-
21 Odplácí zlé dobrým.
Odplácí zlé dobrým.Il rend le bien pour le mal. -
22 Oplácí zlé dobrým.
Oplácí zlé dobrým.Il rend le bien pour le mal. -
23 Při jeho metodě jsou ztráty dvakrát menší.
Při jeho metodě jsou ztráty dvakrát menší.Son procédé rend les pertes deux fois plus faibles.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Při jeho metodě jsou ztráty dvakrát menší.
-
24 Slabost jeho srdce znesnadňuje operaci.
Slabost jeho srdce znesnadňuje operaci.La faiblesse de son cŒur rend l'opération plus difficile.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Slabost jeho srdce znesnadňuje operaci.
-
25 Splácí zlé dobrým.
Splácí zlé dobrým.Il rend le bien pour le mal. -
26 Škodou člověk zmoudří.
Škodou člověk zmoudří.Dommage rend sage.L'expérience qui coûte est la meilleure. -
27 Ten prostředek kypří těsto.
Ten prostředek kypří těsto.Ce produit rend la pâte plus poreuse.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Ten prostředek kypří těsto.
-
28 Ten překlad nepodává dobře smysl věty.
Ten překlad nepodává dobře smysl věty.Cette traduction ne rend pas bien le sens de la phrase.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Ten překlad nepodává dobře smysl věty.
-
29 to mě přivádí do rozpaků
to mě přivádí do rozpakůcela me rend perplexeTschechisch-Französisch Wörterbuch > to mě přivádí do rozpaků
-
30 To vystihuje dobře mou myšlenku.
To vystihuje dobře mou myšlenku.Cela rend bien ma pensée.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > To vystihuje dobře mou myšlenku.
-
31 Zesměšňuje se svými způsoby.
Zesměšňuje se svými způsoby.Il se rend ridicule par ses manières.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Zesměšňuje se svými způsoby.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rend — rend … Dictionnaire des rimes
Rend — (r[e^]nd), v. t. [imp. & p. p. {Rent} (r[e^]nt); p. pr. & vb. n. {Rending}.] [AS. rendan, hrendan; cf. OFries. renda, randa, Fries. renne to cut, rend, Icel. hrinda to push, thrust, AS. hrindan; or cf. Icel. r[ae]na to rob, plunder, Ir. rannaim… … The Collaborative International Dictionary of English
rend — [ rend ] (past tense and past participle rent [ rent ] ) verb transitive LITERARY 1. ) to tear something into pieces 2. ) to make someone feel great emotion: Her screams would rend the heart of any man. rend the air if a loud shout or sound rends … Usage of the words and phrases in modern English
Rend — may refer to: * Rend River * Rend Lake … Wikipedia
rend — ► VERB (past and past part. rent) literary 1) tear to pieces. 2) cause great emotional pain to. ● rend the air Cf. ↑rend the air ORIGIN Old English … English terms dictionary
Rend — Rend, v. i. To be rent or torn; to become parted; to separate; to split. Jer. Taylor. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
rend — [rend] v past tense and past participle rent [rent] [T] literary [: Old English; Origin: rendan] to tear or break something violently into pieces … Dictionary of contemporary English
rend — sb., et (løb); stikke i rend … Dansk ordbog
rend — [rend] vt. rent, rending [ME renden < OE rendan, akin to OFris renda < IE base * rendh , to tear apart > RIND, Sans randhram, fissure, split] 1. to tear, pull, or rip with violence: with from, off, away, etc. 2. to tear, pull apart, rip… … English World dictionary
rend — I verb break, burst, cleave, crack, cut, dilacerate, discerp, disscindere, dissect, dissever, disunite, divide, fracture, lacerate, lancinate, rip, rive, rupture, sever, shatter, shiver, slash, slice, snap, splinter, split, sunder, tear, tear… … Law dictionary
rend — O.E. rendon to tear, cut, from W.Gmc. *randijanan (Cf. O.Fris. renda to cut, break, M.L.G. rende anything broken ), related to rind. Not found in other Gmc. languages … Etymology dictionary