rend: aor ind act 3rd sg
    ἐπέρρηξαι, ἐπιρρήγνυμι
    rend: perf ind mp 2nd sg

    Morphologia Graeca > επέρρηξ'

  • 11 ἐπέρρηξ'

    ἐπέρρηξα, ἐπιρρήγνυμι
    rend: aor ind act 1st sg
    ἐπέρρηξο, ἐπιρρήγνυμι
    rend: plup ind mp 2nd sg
    ἐπέρρηξο, ἐπιρρήγνυμι
    rend: perf imperat mp 2nd sg
    ἐπέρρηξε, ἐπιρρήγνυμι
    rend: aor ind act 3rd sg
    ἐπέρρηξαι, ἐπιρρήγνυμι
    rend: perf ind mp 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐπέρρηξ'

  • 12 διασπαραττόμενον

    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres part mp masc acc sg (attic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres part mp masc acc sg (attic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic)

    Morphologia Graeca > διασπαραττόμενον

  • 13 διασπαραχθησόμενον

    διασπαράσσω
    rend in pieces: fut part pass masc acc sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: fut part pass neut nom /voc /acc sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: fut part pass masc acc sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: fut part pass neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > διασπαραχθησόμενον

  • 14 διασπαραχθέντα

    διασπαράσσω
    rend in pieces: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    διασπαράσσω
    rend in pieces: aor part pass masc acc sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    διασπαράσσω
    rend in pieces: aor part pass masc acc sg

    Morphologia Graeca > διασπαραχθέντα

  • 15 διασπαράξαι

    διασπαράσσω
    rend in pieces: aor inf act
    διασπαράξαῑ, διασπαράσσω
    rend in pieces: aor opt act 3rd sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: aor inf act
    διασπαράξαῑ, διασπαράσσω
    rend in pieces: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διασπαράξαι

  • 16 διασπαράξαντα

    διασπαράσσω
    rend in pieces: aor part act neut nom /voc /acc pl
    διασπαράσσω
    rend in pieces: aor part act masc acc sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: aor part act neut nom /voc /acc pl
    διασπαράσσω
    rend in pieces: aor part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > διασπαράξαντα

  • 17 διασπαράσσει

    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres ind mp 2nd sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres ind act 3rd sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres ind mp 2nd sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > διασπαράσσει

  • 18 διασπαράσσοντα

    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres part act neut nom /voc /acc pl
    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres part act masc acc sg
    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres part act neut nom /voc /acc pl
    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > διασπαράσσοντα

  • 19 διασπαράσσουσι

    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > διασπαράσσουσι

  • 20 διασπαράττουσι

    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    διασπαράσσω
    rend in pieces: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > διασπαράττουσι

См. также в других словарях:

  • rend — rend …   Dictionnaire des rimes

  • Rend — (r[e^]nd), v. t. [imp. & p. p. {Rent} (r[e^]nt); p. pr. & vb. n. {Rending}.] [AS. rendan, hrendan; cf. OFries. renda, randa, Fries. renne to cut, rend, Icel. hrinda to push, thrust, AS. hrindan; or cf. Icel. r[ae]na to rob, plunder, Ir. rannaim… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • rend — [ rend ] (past tense and past participle rent [ rent ] ) verb transitive LITERARY 1. ) to tear something into pieces 2. ) to make someone feel great emotion: Her screams would rend the heart of any man. rend the air if a loud shout or sound rends …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Rend — may refer to: * Rend River * Rend Lake …   Wikipedia

  • rend — ► VERB (past and past part. rent) literary 1) tear to pieces. 2) cause great emotional pain to. ● rend the air Cf. ↑rend the air ORIGIN Old English …   English terms dictionary

  • Rend — Rend, v. i. To be rent or torn; to become parted; to separate; to split. Jer. Taylor. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • rend — [rend] v past tense and past participle rent [rent] [T] literary [: Old English; Origin: rendan] to tear or break something violently into pieces …   Dictionary of contemporary English

  • rend — sb., et (løb); stikke i rend …   Dansk ordbog

  • rend — [rend] vt. rent, rending [ME renden < OE rendan, akin to OFris renda < IE base * rendh , to tear apart > RIND, Sans randhram, fissure, split] 1. to tear, pull, or rip with violence: with from, off, away, etc. 2. to tear, pull apart, rip… …   English World dictionary

  • rend — I verb break, burst, cleave, crack, cut, dilacerate, discerp, disscindere, dissect, dissever, disunite, divide, fracture, lacerate, lancinate, rip, rive, rupture, sever, shatter, shiver, slash, slice, snap, splinter, split, sunder, tear, tear… …   Law dictionary

  • rend — O.E. rendon to tear, cut, from W.Gmc. *randijanan (Cf. O.Fris. renda to cut, break, M.L.G. rende anything broken ), related to rind. Not found in other Gmc. languages …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»